Текст книги "Счастье по рецепту"
Автор книги: Шэрон Де Вита
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
– Я в тот момент был в школе, – добавил Бо. – Проводил плановый осмотр детей. Учительница Софи заглянула ко мне в надежде, что девочка у меня, но… Я велел учительнице срочно звонить Лукасу, а сам начал искать Софи в школе, но ее нигде не оказалось.
– Мы найдем ее, Кэсс, обещаю!
– По-моему, я знаю, кто ее забрал… – Кэсси сжала кулаки, по ее лицу текли слезы.
– Кто, Кэсси?
– Ее отец.
– Кэсси… – Лицо Бо побелело. – Стивен с тобой связался?
– Да, – прошептала она, не в силах смотреть на него. – Он приходил сюда прошлой ночью.
– Почему ты мне не сказала? Почему, черт возьми, ты мне не сказала, что он снова тебя беспокоит?
– Я не могла, Бо. Просто не могла.
– Я думал, ты мне доверяешь, – тихо сказал Бо. В его голосе звучала обида. – Я думал, что наконец заслужил твое доверие.
– Я тебе доверяю, – прошептала она. – Доверяю, но я никому не могла сказать – мне было слишком стыдно и страшно. Он угрожал мне, Лукас, потому что я отказалась разрешить ему взять Софи напрокатна несколько дней в угоду его новому имиджу. Он решил баллотироваться в сенат.
– Что? – Бо потрясен но уставился на нее. – Он хотел взять Софи напрокат, как будто она предмет обстановки? И ты не считала, что мне нужно об этом знать, Кэсс? Если бы ты мне доверилась, мы, возможно, предотвратили бы случившееся!
– Мне жаль… – Кэсси была не в состоянии размышлять, ее обуял ужас.
– Бо… – Лукас встал. – Вы выясните отношения позже. Сейчас мне нужно побольше узнать об отце Софи. Выкладывай все, что знаешь, Кэсси.
С трудом проглотив ком в горле, молодая женщина назвала Лукасу имя отца Софи и рассказала о деталях заключенного между ними много лет назад соглашения. Дойдя до того момента, когда Стивен внезапно появился на пороге ее салона, Кэсси еще раз подробно рассказала шефу полиции о том, как этот горе-отец хотел взять Софи напрокат, чтобы использовать ее в корыстных целях. В этот момент Бо не выдержал – выругавшись, он выбежал из салона.
– Бо, – позвала Кэсси, но Лукас положил руку ей на плечо.
– Пусть идет. Сейчас он обижен, сердит и напуган. Ему нужно время, чтобы успокоиться. Кто является законным опекуном Софи?
– Я, – твердо сказала Кэсси. – Стивен подписал официальный отказ от родительских прав.
Лукас кивнул.
– Хорошо, значит, я могу его арестовать за киднппинг.
– Будь осторожен, Лукас, пожалуйста…
– Кэсси, я имел дело с мерзавцами типа Стивена Колдуэлла и даже кое-с кем похуже. Как думаешь, куда Стивен мог увезти Софи? У него есть дом или офис где-нибудь поблизости от Куперс-Коува?
– У его семьи есть коттедж на том бepегy озера.
– Можешь еще что-нибудь добавить?
– Я думаю, Стивен по-настоящему опасен.
– Не так опасен, как мы с Бо. Мы сотрем его в порошок, если с головы Софи упадет хоть один волосок… – Лукас встал. – Я буду держать тебя в курсе, Кэсси. Сиди здесь. Если Стивен или Софи свяжутся с тобой, немедленно сообщи мне.
– Да, Лукас, обещаю.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Бо, – сказал Лукас, когда они шли по вымощенной камнем аллее по направлению к коттеджу Колдуэллов. – Ты обижен, сердит и разочарован, но ты все же должен держать себя в руках. Ты меня понимаешь?
– Понимаю, – мрачно ответил Бо.
Они подошли к двери коттеджа, и Лукас нажал на кнопку звонка.
Тяжелую деревянную дверь открыл взъерошенный мужчина в широких брюках и мятой рубашке. На его лице виднелись две длинные свежие царапины.
– Да? Что вам угодно? – резко спросил он.
– Вы Стивен Колдуэлл? – спросил Лукас.
– Какое вам дело, черт возьми?
– Я Лукас Портер, шеф полиции Куперс-Коува, – Лукас показал сверкающий значок. – Так вы Стивен Колдуэлл или нет?
– Да, да! Хотя это вас не касается. Что вы хотите?
– Мы расследуем похищение маленькой девочки, Софи Миллер. Имеете ли вы сведения о ее местонахождении?
Лицо Стивена стало мертвенно-бледным.
– Никогда о ней не слышал, и вообще я занят. Оставьте меня в покое, – он начал закрывать дверь, но Бо схватил Стивена за руку.
