Текст книги "«Служанка» (ЛП)"
Автор книги: Шей Саваж
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Продолжая идти по коридору налево, я мельком выглянула через перила и была удивлена, увидев зелень внутри замка. Подойдя ближе, чтобы лучше рассмотреть, я увидела прекрасный сад, окруженный высокими стенами замка, но находившийся полностью под открытым небом. Это был роскошный оазис посреди холодных каменных стен.
– Прекрасно, не так ли? – спросила Суннива.
– Очень, – ответила я. – Я никогда не видела, чтобы сады располагались внутри замка.
– Это не распространенное явление, – ответила Суннива. – Дедушка Камдена, который является прапрадедушкой Бранфорда, посадил его, чтобы его королеву всегда окружала красота. Камден поддержал эту традицию. Помимо нескольких вечнозеленых растений, зимой мы также украшаем его, так что в этом саду всегда зелено.
– Отец Бранфорда был братом короля Камдена? – я была абсолютно уверена в родстве, но не знала точно о степени близости этого родства.
– Да, – тихо произнесла королева Суннива. – И из-за того, что они живут с нами достаточно долго, оба: Ида и Бранфорд долгие годы зовут меня матерью. Ему было всего шесть, а Иде пять, когда они потеряли своих родителей.
Дальше она не стала рассказывать, и мы быстро продолжили наше путешествие через еще одну пару массивных дверей и комнату с множеством односпальных кроватей в одном зале. Суннива пояснила, что это Женская Комната – место, где благородные дамы могут собираться вместе, а также сохранить личное пространство от своих мужей в "определенные дни". Я вспыхнула, когда поняла, о чем она говорит – жены приходят сюда, когда у них идет кровь. Как от служанки, от меня ожидали всегда, что я просто буду быстро исполнять свои обязанности, не слишком близко общаясь с мужчинами во время моих дней.
Суннива провела меня через гостиную и в главную комнату, где почти на всех свободных поверхностях стояли вазы с цветами. Я подумала, что мы, должно быть, вошли в еще один сад. Как только мы оказались в центре комнаты, Суннива остановилась, развернулась и положила руки мне на плечи.
– Несчастное создание, – тихо произнесла Суннива. – Последние пару дней нелегко тебе дались, не так ли?
Я пялилась в пол, не уверенная ждут ли от меня ответа, и что мне отвечать, если ждут. Королева Суннива казалась очень доброй, как, временами, и Бранфорд, но ведь он также был весьма жесток в случае с кучером. Разумеется, все это было нелегко для меня – я не имела ни малейшего понятия, чего от меня ждут. Очевидно же, что я не знаю правил поведения, в чем все убедились, когда я появилась перед королем и королевой в первый раз.
– Что я сделала неправильно? – тихо спросила я у Суннивы.
– Что ты имеешь в виду, дорогая?
– Я думала, что я должна опуститься на колени, – ответила я, – как сделал Бранфорд. Но судя по реакции всех окружающих, это был неправильный поступок. Я не хотела проявить неуважение, честно... я просто не знала...
– Бранфорд ничего не рассказал тебе, так? – Суннива покачала головой и взяла мои руки. – Как любой мужчина он предполагал, что ты знаешь обычаи чужой страны. Мы можем находиться достаточно близко от Хадебранда, но наши обычаи другие. Когда Бранфорд опустился на колени и предложил себя Камдену и Сильверхелму, все кто считает себя связанным с ним, сделали то же самое. Вот почему Парнелл остался стоять позади него. Как помощник Бранфорда, он предоставил Парнелла в распоряжение Сильверхелма, когда предлагал себя. Если бы Парнелл опустился на колени, это бы значило, что фактически он отстраняется от службы у Бранфорда. Опустившись на колени, ты дистанцировалась от него. Ты говорила сама за себя вместо того, чтобы позволить твоему мужу говорить за себя. Это не является серьезным проступком, но скорее всего он чувствовал себя, мягко говоря, неудобно.
– Это не входило в мои намерения, – тихо сказала я.
– Уверена, он понимает это, – постаралась заверить меня Суннива, но я не была убеждена окончательно.
