Текст книги "Он должен уйти!"
Автор книги: Шейла О'Фланаган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)
– Почему? – возразила Бри. – Я тоже могу найти свое счастье и угомониться.
– Бри, ты работаешь на одном месте уже почти год, – скептически улыбнулась Кэт. – Это даже как-то странно. По-моему, пора подумать о том, чтобы поискать себе что-нибудь получше.
– А мне и там нравится, – огрызнулась Бри. – Хотя, кто знает? – Она уже устала сопротивляться. Впрочем, такие разговоры происходили всякий раз, когда в город приезжали родители. – Послушайте. А в этом доме дают добавку? Я умираю от голода, – решила девушка сменить тему.
– Разумеется. – Несса ушла на кухню и вернулась с большой кастрюлей в руках. Она положила на тарелку Бри несколько половников добавки и поинтересовалась: – А почему ты такая голодная?
– Сегодня было очень много работы. Не смогла найти минутку, чтобы перекусить. Впрочем, это, наверное, и неплохо.
– Почему?
Бри поморщилась:
– За последние месяцы я набрала несколько лишних фунтов. И все из-за этих проклятых завтраков с булочками. Нам их выдают в гараже по утрам. Ну, просто невозможно отказаться.
– Бри! – в ужасе выдохнула Кэт, глядя на сестру. – В них, наверное, так много холестерина, что ты бы лучше вообще к ним не прикасалась!
– Знаю, – кивнула Бри, поглощая говядину. – Именно поэтому они так аппетитно и выглядят.
– И с чем же вы едите эти булочки?
– С колбасой, беконом, яичницей и бобами, – не моргнув глазом, ответила Бри. – Можно еще получить порцию пудинга, но это, по-моему, уже будет чересчур.
– И только пудинг для тебя считается «чересчур»? – Глаза у Кэт округлились от удивления. – Да весь этот набор представляет собой какой-то кошмар. Это же противно, Бри! Тебе надо заняться собой и употреблять только здоровую пищу, особенно по утрам. Ну, например, мюсли.
– Дело в том, что как раз по утрам я особенно голодная, – тут же нашлась сестра. – А мюсли у меня вызывают отвращение. Но ничего страшного. Я скоро похудею, стоит мне только опять начать ходить в тренажерный зал. У меня не было на это времени только потому, что я занималась ремонтом старого мотоцикла. Мне нужно было его продать. А если говорить все начистоту, Кэт, то тебе, кстати, неплохо было бы немножко поправиться. Я, как только вошла, испугалась, что тебя сквозняком унесет.
Кэт бросила на Бри взгляд, полный возмущения, а Несса едва не рассмеялась.
– У меня идеальное соотношение роста и веса, – холодно сообщила Кэт.
– Но тебе самой-то нравится, как ты выглядишь? – не отступала Бри. – Давай говорить начистоту. Все мы тут не модели, но нас вполне устраивает наша внешность. Несса далеко не худышка, но она очень милая и привлекательная. А ты чересчур уж стройная, и смотришься так, словно тебя постоянно мучают какие-то боли.
– Ничего подобного!
– Я говорю совершенно искренне.
– Девочки, девочки! – вступила в спор Мириам, и в голосе ее прозвучало предупреждение. – За столом никто у нас не ссорится!
Бри только усмехнулась, но продолжать дискуссию не стала. Было что-то такое в голосе матери, что заставляло дочерей беспрекословно повиноваться ей. Точно так же разговаривала и Несса с Джилл. Видимо, это искусство приходит только с материнством.
– Расскажи нам лучше что-нибудь еще о своей новой работе, Финн, – попросил Адам. – Какие у тебя еще есть задумки?
И Финн с удовольствием принялся объяснять собравшимся, как ему видятся его будущие передачи, и все, притихнув, прислушивались к его мягкому, завораживающему тембру голоса, который он пускал в ход всякий раз, когда ему приходилось давать интервью.
Наконец Несса убрала со стола посуду, внесла приготовленный накануне торт и расставила кофейные чашки. Но Финн и Кэт сразу же отказались от угощения.