– Лукас, на его ладони свежие следы от укусов. От человеческихукусов, – пояснил Бо. – Их оставил ребенок, судя по размеру зубов.
– Отпустите меня, – потребовал Стивен, стараясь вырваться.
– Софи у него!
Брэдфорд с силой дернул Стивена за руку, тот потерял равновесие, и тут Бо нанес ему сокрушительный удар в челюсть. Глаза Стивена закатились, и он беззвучно осел на пол.
– Как жаль, что он такой неуклюжий, – сказал Лукас. – Иди ищи Софи, Бо.
– Софи! – закричал Бо, вбегая в дом. – Это доктор Бо, дорогая, все в порядке. Я пришел забрать тебя домой. Софи? Где ты, дорогая? Софи!
– Здесь, наверху, доктор Бо. Я здесь, – девочка сидела на ступеньках лестницы, прижавшись к перилам.
– Софи! О боже мой, Софи… – мужчина крепко обнял ее. – Я так испугался, дорогая. Он тебя обидел?
– Он дергал меня за волосы, – пожаловалась Софи. – Тот плохой человек дергал меня за волосы. Поэтому я его оцарапала и еще укусила! Он мне не нравится, доктор Бо. Я знала, что ты придешь меня забрать. Я люблю тебя, доктор Бо. Очень, – добавила она, целуя его в щеку.
– Я тоже люблю тебя, малышка, – Бо поцеловал ее в ответ, и девочка довольно улыбнулась. – Тоже – очень.
– Мы можем пойти домой? Я устала, и у меня болит голова.
– Да, милая, – сказал он, уткнувшись лицом в ее каштановые волосы. – Мы идем домой.
Кэсси кружила по салону, словно зверь в клетке, Лукас позвонил ей около получаса назад и сказал, что они нашли Софи живой и невредимой и что Стивен арестован и ему предъявлены многочисленные обвинения, включая киднэппинг. Но она не могла радоваться этому в полной мере, пока ее дочка снова не окажется в ее объятиях. Ожидание казалось бесконечным.
– Знаешь, – внушительно начала Грейси, придвигаясь к Джасперу, сидящему в одном из парикмахерских кресел. – Мне следовало навести порчу на того ужасного человека еще шесть лет назад.
Кэсси остановилась и повернулась к матери.
– Мама? Ты действительно знаешь, как это делать? Наводить порчу?
Грейси вздохнула и крепче сжала руку Джаспера.
– Нет, дорогая, к несчастью, не знаю.
– Твоя мама расстроена, ведь она не смогла помешать случившемуся, – сказал Джаспер.
– Мама, пожалуйста, пожалуйста! Это не твоя вина. Во всем виноват только Стивен, и больше никто.
В дверь позвонили. На пороге стоял Бо с очень взъерошенной, но счастливой маленькой девочкой на руках.
– Мама!
– Софи… – по лицу Кэсси текли слезы. Она сжала дочь в объятиях. – У тебя все в порядке, дорогая? Он тебя обидел?
– Тот плохой человек дергал меня за волосы, мама. И я не хотела садиться в его машину, мама, потому что он незнакомец, а я знаю – с незнакомцами нельзя никуда идти. Но он схватил меня за волосы и потащил к машине. Я потеряла туфлю, кричала и лягалась, но он меня не отпускал, поэтому… я… его укусила. Мама, тот плохой человек сказал, что он мой папочка. Он ведь не мой папочка, верно?
Бо увидел неуверенность и страх в глазах Кэсси. Он ободряюще улыбнулся ей.
– Софи, – ласково сказал он. – Ты знаешь, что такое папочка?
– Ну, на самом деле нет, ведь у меня никогда не было папочки, доктор Бо.
Он кивнул и взял ее за руку.
– Видишь ли, Софи, папочка – тот, кто любит тебя всем сердцем. Папочка никогда не обижает и не пугает своего ребенка. Отец – лучший друг маленькой девочки, он делает все, что может, чтобы она была счастлива. Теперь, когда ты знаешь, что такое отец, как думаешь, тот плохой человек – твой папочка?
Софи покачала головой, и у Кэсси вырвался вздох облегчения.
– Но, доктор Бо, тогда, может, ты будешь моим папочкой? Я просила маму выйти за тебя, но, по-моему, она забыла. Ты будешь моим папочкой? – Взгляд больших невинных карих глаз Софи был устремлен на Бо. – Пожалуйста, доктор Бо, потому что я люблю тебя, доктор Бо. Очень и очень. И мама тоже тебя любит, верно, мама?
– Да, дорогая, – Кэсси вздохнула. – Я тоже люблю доктора Бо… Очень и очень, – с улыбкой добавила она. – Ты права.
– Видишь, доктор Бо! И бабушка тоже тебя любит, верно, бабушка?