– А он... он отошлет меня в Хадебранд?
– Почему ты задаешь подобный вопрос? – руки Суннивы крепко сжались.
– Из-за того что он... сказал королю. Он сказал, что сделает это... если король Камден попросит...
Я не смогла закончить предложение. Все его разговоры – с сиром Парнеллом в карете, который я подслушала, и в тронном зале с королем, разговор об аннулировании брака, убийство из-за земель, и война – пугали меня. Зная то, что я знаю сейчас, у меня не было никаких сомнений, что я не проживу долго, если мне придется вернуться в королевство Эдгара.
– Тьфу, на тебя! – воскликнула Суннива. – Бранфорд сказал это лишь затем, чтобы тот позволил ему оставить тебя и так, чтобы сохранить при этом лицо, после того как пошел против желаний отца. Он знает, что Камден никогда не вернет тебя обратно, исходя из обстоятельств. Ты окажешься в крайне плохом положении. Камден никогда не пойдет на такое и Бранфорд знает об этом.
Я опустила глаза пытаясь понять смысл ее слов. Он не предлагал вернуть меня? А я была совершенно уверена, что он хочет от меня отказаться.
– Он напугал тебя, да? – спросила Суннива.
– Да, моя королева, – тихо ответила я. – Я думала... я думала, что мне придется уехать.
– У тебя был трудный день, – повторила Суннива. – Так много переживаний. Давай подыщем тебе что-нибудь переодеться, а потом мы поговорим.
Выпустив мои руки, королева Сильверхелма открыла большой деревянный гардероб – один из многих в ряду вдоль стены. Она вытаскивала одно роскошное платье за другим, осматривала его, затем вешала на место. Наконец она вытащила длинное золотисто-голубое платье.
– Мне кажется, оно тебе подойдет, – кивнув головой, произнесла Суннива. – Цвет идеально сочетается с твоей кожей. Хотя я не уверена насчет длины. Думаю, что ты можешь слегка путаться в юбках, а это нам не нужно. Скажи мне, дорогая – ты умеешь шить?
– Да, разумеется, моя королева, – ответила я, почти моментально осознав, что я опять совершила ошибку. – То есть, Суннива.
– Замечательно! – Суннива мне подмигнула. – Давай примерим его и посмотрим, как много придется подшивать.
Суннива приложила ко мне прелестное платье, а затем, при помощи пальцев отмерила длину подола. Когда мы поняли, насколько нужно укорачивать юбки, я начала снимать с себя грязную одежду, но Суннива остановила меня. Она подобрала для меня достаточно простое платье, но оно все равно было слишком длинным, так что я села на стул, положила его себе на ноги и начала шить. Суннива взяла другой стул и ухватилась за другой конец юбки. Я с недоумением нахмурила брови, Суннива взглянула на меня и засмеялась.
– Обе мы закончим работу быстрее, – сказала она.
– Вы умеете шить?
– Да, умею, – ответила Суннива. – И вообще-то мне это очень нравится. Я сшила платье, которое на тебе сейчас надето.
– Вы? – я не могла поверить своим ушам. Суннива – королева, и платье, которое на мне не так уж легко пошить. С чего вообще вдруг королеве понадобилось учиться шитью?
– Я не абсолютно бесполезна, – произнесла Суннива, пытаясь скрыть улыбку. – Мне кажется, это расслабляет, и когда портной не может правильно подшить мантии Камдена, я могу сделать это сама.
– Простите, – быстро сказала я. – Я совсем не хотела...
– Не будь глупой, – отмахиваясь от меня, произнесла Суннива. – Я знаю, что исходя из моего статуса это слегка необычно. Моя мать научила этому меня, когда я была девочкой.
Мы сидели на стульях, каждая из нас молча, обрабатывала края пышной юбки. Было хорошо заниматься подобной работой, той, с которой я была знакома и чувствовала себя уверенно. По крайней мере, я не боялась сделать что-нибудь не так. Платье было сделано из отличного материала, а иглы Суннивы были остры и удобны. Я обнаружила, что расслабляюсь впервые с момента окончания Большого Турнира.