– Мне тоже приходится следить за своим весом, – пояснил Финн. – Ну, вы можете себе представить, какие требования предъявляют сейчас ко всем дикторам и ведущим на телевидении. Не дай Бог, ты прибавишь фунтов десять! Вот мне и приходится себя блюсти, так сказать.
– Но я предлагаю всего-навсего тоненький кусочек домашнего торта, – попробовала возразить ему Несса.
– В котором полным-полно калорий, – подхватила Кэт. – Если не возражаешь, я тоже воздержусь.
– Ну, а я, пожалуй, отрежу себе кусок побольше, – пожала плечами Несса. – Кстати, Бри была совершенно права, когда высказала опасение, что тебя сквозняком унесет. Ты стала похожа на ходячий скелет.
– Перестань, пожалуйста, – обиделась Кэт.
– Не слушай никого. – Финн подошел к Кэт и обхватил ее за талию, привлекая к себе. – Ты выглядишь великолепно.
Кэт сама удивилась тому, как приятно ей стало от этих слов и прикосновения. Может быть, она преувеличивает, и ничего страшного между ней и Финном за последнее время не произошло?
– А сейчас я хочу провести один эксперимент, – внезапно объявила Несса.
– Какой еще эксперимент? – оживилась Джилл, до сих пор тихо сидевшая в сторонке и не вмешивающаяся в разговоры. Время было позднее, и она боялась подавать голос, чтобы ее сразу же не отправили спать.
– Ну, вот вы все постоянно подсмеиваетесь надо мной за мое увлечение гороскопами, – начала Несса.
Все присутствующие, не сговариваясь, застонали.
– Вот-вот, – многозначительно кивнула Несса. – Поэтому я кое-что придумала. Сегодня утром я прочитала все ваши гороскопы на этот день. У Адама все сошлось: ему пообещали мелкие неприятности, и он их получил еще до того, как попал на работу. – При этих словах Адам недовольно поморщился. – И у меня дела обстоят не лучше, что я тоже успела почувствовать на собственной шкуре. Сплошные мелочи, но все равно досаждают.
– Если ты намекаешь на то, что я опоздала к ужину, то моей вины в том нет, – быстро оправдалась Бри.
– Ты тут не при чем, – улыбнулась Несса. – Я имею в виду совсем другое.
– Так в чем заключается суть твоего эксперимента? – начал нервничать Финн.
– Сегодня утром я в супермаркете приобрела восемь карточек моментальной лотереи. Судя по нашим гороскопам, сегодня счастливый день у мамы. И если среди моих карточек есть выигрышная, то она должна обязательно достаться именно ей.
– Несса, это просто смешно и глупо, – фыркнула Кэт.
– А если я что-нибудь выиграю, эти деньги останутся у меня? – заинтересовалась Мириам.
– Конечно.
– Тогда этот эксперимент мне по душе, – задорно отозвалась Мириам.
– А другие тоже оставляют выигрыш при себе? – осведомился Финн.
– Разумеется. Даже если эти деньги тебе не очень помогут при твоем состоянии и славе.
– Хорошо. Тогда я тоже участвую. Несса взяла с полки карточки и объявила:
– Пусть мама выбирает первая, и мы посмотрим, как действуют вибрации удачи.
– Если уж ей должно повезти, то какая разница, первая она возьмет карточку или последняя? – пожала плечами Бри.
– Все замолчали! – приказала Несса и протянула карточки Мириам. – Ма, выбирай.
После нее каждый взял себе по билету, и все принялись сосредоточенно скрести по бумаге.
– У меня ничего, – констатировала Кэт. – А ты утром мне говорила, что меня ждут какие-то удивительные возможности. Ну, и где это все?
– Это не возможность, – отмахнулась Несса. – Вот новая работа Финна – это да!
– Согласен. – Финн сдул мелкие крошки со своей карточки. – К тому же, я, как правило, не играю в моментальные азартные игры с государством.
– Мне тоже не повезло, – поддержал его Луис.
– Мам, а как у тебя?
Мириам аккуратно стирала защитный слой с карточки:
– Подождите еще немножко. У меня уже две одинаковых суммы по сто фунтов.
– Правда? – Кэт, помимо своей воли, придвинулась ближе к матери, чтобы все увидеть своими глазами.