– Ну, конечно, я люблю доктора Бо, дорогая. Его все любят, – сказала Грейси.
– Вот видишь, доктор Бо, мы все тебя любим. Так ты хочешь быть моим папочкой? Мы с тобой сможем жить вместе, ведь новый папа Расти живет с ним?..
– Ну, милая, по правде говоря, я бы очень хотел стать твоим папочкой. И я бы очень гордился, если бы ты была моей дочкой. Но ты не против, если мы с твоей мамой немного об этом поговорим? Видишь ли, если я стану твоим папочкой, я также стану мужем твоей мамы, поэтому, думаю, ей нужно высказать свое мнение.
– Ладно, ты и мама поговорите, а потом ты станешь моим папочкой, хорошо?
Бо засмеялся и поцеловал ее в лоб.
– Согласен.
Бо настоял на полном медицинском осмотре Софи, для этого они с Кэсси отправились в его приемную. Только окончательно убедившись, что с девочкой все в порядке, он разрешил ей пойти домой. Софи и Кэсси звали его с собой, но Бо сослался на неотложные дела и обещал заглянуть к ним позже.
Ему нужно было все обдумать.
Он сидел за столом, обхватив голову руками, пытаясь разобраться в своих чувствах и найти ответы на свои вопросы. И ответы нашлись.
Бо понял: ему нужна любовь Кэсси, онанужна ему не только как друг, но и как жена, и не на день или два – навсегда.
Просто потому, что я тоже люблю ее. Очень и очень. Больше всего на свете.
Но Бо знал и еще кое-что: может, Кэсси и любит его, но она ему не доверяет. А любовь без доверия – словно цветок без солнца…
Внезапно раздался стук в дверь.
Поздновато для пациентов…
Бо распахнул дверь и очень удивился, увидев за ней Шорти, Расти и Шона.
– Док, у нас здесь… ситуация. Я подумал, ты должен о ней знать, – сказал Шорти.
– Тогда входите, – Бо впустил гостей в свой кабинет и предложил им сесть. – Ну, Шорти, в чем дело?
– Я был в теплице, когда пришли эти двое с сообщением для меня. Когда я его прочел, то понял: я должен сказать тебе о нем.
– Какое сообщение?
Расти и Шон переглянулись и пожали плечами.
– Доктор Бо, тетя Кэсси попросила меня доставить это сообщение мистеру Шорти. – Расти вынул из кармана смятый листок бумаги и протянул его Бо.
Бросив на Расти скептический взгляд, мужчина начал читать.
«Дорогой Шорти,
я тебе обещала, что ты узнаешь первым, если я передумаю и разрешу вам оставить меня у себя. Но если вы собираетесь оставить меня у себя, вам надо будет также оставить у себя Софи. Мы идем в комплекте.
С любовью, Кэсси.
P.S. И, просто чтобы ты был в курсе, я умею делать кое-что особенное. Я умею готовить! Из того, что под рукой».
– Когда я его прочитал, Док… да… я понял, лучше показать его тебе. Эта девушка, она действительно умеет готовить? – спросил Шорти, и Бо кивнул. – И мы собираемся оставить ее у себя?
Бо засмеялся.
– О да, Шорти, мы собираемся оставить ее у себя. Мальчики, спасибо. – Бо вытащил из кармана две банкноты и протянул их Расти и Шону.
Те изумленно уставились на него.
– Вот это да! Доктор Бо, за что? – спросил Расти, разглядывая крупную банкноту.
– Расти, ты и представления не имеешь, как ценно для меня доставленное вами сообщение.
– Э… тогда… доктор Бо, может, нам лучше вам сказать, что мы должны доставить еще одну записку – вашему дяде Джасперу. Вы хотите и ее увидеть? – Бо кивнул, и Расти извлек записку из кармана. – Вот.
Шорти подался вперед.
– Эй, Док, что там?
Бо развернул записку.
«Дядя Джаспер,
у вас больше нет необходимости искать пару для Бо, потому что я уже нашла ему пару. Если вы не против, я хотела бы стать его парой – на всю жизнь, а также подарить ему и вам маленького наследника династии Брэдфордов. То есть если он захочет на мне жениться.
С любовью, Кэсси».
– Скажи, Док это значит то, что я думаю, что это значит? – спросил Шорти.
Бо кивнул.
– Надеюсь, да, Шорти. Надеюсь, да. – Бо схватил с вешалки свое пальто. – Пожалуйста, позаботься о том, чтобы мальчики благополучно добрались домой.
– Уж я позабочусь, – сказал Шорти. – И… да, я желаю тебе удачи. Док.
– Спасибо, Шорти. – У Бо было чувство, что удача ему понадобится.
Кэсси вышла на веранду и глубоко вдохнула свежий весенний воздух. Она только что уложила Софи спать.