– Бранфорд хороший человек, – заговорила Суннива после нескольких минут шитья. – Он импульсивный и немного вспыльчивый, но он хороший человек.
– Да, Суннива, – ответила я, не слишком уверенная в том, что именно отвечать на подобное замечание. Она пытается убедить меня в доброте этого человека или предупредить меня о его характере? Я уже видела его проявления.
– Ты не обязана соглашаться со мной, – сказала Суннива. Она перестала шить. Я подняла глаза и увидела ее теплую улыбку. – Я знаю, тебя пугает все это. Когда я обручилась с Камденом, мне было всего четырнадцать, и я никогда раньше его не видела. Это был политический союз, и я была в ужасе, когда меня привезли в Сильверхелм, ничего не зная о том, что меня ждет. Я ничего не знала о Камдене, но слышала много историй о человеке, который был менее чем добр по отношению к своим женщинам. Я просто хочу чтобы ты знала – Бранфорд не жестокий и не злой. Я не поверю тому, что он предложил бы аннулировать брак, если бы знал, что Камден именно это и потребует.
– Я видела его... нрав, – тихо произнесла я, задумываясь над тем, насколько хорошей идеей было бы раскрыть перед ней мои страхи относительно ее приемного сына, но она казалась такой доброй, и мне было легко с ней. Я не была полностью готова ослабить свою защиту, как я могла бы это сделать с Хедли или с кем-то, близким мне по статусу, но я была совершенно уверена, что мне нравится королева Сильверхелма.
– Он был добр с тобой? – требовательно спросила Суннива, хотя ее голос и был тихим.
– Он был очень добр ко мне, – ответила я. Я знала совершенно точно, о чем именно спрашивает Суннива, и я не могла повести себя нечестно по отношению к ней. Но я также не могу рассказать ей о нашей неполноценной брачной ночи, но могу утаить ложь. Когда мы впервые вошли в его комнату после брачной церемонии, его поведение не было добрым, и я слышала, что из-за похоти мужчина может потерять контроль, и может превратиться в чудовище, даже если обычно он добрый человек. Суннива смотрела на меня сквозь ресницы, но не давила на меня. Я выбрала этот момент, чтобы сменить тему. – Он очень разозлился на кучера.
– Бранфорд всегда был очень вспыльчивым человеком, – со вздохом сказала Суннива. – Когда он чувствует что-то, эти чувства крайне глубоки. Он горячо предан своей семье и ожидает того же от окружающих. Когда он чувствует, что где-то с ним поступили неправильно, он часто позволяет гневу взять верх над собой. Я полагаю, что нам придется найти другого кучера.
– Он потеряет свою работу?
– Я думала, что он потерял свою жизнь, – Суннива снова оторвалась от шитья. – Бранфорд не склонен прощать проступки. Ты хочешь сказать, что он еще жив?
– Я попросила Бранфорда не причинять вреда этому человеку, – тихо сказала я.
Суннива посмотрела на меня долгим взглядом.
– И он тебя послушался?
Я кивнула и Суннива улыбнулась.
– Я очень рада слышать эти твои слова, – улыбка Суннивы не угасла, когда она опять склонила голову над подолом платья. Я сделала то же самое, осознав, что я намного отстала, увидев, что женщина уже обработала почти половину юбки. Королева не просто умела шить, она была достаточно хороша в этом. Работая вместе, мы быстро закончим.
В открывшуюся без предупреждения дверь вошла темноволосая женщина из главного зала и быстро приблизилась к нам, она придерживала юбки руками, чтобы те не мешали при ходьбе. Ее взгляд перебегал с меня на Сунниву, и я заметила, что ее глаза сверкают как зеленые самоцветы, совсем как у Бранфорда.
– Ида, я ожидаю, что ты будешь стучать.
– Простите, мама, – ответила та. Затем подошла прямиком ко мне. – Я хочу, чтобы ты знала, я не злюсь на тебя. Я злюсь из-за того, что Бранфорд повел себя как засранец, но это не твоя вина. Он всегда так поступает.
– Ида, не выражайся.