– Пять фунтов, – расстроилась Мириам, оттерев предпоследнее число.
– Обстановка накаляется, – хихикнула Бри. – Если мама сейчас выиграет сто фунтов, мы все персонально принесем Нессе свои извинения и никогда больше не будем над ней смеяться. Лично я обещаю во всем в дальнейшем слушаться старшую сестру.
– Боже мой! – воскликнула Мириам, уставясь в карточку. – Сто фунтов!
– Вы, наверное, шутите? – не веря теще, осведомился Адам.
– Да нет же! Я сначала действительно хотела пошутить, потому что мне показалось, что последним числом будет десять, но это оказалась сотня! Я и вправду выиграла.
– Ну, кто там обещал меня слушаться? – самодовольно произнесла Несса. – Бри, кажется, это ты. Ну, посуду мне мыть не надо, но я разрешаю тебе собрать ее и поставить в раковину на кухне.
– Я глазам своим не верю, – продолжал удивляться Луис. – Несса, признайся, ты все это подстроила, да?
– Нет. Дело в том, что когда покупаешь много таких карточек, то практически всегда выигрываешь. Я, правда, рассчитывала на пять фунтов или, в крайнем случае, на десять. Но при этом я твердо верила в удачу мамы. Так написано в ее гороскопе.
– По правде говоря, мне действительно следовало бы извиниться перед Нессой, – вздохнула Бри. – Но у меня язык почему-то не поворачивается.
– Наверное, мне все-таки нужно отдать тебе эти деньги, – заявила мать, обращаясь к старшей дочери.
– Ничего подобного, – возразила Несса. – Ты мне поверила, а это намного важней, чем твой выигрыш.
– Ма, а гороскопы всегда говорят правду? – заинтересовалась Джилл. – И по ним можно узнать свое будущее?
Несса только покачала головой:
– Не всегда. Но они могут предупредить тебя о том, что может случиться. А когда ты будешь готова ко всему, то тебя уже ничто не застанет врасплох.
– Чушь, – фыркнула Кэт.
– Может быть, и так, – согласилась Несса. – И все же гороскопы иногда очень приятно читать. Особенно, когда они обещают тебе что-нибудь хорошее.
Глава 5
Луна в Овне.
Моментальная реакция, импульсивность, иногда – чрезмерный эгоизм.
Мириам прислала Нессе букет цветов, к которому прилагалась записка, где мать благодарила ее за ужин, приятную компанию и, конечно, за выигрыш. Букет доставили утром в понедельник, когда семья Райли снова дружно проспала. А это означало, что предстояло снова спешно собираться и одеваться на ходу. Правда, на этот раз Несса предусмотрительно велела Адаму позавтракать на работе. Она не могла допустить, чтобы он помял еще одну машину, судорожно заглатывая свой круассан.
Правда, Несса понимала, что у нее и без Адама хватит хлопот. Начиналась новая неделя, когда она поздно заканчивала работу, значит, забирать Джилл из школы было некому.
Несса почесала карандашом голову и вздохнула. С тех пор, как Мириам и Луис уехали жить в провинцию, ей стало трудно решать вот такие маленькие проблемы, и это существенно усложняло ее жизнь. Вот у ее подруги Паулины, например, рядом жила сестра, на которую та всегда могла положиться. У Нессы дела обстояли по-другому, и ни Кэт, ни Бри сами не могли отлучаться с работы, чтобы помочь старшей сестре и забрать ее девочку из школы. Видимо, пока у них нет своих детей, помощи от них ждать не приходилось. А когда они решатся, наконец, сами завести малюток, Джилл уже станет подростком, и они будут просить ее посидеть вечером с их детьми.
Ничего не оставалось делать, как только звонить Джин Слейтер, матери лучшей подруги Джилл, Николетты. Нессе было неловко просить Джин об одолжении. Та имела кучу детей, и весь день возилась с ними. У нее и без Джилл хватало забот, но другого выхода Несса не нашла.
– Никаких проблем, – тут же согласилась помочь Джин, когда Несса изложила ей свою просьбу. – Кстати, они все равно, как мне помнится, собирались играть с Николеттой. Не беспокойтесь, все будет хорошо.