Усевшись на качели, Кэсси поглядела в темнеющее небо. Расти и Шон наверняка уже доставили ее записки, и она надеялась, что Бо придет.
Кэсси хотела поговорить с ним, объяснить, почему она не рассказала ему о встрече со Стивеном. Доверие было здесь ни при чем, это вышло только потому, что она чувствовала страх и стыд.
– Кэсси?..
– Я здесь, на веранде, – сказала она. Ее сердце бешено забилось – как всегда, когда дело касалось Бо.
Он поднялся по ступенькам на веранду и сел рядом с ней на качели. Кэсси глубоко вздохнула.
– Послушай, – начала она. – Мне нужно кое-что тебе объяснить… – Она повернулась к Бо, увидела в его глазах надежду и ощутила ее в своем сердце – надежду, что он сможет простить ее за ту боль, которую она ему причинила своим молчанием. – Я не рассказала тебе о визите Стивена и его угрозах потому… потому что мне было стыдно и страшно, а не потому, что я тебе не доверяла. Мне было стыдно, ведь я снова позволила ему напугать меня. Я боялась, если я кому-нибудь расскажу о его угрозах, ситуация только ухудшится…
– Кэсси, не надо никого и ничего бояться… пока я рядом, – он взял ее за руку. – Ты уже говорила с Лукасом?
– Только по телефону – когда он сообщил мне об аресте Стивена. Ведь он не собирается его выпустить?
Бо улыбнулся.
– О нет, Стивен ведь обвиняется в киднэппинге. Видишь ли, он, наверное, забыл, что озеро Куперс-Коув находится на границе двух штатов – Висконсина и Иллинойса, или он слишком глуп, чтобы об этом подумать. Переправившись с похищенной им Софи через озеро, он автоматически пересек границу штата. Это федеральное преступление. Кроме того, Лукас собирается предъявить ему и другие обвинения – например, сопротивление офицеру полиции, препятствование следствию… Стивен предстанет перед федеральным судом, а потом его передадут полиции штата Висконсин. Когда он снова вдохнет воздух свободы, Софи, вероятно, будет уже седой и старой.
– О! – Кэсси прижала руку к губам. У нее на глазах выступили слезы. – Я хотела бы сказать: «мне жаль», но мне его не жаль, Бо! – Она покачала головой.
– После того, что вы с Софи пережили из-за него – не только сегодня, но и много лет назад, – ты не должна беспокоиться насчет своих чувств к нему. Он достоин лишь презрения. – Бо поцеловал ей руку. – Кэсси, я люблю тебя, и люблю Софи – всем сердцем. Но если ты не можешь мне доверять, у нас нет будущего.
– Я люблю тебя, Бо, – сказала она, глубоко вздыхая. – И я тебе доверяю.
– Я давно смирился с тем, что до конца жизни останусь одиноким. Но потом я познакомился с маленькой ранимой девочкой и ее ужасно недоверчивой матерью и обнаружил, что я влюбляюсь – в вас обеих.
– Сегодня днем, когда Софи попросила тебя стать ее отцом, я поняла – моя маленькая девочка тебя любит.
– Я хочу быть отцом Софи, ее единственным отцом, а этого не произойдет, пока мы не поженимся. Я хочу удочерить Софи, дать ей мое имя – так же, как мое сердце.
– Поженимся? Ты хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж?
– Нет, – широко улыбаясь, поправил Бо. – Я хочу, чтобы ты и Софи вышли за меня замуж. Чем скорее, тем лучше.
– Тогда я скажу «да» за нас обеих! – И Кэсси подкрепила ответ поцелуем.
– Э… Кэсси, я должен кое о чем тебя предупредить. Понимаешь, дядя Джаспер перевел все свое состояние на мое имя. Ты знаешь, что это означает?
– Еще деньги? – едва не застонала она.
– Боюсь, да. Это тебя пугает, Кэсси?
– Мы можем и их отдать?
Бо пожал плечами.
– Конечно. Не понимаю, почему бы и нет.
Она прижалась губами к его губам.
– Тогда это меня не пугает.
– Эй, доктор Бо, – прошептала Софи голосом достаточно громким, чтобы его было слышно на другом конце города. – Означает ли это, что ты все-таки станешь моим папочкой?
Бо обернулся и улыбнулся своей будущей дочке, которая, как оказалось, подслушивала их разговор у окна.
– О да, дорогая, именно так. Я буду твоим папочкой, и мужем твоей мамы, и всем остальным, что вам когда-нибудь понадобится.
– Все, что нам нужно, – это ты, Бо, – прошептала Кэсси. Она склонила голову ему на плечо, впервые в жизни чувствуя себя абсолютно защищенной, абсолютно спокойной… Безгранично счастливой. – Только ты. Навсегда.