– Да, мама, – Ида приняла кающийся вид, но лишь на мгновение. – Но ведь он обещал мне, когда нам было десять! Десять лет! Я двенадцать лет планировала его свадьбу!
– Я помню эти разговоры.
– Он не сдержал свое слово, – воскликнула Ида, – разве не существует законов о рыцарстве, где сказано, что он не может так поступать? Разве он не нарушил свою клятву?
– Разумеется, нарушил, – ответила Суннива, ее спокойный голос контрастировал с отчаянием Иды. – Я не припомню, чтобы в каком-нибудь из них говорилось бы о планировании свадеб.
– Ну, тогда там должно быть хоть что-то о соблюдении обещаний данных своей сестре! – Ида шагнула вперед и резко наклонившись, обняла меня за плечи и крепко прижала к себе. – Я рада, что ты не Уитни.
Все обретенное мною в процессе шитья спокойствие полностью исчезло. Я немного вжалась в сидение, но, кажется, сестра Бранфорда этого не заметила, так как обняла меня еще крепче, прежде чем, наконец, отпустить и сделать шаг назад. Она осмотрела меня с ног до головы, включая шитье на моих коленях, как и на коленях Суннивы. Королева, казалось, совершенно не удивилась поведению Иды и снова вернулась к работе.
– Ты очень хорошенькая, – внезапно произнесла Ида, и я почувствовала, как жар поднимается к моему лицу. – Ты способна что-то делать, что означает, что ты не можешь быть одной из дам при дворе Хадебранда.
– Ида, не оскорбляй ее.
– Я не оскорбляю ее, – защищаясь, произнесла Ида. – Я делаю ей комплимент. Александра, правильно?
– Да, хм... леди Ида, – ответила я.
– Не будь глупой, – ответила она. – Даже если я не в восторге от этого, Бранфорд все еще остается моим братом, а это делает тебя моей сестрой. Правильно, мама?
– Разумеется, – кивнув головой, ответила Суннива. Ида просияла и снова потянулась, чтобы обнять меня. Я не смогла сдержаться и чуть вздрогнула, и на этот раз, кажется, она заметила.
– Я всегда хотела иметь сестру, – улыбнувшись мне, произнесла Ида. Она сузила глаза, и мгновение внимательно изучала меня. – Ты же и не из придворной свиты другого королевства, не та ли?
– Нет... хм... Ида, – пролепетала я и попыталась унять дрожь в руках. Хоть я и знала, что она пытается быть доброй, эта женщина, которая была даже еще ниже ростом, чем я, являлась достаточно пугающей. – Я служанка. То есть, была служанкой. Я была одной из служанок принцессы Уитни.
Глаза Иды расширились, когда до нее дошел смысл сказанного.
– Ох, Бранфорд, – тихо произнесла она. – Что же ты натворил?
Я опустила глаза на подол своей юбки, но не смогла пошевелить иголкой из-за трясущихся рук. Интересно, заберет ли она назад свои слова о том, что я теперь являюсь и ее сестрой, и обнаружила, что как ни странно, я беспокоюсь о том, сделает ли она это.
– Ида, мы не могли бы поговорить потом о подобных вещах, пожалуйста? Для одного дня у Александры и так было слишком много волнений.
– Да, мама, – Ида подобрала свои юбки и села на пол у моих ног. Я напряглась, не зная, как я должна поступать, когда благородная дама, в этом случае принцесса, опускается на пол и оказывается ниже, чем я. Должна ли я тоже сесть на пол? Предложить ей мой стул?
– Если вы хотите сесть здесь... – проговорила я, начиная вставать, но она отмахнулась от моего предложения и велела мне сесть на место. Она наклонилась ко мне и посмотрела мне прямо в глаза.
– Как он выпутался из этого?
– Из чего?
– Из женитьбы на этой ужасной девушке?
– Он сказал... – я замолчала, не зная точно, должна ли я озвучивать те причины, которые Бранфорд привел королю Эдгару. Однако Ида пристально смотрела на меня, и она задала вопрос так прямо, что я не была уверена смогу ли уклониться от ответа. – Он сказал, что она... хм... он сказал, что она не девственница.
Ида расхохоталась.