Несса поблагодарила добрую женщину. В трубке ей было слышно, как плачет самый младший ребенок Джин. Повесив трубку, Несса вздохнула и принялась звонить пациентам по списку, который передал ей доктор. Только Бри и Кэт наивно считали, что Несса витает в облаках и все у нее получается легко. На самом деле, они просто многого не знают.
Бри находилась в конторе мастерской, где оформлялись заказы на ремонт автомобилей, когда там появился владелец желтого спортивного «Пунто». У Бри даже глаза округлились от удивления при виде этого солидного джентльмена с седеющими висками и «дипломатом» в руке. На вид ему можно было дать все сорок, если не пятьдесят. Бри по опыту знала, что такие важные господа, как правило, управляют машинами представительского класса: «Мерседесами», «БМВ» или «Вольво». При условии, конечно, что им позволяют средства. Если же они не относятся к преуспевающему классу, тогда им принадлежат всевозможные «Тойоты», «Фиаты» или «Форды». Этот господин выглядел так, словно мог бы позволить себе «Мерседес», и поэтому его ярко-желтый «Пунто» сильно озадачил такого опытного механика, как Бри.
– Что это все значит? – недовольно нахмурился солидный господин, просматривая список выполненных работ.
– Весь ремонт и профилактика были проведены с моего согласия, – авторитетно заявил Кристи.
– С таким сцеплением вы не доехали бы и до дома, – подтвердила Бри, подходя ближе к мужчинам. – И если бы вы не водили свой автомобиль, как семнадцатилетний юнец, нам не пришлось бы проделать и половину той работы, которой я занималась столько времени.
– Простите, не понял. – Господин повернулся к Бри, в то время как Кристи безуспешно подавал ей знаки и отчаянно таращил глаза в сторону незнакомца.
– Меня зовут Бри Дрисколл, – представилась девушка. – Я механик в этой мастерской, и именно я занималась вашим автомобилем. Могу сказать честно, что мне пришлось изрядно попотеть. – Глаза ее заблестели. – Вы, судя по состоянию мотора, срываетесь с места, как бешеный, и сразу развиваете жуткую скорость. Ну, а по изношенности шин можно смело предположить, что и тормозите вы так же резко и стремительно. Наверное, вы любите устраивать гонки в сельской местности, катаетесь по полям и так далее. Я была вынуждена поменять подвеску. Короче, если вы не измените свой стиль езды, то будете иметь проблемы с машиной снова и снова.
Господин молча смотрел на Бри, не в силах возразить ей.
– В общем, у нас не принято критиковать клиентов, – призналась Бри, – но тут я не сдержалась, потому что вы ведете себя, извините, как самый настоящий участник ралли.
Кристи застонал про себя, проклиная все на свете, а незнакомец все так же продолжал изучать девушку, не произнося ни слова. Прошло несколько секунд, и он рассмеялся, чем изрядно обрадовал Кристи.
– Это не моя машина, – пояснил он.
– Простите? – не поняла Бри.
– Эта машина не моя, – повторил мужчина. – Она принадлежит моему сыну.
Бри поморщилась:
– Ну, тогда мне все понятно, – кивнула она. – Вы совсем не похожи на гонщика. Я даже поначалу удивилась, что такой солидный джентльмен разъезжает на спортивной модели «Пунто».
– Деклан Моррисей, – представился мужчина, протягивая руку.
Но Бри замотала головой, указывая на промасленную перчатку.
– Я могу вас перепачкать, – пояснила она. – Надеюсь, вы меня понимаете?
– Да, конечно, и я обязательно передам ваши рекомендации сыну, – пообещал Деклан. – Правда, я не уверен, что мои слова дойдут до него.
– Я думаю, он сразу же вникнет в них, если вы в следующий раз откажетесь оплачивать ремонт машины, – высказала свое предположение Бри.
– Но я обещал ему… – негромко произнес Деклан, опуская глаза.
– Мне кажется, что очень скоро вам захочется отказаться от данного вами слова, – улыбнулась Бри. – Иначе ваш сын разорит вас в самое ближайшее время. Буквально через пару месяцев вы вернетесь сюда с теми же проблемами. – Она неопределенно пожала плечами. – Впрочем, это ваше дело. Кстати, сколько ему лет?