– Что ж, кто-кто, а уж он-то знал об этом наверняка!
– Ида! – проворчала Суннива.
– Суннива, да она же практически умоляла его!
– Это не значит, что тебе следует говорить об этом, – Суннива нахмурившись, посмотрела на свою приемную дочь.
– Она сама виновата в том, что не защищала то, что должно было оставаться в целости до брачной ночи, – фыркнула Ида. – Именно поэтому я позволяю Парнеллу пользоваться лишь...
– Хватит! – голос королевы Суннивы стал повелительным. Ее взгляд потемнел, и она успешно заставила свою дочь замолчать. – Ида, иди. Скажи Камдену и Бранфорду, что мы с Александрой поужинаем здесь.
– Ладно, – пробормотала Ида, поднимаясь на ноги. Затем посмотрела на меня и улыбнулась. – Не переживай, Александра. Все наладится.
Она пошла к двери и закрыла ее за собой.
– Ида может быть излишне напористой, – сказала Суннива, чуть кивнув головой в сторону двери, – особенно, когда Бранфорд делает что-то, что выводит ее. Она действительно годами планировала его свадьбу. Я бы хотела, чтобы он привез тебя сюда для церемонии. Мне жаль, что меня не было, и я ее не увидела.
– Бранфорд был обеспокоен, – начала я, но потом остановилась. Я не знала, хочет ли Бранфорд, чтобы я пересказывала все, что он говорил хоть кому-нибудь, даже если это его приемная мать.
– У меня такое чувство, что он хотел убедиться, что все будет завершено, прежде чем появится король Эдгар с легитимной причиной для аннулирования, – сказала Суннива. Я вздохнула с облегчением. Если она сама догадается о причинах, это не будет выглядеть так, как будто я все ей рассказала.
Какое-то время мы шили молча. Когда первый слой был готов, мы перевернули ткань и принялись за следующий. Когда мы уже почти заканчивали, в комнату вошли несколько слуг, неся с собой ужин и красное вино, которое я попробовала, но решила, что у него странный вкус, который мне не нравится.
– Спасибо вам, – наконец произнесла я.
– За что, дорогая?
– Хм... за еду, платье... за все.
– Мы всегда рады, – Суннива долго смотрела на меня, а потом глубоко вздохнула. – Я не думаю, что в данный момент тебя следует представлять всему двору. Придет завтрашний день, когда у нас будет много времени, чтобы подготовить тебя. Бранфорду нужно, в самом деле, все серьезно обдумать, а я должна с ним поговорить.
– Нет, пожалуйста, – я посмотрела ей в глаза и понадеялась, что она поймет меня. – Я не хочу, чтобы он думал, что я причиняю беспокойство. Если бы я не упала, все было бы в порядке, я уверена. Сегодня я больше чем один раз опозорила его перед всем двором. Я не хочу, чтобы он злился из-за этого и дальше.
– Александра, – заговорила Суннива, отставляя в сторону свой бокал с вином и берясь за последний слой юбок. – Я знаю, что для тебя все происходит слишком быстро. Из простой служанки внезапно стать невестой незнакомца из чужого королевства... ну, я даже представить себе не могу, что ты сейчас чувствуешь. Даже я, когда выходила замуж за Камдена, имела хотя бы минимальное представление о своем статусе.
Она закончила ряд стежков и, остановившись, посмотрела на меня.
– Ты испугана, и это понятно, – сказала мне Суннива. Я чуть кивнула, не зная, должна ли отвечать ей. – Но ты должна понять, что ты больше не служанка и начать действовать как жена будущего короля. Чем дольше ты будешь считать себя ниже по статусу, чем придворные, тем больше времени им потребуется, чтобы принять тебя.
Я смотрела ей в глаза и пыталась понять, действительно ли она имеет в виду именно то, что сказала. Ее взгляд был серьезным и хмурым, а я попыталась переварить ее слова. Я являюсь женой будущего короля. Я и близко не позволяла своим мыслям унестись настолько далеко в будущее, даже принимая во внимание более чем странную саму мысль о браке. Я понятия не имею, с чего мне начинать.