– Кому?
– Вашему сыну.
– Майклу исполнился двадцать один год.
– Я понимаю, что не должна говорить этого, – начала Бри, и Кристи снова поморщился. Он уже примерно представлял себе, что может наговорить эта взбалмошная девица одному из лучших и желанных клиентов их мастерской. – Но вашему сыну надо брать уроки вождения. Не хочу клеветать на всю сильную половину человечества, но дело в том, что все мужчины плохо водят машину. Пока молоды. Тут виноват пенис, понимаете? Мужчины стараются ездить быстрей, считая, что осторожное вождение машины свойственно только пожилым дамочкам, владеющим десятилетними «фиестами». Кроме того, вам почему-то кажется, что все вокруг только и смотрят на то, как вы ведете автомобиль.
Деклан добродушно усмехнулся, и Кристи снова облегченно выдохнул.
– Это был мой подарок сыну на день рождения, – пояснил Деклан.
– Ух, ты! Хотелось бы мне иметь таких родителей, которые в состоянии дарить подобные вещицы. Мне, если не ошибаюсь, на совершеннолетие подарили перчатки. – Она лукавила: Луис и Мириам преподнесли ей роскошные мотоциклетные перчатки, которыми она потом по праву гордилась.
– А вы, наверное, правы. Такие подарки – излишество, – согласился Деклан.
– И все же попробуйте убедить его в том, что совсем не обязательно обгонять всех и каждого, кто находится на дороге, – еще раз посоветовала Бри.
– Обязательно.
– Можно даже немного пошантажировать его. Скажите, что в другой раз он сам будет оплачивать свои счета.
– Это неплохая идея, – кивнул Деклан, разглядывая счет на двести фунтов, который до сих пор держал в руке.
– Ну, а мне пора возвращаться к работе, – заметила Бри и искоса взглянула на Кристи. – Иначе мой менеджер меня уволит.
– Я не позволю, чтобы это произошло по моей вине! – улыбнулся Деклан. – Большое вам спасибо за совет.
– Не за что. – Она помахала ему рукой и скрылась за дверью, ведущей в ремонтный цех.
– Прошу прощения, – обратился Кристи к Деклану. – Она, конечно, хорошая девчонка, но иногда слишком много говорит.
– А я и не знал, что у вас работают девушки-механики. – И Деклан передал менеджеру свою карточку «Виза».
– Она у нас единственная, – пояснил Кристи.
– Хороший работник?
– На вашу машину у нее ушла половина времени, которая потребовалась бы другому сотруднику, – кивнул Кристи. – И вот еще что… Хотя мне не доставляет большого удовольствия признавать это, но она справилась со своим заданием лучше, чем это смог бы сделать кто-нибудь из моих механиков.
– Неужели?
– Она умеет обращаться с машинами, – продолжал Кристи. – Она их любит. Я как-то был свидетелем того, как она выполнила полное техническое обслуживание одному автомобилю за два часа. А если у нас возникают какие-нибудь сомнения по поводу ремонта или профилактики, мы чаще всего обращаемся к ней, и она никогда не ошибается. Это меня тоже беспокоит, – вздохнул менеджер.
Деклан усмехнулся:
– Она давно у вас работает? Я что-то не припомню ее.
– Примерно год, – нахмурился Кристи. – Честно говоря, я точнее не смогу вам сказать. Мне кажется, что она работает с нами уже целую вечность. В общем, с тех пор, как она здесь, ей уже сделали два предложения поменять работу, и она, как мне кажется, скоро нас покинет.
– Неужели она такой отличный специалист?
– Видите ли, хороший механик всегда в цене, особенно в последнее время. Когда их стало катастрофически не хватать, – пояснил Кристи. – Но предложения поступали не только ей одной. Всем моим механикам обещали работу, но она, наверное, все же согласится уйти от нас.
– Почему? – не отступал Деклан.
– Потому что она – самый настоящий летун. Она не может работать на одном месте очень долго. Мне кажется, что она и в других мастерских не задерживалась, но все ей дают великолепные рекомендации. Один год она посвятила путешествиям, посетила множество стран. Таких на одном месте не удержать.
– Очень мило, – ничего не значащим тоном ответил Деклан.
– Кроме того, эта девчонка умеет и постоять за себя, – не унимался Кристи. – Еще в детстве занималась то ли карате, то ли еще чем-то вроде того. Никто к ней не пристает.
– Ну, я как раз меньше всего имею намерений приставать к ней, – рассмеялся Деклан. – У меня и без того дома хлопот хватает. «И предстоит еще решить одну проблему, – вздохнув, подумал Деклан, забирая свою кредитную карточку. – Когда я начну объяснять Майклу, как он должен ездить и обращаться со своей машиной».
* * *
Кэт стояла перед зеркалом и внимательно рассматривала свое отражение. Макияж был наложен идеально: и медово-бежевая крем-пудра, и розовые румяна, и дымчатые тени для глаз, и ее любимая удлиняющая ресницы тушь. Для губ она выбрала вишневую помаду с блеском. Темно-синее платье, которое она надела для вечеринки, тоже отлично смотрелось на ней. Кстати, это было любимое платье Финна, и Кэт решила пойти в нем, потому что Финну вообще не хотелось участвовать в сегодняшней вечеринке, которая не имела никакого отношения к радио и телевидению. На этот раз собиралась компания, имевшая отношение к спорту, потому что некоторые клиенты Кэт захотели отметить пятилетие удачного бизнеса в Ирландии.
Кэт проверила, как она смотрится со спины, вновь размышляя о том, что Финну совсем не интересно знать, как важна для нее сегодняшняя встреча, и как она может повлиять на ее карьеру. Впрочем, он же согласился присутствовать, хотя ему там будет совсем не интересно. Так почему она так беспокоится? В чем же дело?
Кэт отправилась в гостиную и налила себе бокал вина. Она твердо решила, что на встрече будет пить только минеральную воду, но сейчас бокал вина ей совсем не помешает. Затем она присела на ультрасовременный и, как ни странно, очень удобный диван, и приготовилась ждать появления Финна.
Теперь Кэт задумалась над тем, почему он сразу не рассказал ей о своей новой работе на телевидении? Она провела пальцем по ободку бокала. Ведь были и такие времена, когда они разговаривали обо всем на свете. Тогда он не стал бы скрывать, что ему сделали такое заманчивое предложение, на которое он, разумеется, согласился сразу же. Нет, раньше он не стал бы делать из этого тайны.
Но у нее не оставалось сил сражаться с ним. Он был так доволен представившейся ему возможностью, что, очевидно, считал, что и Кэт должна радоваться вместе с ним. Она не стала с ним спорить. К тому же, Кэт, разумеется, была неслыханно счастлива за него. Даже, несмотря на то, что это означало лишь одно: Финну удалось осуществить свою заветную мечту, в то время как Кэт не только далека от такого осуществления, она вообще сейчас не знает, к чему стремится и чего желает.
Кэт взглянула на часы. Финн опаздывал. Но это ее ничуть не удивило. Финн опаздывал на любое мероприятие, если только оно не касалось его работы на радио: там он отличался пунктуальностью. То же самое можно было сказать и о самой Кэт. Она позволяла себе немного запаздывать, хотя на работе всегда появлялась вовремя или раньше. «Грустное зрелище, – пробормотала она чуть слышно. – Ничего себе парочка! Друг к другу они не торопятся, а вот на встречу с совершенно незнакомыми людьми летят, как ненормальные».
Кэт принялась нервно барабанить пальцами по стенке бокала. Она нахмурилась: еще немного, и они опоздают на встречу, а для нее это было недопустимо. Кэт должна была появиться в ресторане чуть раньше всех остальных участников вечеринки, чтобы потом, улыбаясь каждому прибывшему гостю, встречать вновь прибывающих. И, конечно, исключалось ее появление через полчаса после начала торжества, да еще в растрепанном виде и с раскрасневшимся от волнения лицом.
Она достала свой телефон и позвонила Финну.