– Я не уверена что знаю, что я должна делать, – призналась я. – Я всегда прислуживала благородным господам, а не была одной из них. Я... я действительно не знаю, что мне делать.
– Скажи мне кое-что, Александра, – Суннива выпрямилась на стуле и, склонив голову, посмотрела на меня. – Какой женой ты хочешь быть?
– Я... я... я не понимаю, – я запнулась, снова слишком не уверенная в ее намерениях, чтобы дать необходимый ответ.
– Ты хочешь стать хорошей женой для Бранфорда?
– Да, моя королева! – быстро произнесла я. – Я поклялась в этом – я хочу быть хорошей женой.
– Чтобы быть женой Бранфорда, ты должна быть благородной, – коротко ответила Суннива. – Это не значит, что ты должна вести себя как благородная дама, или быть такой по рождению, но это значит, что у тебя должно быть великодушное сердце. Тебе нужно будет научиться быть настойчивой и требовать того, что ты считаешь правильным. К счастью, похоже, что у тебя есть необходимые данные, иначе я была бы сейчас более обеспокоена.
– Вы считаете, что у меня благородное сердце?
– Да, Александра, – Суннива снова улыбнулась. – Скажи мне, почему ты просила Бранфорда сохранить жизнь кучеру?
– Он был ни в чем не виноват, – ответила я. – Я всегда нетвердо стояла на ногах. Он не должен платить такую цену за мою неуклюжесть.
– Ты понимаешь? Ты можешь быть настойчивой, когда это необходимо. Я думаю, что многие люди просто бы отвернулись и забыли бы об этом, но ты увидела нечто, что посчитала неправильным и возразила Бранфорду. Бранфорд не самый легкий человек, когда дело доходит до споров, но ты это сделала, и он прислушался.
– Я не задумывалась над этим в подобном ключе, – сказала я. Я вспомнила, как Бранфорд сказал, что мы позже это обсудим, и внутри меня все похолодело. Не удивительно, что он разозлился. – Он был зол на меня из-за этого. Я не хотела перешагнуть через...
– Даже не смей за это извиняться, – рявкнула Суннива. – Подобные поступки это именно то, что ты должна принимать, если хочешь выжить в этом мире, Александра.
Она сделала глубокий вздох и доделала последние стежки со своей стороны. Женщина снова намного меня опередила, и я начала быстро работать, чтобы догнать ее. На лице Суннивы снова появилась добрая улыбка, и она взялась за ткань, чтобы обрезать болтающиеся нитки.
– Однажды ты станешь королевой Сильверхелма. Ты понимаешь это? Будет существовать целое королевство мужчин, женщин и детей – знатных и крестьян – которые будут зависеть от твоих решений. Такая ответственность не из легких.
Мой взгляд встретился с ее, и я уверена, по выражению моего лица она поняла, что подобная мысль не приходила мне в голову. Было слишком много вещей, над которыми следовало подумать, а я даже не вспомнила о них. Я едва ли осознавала саму мысль о браке до церемонии, и я не поняла намерений мужа в нашу первую брачную ночь, до тех пор, пока она не наступила. Я была просто не готова, но как к такому вообще можно быть готовой. Все эти люди, зависящие от меня?
– Как я буду знать, что делать? – мой голос превратился в хриплый шепот.
– Я собираюсь научить тебя, – просто ответила Суннива. Прежде чем она продолжила, послышался стук, и дверь медленно открылась. Вошел Бранфорд и увидел, что мы с Суннивой уже заканчиваем нашу работу.
– Мама, – произнес он, на его губах заиграла полуулыбка, – могу ли я получить назад свою жену этим вечером? Мне бы хотелось показать ей наши комнаты, если ты еще этого не сделала.
– Еще нет, – ответила ему Суннива. – Мы здесь почти закончили. Когда она получит платье, которое ей подойдет, можешь забирать ее. Ты что вообще не задумался о том, что ей нужна подходящая одежда?
– На это не было времени, – пожав плечами, сказал Бранфорд. Суннива повернулась и уставилась на него. Бранфорд посмотрел на нее, отвернулся, сделал глубокий вдох, прежде чем снова посмотреть на нас. – Мои извинения, Александра. Я должен был позаботиться о том, чтобы собрать для тебя больше вещей перед нашим отъездом.