– Финн вас слушает, – донесся до нее его голос, записанный на автоответчик. – Сейчас я не могу вам ответить, поэтому, пожалуйста, оставьте ваш номер, и я обязательно перезвоню вам при первой же возможности.
– Почему ты не подходишь к телефону? – начала наговаривать свое послание Кэт. – Финн, мы уже опаздываем на прием. Перезвони мне сразу же, как только прослушаешь это сообщение.
Кэт ходила по комнате взад-вперед, и стук ее каблуков по деревянному полу прекрасно передавал ее нервозное состояние. Если Финн не позвонит ей в течение ближайших пяти минут, Кэт придется отправиться на вечеринку одной, и она хорошо знала, что за этим последует скандал и ссора с Финном. Разумеется, он появится на приеме чуть позже нее. Затем Финн начнет уверять ее, что практически не опоздал, но она опять не доверяет ему, а уж если он обещал что-то сделать, то обязательно сделает, ну, и так далее и тому подобное… А вообще-то, он был дома вовремя, а звонить не стал, потому что не видел в этом смысла.
Но только вовремя он так и не пришел. «Ну, где ты, Финн, – мысленно обращалась к приятелю Кэт. – Давай же, приходи! Не заставляй меня идти туда одной!»
Выходя из квартиры, она все еще надеялась услышать звонок, но телефон молчал. По пути к машине Кэт проверила, что ее мобильный телефон включен, и положила его на сиденье так, чтобы, в случае чего, она могла бы сразу дотянуться до него во время поездки к ресторану. Когда Кэт добралась до стоянки на Дрэри-стрит, она испытывала некую смесь волнения и раздраженности. Кэт оставила машину и быстро взбежала по ступенькам гостиницы, в ресторане которой и должно было происходить сегодняшнее торжественное мероприятие.
– Я думал, что к началу такого события ты сумеешь явиться вовремя, – нахмурился Ян Хьюлетт, финансовый директор компании, где работала Кэт.
– Прости, Ян. Застряла в пробке, – тут же солгала Кэт, не моргнув глазом. Она оглядела зал и с удовольствием заметила корпоративные торговые знаки и эмблемы везде, где она просила их установить.
– Я тебя понимаю, – улыбнулся Ян. – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Кэт тут же направилась к только что прибывшему клиенту, одарив его своей ослепительной улыбкой. Она подвела его к Яну, а сама отошла к следующему гостю. Кэт говорила разные приветственные фразы всем клиентам, отчего у каждого создавалось приятное впечатление, будто он для компании является самым дорогим и желанным.
Кэт переключила свой мобильный телефон в режим вибрации и уменьшила его звук. Правда, через час веселья за столом гости разговаривали так громко, что она все равно не услышала бы звонок. Но она и сама теперь не хотела привлекать к себе внимание телефонным звонком. Это могло быть неправильно истолковано клиентами, которые сами теперь требовали к себе стопроцентного внимания.
«И где его черти носят?» – сердилась Кэт. Она начинала волноваться, хотя со стороны это по-прежнему оставалось незаметным. Финн, разумеется, не мог врезаться в чужую машину или совершить какой-нибудь подобный безумный поступок. А что если какой-нибудь лихач сам въехал в его автомобиль? Кэт сразу же пожалела о том, что такая мысль пришла ей в голову. Теперь ей хотелось, чтобы Финн просто опоздал или вообще забыл о сегодняшнем вечере. Вот тогда она сможет потом с ним разобраться, вылить все накопившееся за это время раздражение, высказать ему то, что она о нем думает. Теперь она даже была бы рада его появлению в ресторане. Ведь это означало бы одно: с ним ничего страшного не произошло. Все в порядке. И вместе с тем она чувствовала, что одновременно ей не хотелось этого облегчения. Ей хотелось волноваться и тревожиться за него.
И тут она увидела, как Финн входит в зал. Кэт ощутила целую бурю разнообразных чувств.
– Где, черт возьми, ты был? – потребовала она ответа в ту же минуту, как только Финн перестал пожимать руки присутствующим и принимать поздравления в связи с новой работой, и подошел к Кэт.
– Прости, – вздохнул он. – У меня была важная встреча, а после нее, как всегда, пришлось задержаться, чтобы пропустить пару стаканчиков с очень важными людьми.