Смотря ему в глаза, я не могла определить, действительно ли он искренне извиняется, или просто говорит то, что хочет услышать от него Суннива. Я всегда считала, что лишь представители моего класса вынуждены говорить то, что от них хотят услышать, а дворяне всегда говорят то, что у них на уме. Очевидно, этот случай был не из таких.
– Если бы я не испачкала свое платье, это не имело бы никакого значения, – тихо сказала я, но Бранфорд прорычал, и я моментально пожалела о произнесенных словах, которые могли вызвать воспоминания.
– Возвращайся через полчаса, Бранфорд, – сказала Суннива, махнув рукой. – К этому времени мы закончим.
Его взгляд на короткое время встретился с моим, прежде чем он согласился с просьбой Суннивы и закрыл за собой дверь. Мы с королевой закончили последние стежки и встали. Она приложила платье к моим плечам и проверила длину.
– Может, давай попробуем его примерить? – предложила Суннива, протягивая мне прекрасное платье. Я прошла к ширме для переодевания, сняла платье, которое было на мне, затем через голову натянула то, которое мы подшивали. Я была признательна за то, что оно не было сложным, и я смогу одевать и снимать его без посторонней помощи. Я вышла назад в комнату, и Суннива повозилась с воротничком, пока не была удовлетворена результатом.
– Ты выглядишь прелестно, – улыбнулась Суннива и снова взяла меня за руки. – Твой муж скоро будет здесь, и у него определенно перехватит дыхание. Ты прекрасная молодая женщина, Александра.
Я опустила глаза и вспыхнула, разумеется. Прежде чем я успела ответить, раздался очередной стук в дверь и вошел Бранфорд, спрашивая, готова ли я увидеть комнаты, в которых мы будем жить вместе. Когда шла по направлению к нему, я видела, как он рассматривает платье, и что улыбка снова коснулась его лица. Если бы я не порозовела от комментариев Суннивы, то теперь я бы точно вспыхнула. Мы с Суннивой пожелали друг другу доброй ночи, и Бранфорд вывел меня из комнаты.
– Надеюсь, тебе понравятся наши комнаты, – сказал Бранфорд, беря мою руку и продевая ее под локоть. Мы проделали короткий путь по коридору, и подошли к последней группе дверей – тех, на которые Суннива указывала ранее. Бранфорд открыл дверь и, положив руку мне на талию, пропустил меня перед собой.
– Это утренняя комната, – тихо произнес Бранфорд. Продолжая придерживать меня, он сделал несколько шагов вперед. Здесь размещалась пара длинных, изогнутых, стоящих параллельно друг к другу кушеток, которые создавали проход в чуть большую комнату перед нами. В углу ярко пылал камин, создавая тепло в комнате ранним весенним вечером. Бранфорд провел меня дальше по комнатам, указывая на гардеробы, и место для принятия ванны, которое включало огромную, в полный человеческий рост ванную из кожи натянутой на деревянную рамку. Возле этой зоны располагался небольшой камин и еще один, чуть больший, в другом конце комнаты. По одну сторону камина лежал большой мягкий валик, но я не смогла понять, для чего он предназначен. Он был слишком велик, чтобы быть обычным мягким стулом, и у него не было спинки.
Бранфорд продолжал стоять прямо за мной, когда показывал мне все вокруг. Я могла слышать каждое его движение, но не осмеливалась повернуться и посмотреть на него. Разговор с Суннивой безусловно дал мне некоторое представление об этом человеке, который сейчас был моим мужем, но я все еще не была уверенна, каковы его намерения в отношении меня. Я почувствовала, как его рука соскользнула с моей талии, поднялась вверх по моей руке к плечу. Он слегка меня развернул, и я оказалась лицом к лицу перед огромной, гигантской кроватью.