– Ты должен был позвонить мне, – не отступала Кэт. – Я волновалась за тебя.
– Господи, Боже мой, Кэти! – Он с удивлением смотрел на нее. – О чем? Ну что такого ужасного могло со мной приключиться? Что ты успела подумать?
– Ну откуда я знаю? – в отчаянии спросила Кэт. – Может, тебя заколола ножом какая-нибудь сумасшедшая поклонница!
Финн рассмеялся:
– Я еще не настолько вознесся, чтобы иметь сумасшедших поклонниц. Когда они у меня появятся, я тебе обязательно сообщу.
– И все равно, ты должен был позвонить.
– Я знаю. Ну, прости.
– Я уж подумала, что ты забыл о том, куда мы сегодня собирались.
– Я никогда ничего не забываю. И ты должна это помнить.
– Кого я вижу? Это же Финн Кулидж, верно? – К ним подошел бизнесмен, который приобрел несколько небольших магазинов, торгующих спортивными товарами. – Я всегда слушаю по утрам ваше выступление. Это грандиозно! Очень проницательно и необходимо всем нам. А теперь, если не ошибаюсь, вы переходите на телевидение?
О новом назначении Финна много говорили в самых разных телепрограммах. Радиостанция, где он вел свою программу, запаниковала, и ее владелец срочно предложил Финну продлить контракт и читать новости в часы пик, чего раньше ему и в голову не приходило. Однако теперь ему стало ясно, что Финн своим голосом способен привлечь к его станции очень много слушателей.
Финн пожал протянутую ему руку:
– Да. И я искренне надеюсь на то, что не ударю в грязь лицом. Вы знаете, как частенько случается: человек прекрасно справляется со своими обязанностями на радио, даже становится звездой, но на телевидении терпит абсолютный крах.
– Я уверен, что у вас все получится, – покивал головой бизнесмен и перевел взгляд на Кэт. – Я как-то и подумать не мог о том, что вы вместе. Я помню, вы когда-то говорили мне, что ваш приятель работает на радио, и потом где-то читал, что у Финна подруга имеет какое-то отношение к бизнесу. Но только теперь, когда я увидел вас вместе, я понял, что имелось в виду.
– Ну, у него действительно блестящая карьера, и я не собираюсь надоедать ему разговорами о наших собраниях и прочих делах, – улыбнулась Кэт.
– А я постараюсь сделать так, чтобы она больше времени отдавала кухне, – подхватил Финн.
– Мне было очень приятно познакомиться с вами, – признался бизнесмен Финну. – И если вам понадобится что-нибудь из спортивной одежды или инвентаря, обращайтесь только ко мне. Договорились?
– Разумеется, – согласился Финн, забирая визитную карточку бизнесмена. – И мне тоже очень приятно. – Когда бизнесмен отошел от них, Финн повернулся к Кэт. – Вот идиот же! И как ты с ним можешь общаться?
– Самый обыкновенный клиент. Причем весьма ценный, – ответила Кэт. – У него мелкие магазины, но зато они расположены в очень выгодных местах. А общаюсь я с ними так же легко, как и ты со своими длинноногими поклонницами, которые целуют тебя одновременно в обе щеки и называют «миленьким».
Финн поморщился:
– Ты все еще сердишься на меня, да?
– Да пошел ты куда подальше! – Она успела устать от него.
Теперь Кэт даже пожалела о том, что Финн согласился составить ей компанию и прийти в ресторан.
– Хорошо. – Финн неопределенно пожал плечами. – Именно так я и поступлю.
Он походил по залу, уделил пару минут Яну и еще одному из директоров компании, после чего как будто растворился. Сначала Кэт подумала, что он ушел в туалет, но потом поняла, что Финн вообще ушел с праздника. Отправился «куда подальше», как она его и послала. Кэт была чересчур раздражена, а Финн чувствовал себя здесь неуютно, вот он и решил тихо удалиться.
– Вот скотина, – тихо пробормотала Кэт и потянулась за вином, несмотря на то, что обещала себе пить сегодня вечером только минеральную воду. – Самая настоящая скотина.