– А вот здесь мы будем спать, – мягко сказал он, наклонившись, чтобы прикоснуться губами к моему уху. Я почувствовала, как после его прикосновения по моей спине пробежала дрожь, и на миг закрыла глаза, пытаясь выровнять дыхание. Снова открыв их, я осмотрела прекрасное золотистое покрывало и шелк, каскадом спускавшийся с четырех столбиков кровати. Занавеси были привязаны по всем четырем сторонам, но открыты достаточно, чтобы можно было все увидеть с любого угла. Я чувствовала горячее дыхание Бранфорда на своей щеке, когда он наклонился и поцеловал меня за ухом. Он пробежался руками по моим рукам, бедрам, опустился ниже, и снова коснулся бедер. Он слегка сжал их и потом снова поцеловал мою шею.
– Она... прекрасна, мой... Бранфорд.
– Это ты прекрасна, – произнес Бранфорд. Он тихо хмыкнул и рукой убрал волосы с моей шеи. Его губы прочертили линию на коже. – Я не припоминаю, чтобы я видел это платье раньше, но оно идеально тебе подходит.
Его слова роились в моей голове. Я знала, что мой страх удержал его оттого, чтобы взять меня в первую ночь, и я знала, что для него лгать человеку, которого он считал королем и своим отцом относительно консуммации нашего брака крайне тяжело, как и для кого бы то ни было другого. Несомненно, он пересмотрел свое решение об ожидании пока я сама не приду к нему, на что, вероятно, ушло бы очень много времени, учитывая его вкусы.
Суннива сказала, что я должна быть... какое слово она использовала? Настойчивой? Я не была уверена, что именно это значит, но я догадывалась, что я должна говорить то, что хочу сказать и тогда, когда хочу. Я не знала, оценит ли Бранфорд подобные качества своей жены, так что мне придется проявлять настойчивость постепенно. Если ему это подойдет.
– Бранфорд?
– Да, Александра?
– Ты собираешься взять меня сегодня ночью? – я попыталась говорить так, чтобы мой голос не дрожал, но я не смогла скрыть свои тревоги. Движения его губ у моего горла остановились, и он откинулся назад.
– Как сказала моя мать, у тебя был тяжелый день, – со вздохом сказал Бранфорд. Он сделал шаг назад и отпустил меня. – Я думаю, она, скорее всего, права, и хотя мне ничто не доставило бы большего удовольствия чем твое наказание за то, что ты выставила меня слабаком перед кучером и практически отвергла меня перед королем Камденом. Думаю, что брать твою девственность сегодня, когда я все еще зол на тебя, не слишком хорошее решение.
Я почувствовала, как мое тело напряглось, а зубы чуть не прокусили губу. Я не повернулась, чтобы посмотреть на него, испугавшись того, что могу увидеть в его глазах. Он хочет наказать меня, так он сказал. Что он со мной сделает?
У него вспыльчивый характер...
– Прости... – моя речь походила на писк. – Это не входило в мои намере...
– Молчи, – его голос снова стал спокойным. Как он может так быстро меняться? Я позволила себе выдохнуть. – Я знаю, что ты этого не хотела. Я все еще злюсь, но я знаю, что ты не хотела, чтобы все выглядело так, как выглядело. Если бы я думал, что ты хотела меня унизить... ну, у нас был бы совсем другой разговор.
– Да, мой лорд, – автоматически произнесла я. Бранфорд подошел ко мне ближе, и снова дотронулся до меня. Я чувствовала его пальцы под подбородком, поворачивающие мою голову. Я посмотрела на него, увидела его приподнятые брови и быстро поправилась. – Бранфорд.
– Я должен был поговорить с тобой о том, как будет происходить твое представление. Он опять положил руки мне на плечи. – Я даже не подумал о том, что такие действия не являются универсальными. Теперь это очевидно.
– Я не слышала о них, мой... Бранфорд, – правильно ли я его поняла? Обращаться к нему в одной манере, и возвращаться к его титулу в присутствии других было сложно. Я не была уверена, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к этому. – Суннива объяснила мне это. Я не намеревалась говорить сама за себя – я знаю, что я привязана к тебе.
– Молчи. – Бранфорд наклонился ко мне, и я почувствовала, как его губы растягиваются в улыбке, когда они снова прикоснулись к моей щеке. – Теперь ты это понимаешь.