355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шерил Уитекер » Перед алтарем » Текст книги (страница 3)
Перед алтарем
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:06

Текст книги "Перед алтарем"


Автор книги: Шерил Уитекер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

– Какую выбираете, у окна или у двери?

– Я еще не готова!

– Вас никто не торопит, только помните, что второй этаж закрыт, другого места здесь нет, но не беспокойтесь, ни одна из моих любовниц еще не жаловалась на то, что я храплю во сне.

Она презрительно фыркнула.

– Мне нет никакого дела ни до ваших недостатков, ни до ваших любовниц.

– Если же ночь раскроет одну из ваших страшных тайн, обещаю ничего не рассказывать графу. Пусть для него станет сюрпризом то, что вы, например, прячете голову под подушку.

Джулиана швырнула сумку на кровать у окна и повернулась к Тони спиной. Поднять раму не составит труда, если... Нет, конечно, Тони услышит. Значит, надо выбраться из спальни, пройти в ванную...

– И без глупостей, – предупредил он. – Я очень чутко сплю.

Она оглянулась – Тони уже растянулся на второй кровати, не раздеваясь, даже не сняв ботинки.

Нет, у нее ничего не получится! Джулиана в отчаянии выбежала из комнаты. Разумеется, входная дверь была заперта на ключ, через окошко в ванной могла пролезть разве что кошка, а окно в кухне просто не открывалось.

Сраженная отчаянием, Джулиана бессильно опустилась на пол перед догорающим камином. Если не удастся изобрести способ как-то справиться с Тони, придется перенести попытку побега до встречи с графом. Но можно ли всерьез надеяться на то, что она сумеет перехитрить двух мужчин? Нет.

Если вариант с побегом отпадает, то что остается?

Джулиана смотрела на умирающие огоньки пламени, чувствуя себя так, словно вместе с ними умирали ее последние надежды.

Думай, думай...

Если побег исключен, то... Что? Ответ пришел сам собой. Нужно сделать так, чтобы граф, по крайней мере, перенес свадьбу на более поздний срок. Но как?

Джулиана не знала, сколько времени провела у камина, но, когда решение наконец созрело, поленья превратились в черные обугленные скелетики. Джулиана не была до конца уверена в своих силах, и при иных обстоятельствах ничто подобное ей и в голову не пришло бы, но чрезвычайная ситуация требовала чрезвычайных мер, и Джулиане не оставалось ничего другого, как воспользоваться единственным оставшимся в ее распоряжении оружием.

Она тихонько вошла в спальню и остановилась у двери. Тони лежал в той же позе, на спине. Сумка валялась там, где Джулиана ее оставила, – на другой кровати. Не забыть бы, ведь в ней паспорт.

– Тони?

– Да? – мгновенно откликнулся он.

Неужели не спал?

– Огонь в камине погас.

– Так и должно быть. Дрова сгорают, огонь гаснет – это неизбежно.

Он что, издевается над ней?

– Понимаю, но... В общем, я хочу лечь, но здесь слишком холодно. Одеяло тонкое, а от окна тянет сыростью.

– Давайте поменяемся местами. – Тони легко поднялся, откинул одеяло и сделал приглашающий жест. – Ложитесь.

Джулиана поблагодарила его кивком и, сняв туфли, опустилась на согретую простыню.

Тони осторожно накрыл ее одеялом и, не говоря ни слова, улегся на второй кровати.

Неужели и этот план не сработает? Неужели ее расчет оказался неверным? Любой другой мужчина на месте Тони уже давно попытался бы воспользоваться ситуацией.

Что ж, придется послать сигнал посильнее. Если ей удастся скомпрометировать его хотя бы поцелуем, то уже завтра она скажет графу, что человек, приставленный охранять ее, повел себя бесчестно и не достоин доверия. Возможно, оскорбленный д'Агилар сочтет за лучшее отказаться от брака со столь легкомысленной особой.

Джулиана преувеличенно громко вздохнула и приподнялась на локте.

– В чем еще дело? – пробурчал Тони. – Вам не спится или что?

– Извините, но я просто не могу согреться. Распущу волосы. Может быть, станет хоть чуть-чуть теплее.

Он пробормотал что-то себе под нос, поднялся и подошел к ней, держа в руках все ту же куртку.

– Вот, накройтесь.

Неужели этот недотепа так ничего и не понял? Или в Испании распущенные волосы означают что-то иное? Пожалуй, надо действовать смелее.

– Спасибо, Тони. Куртка, конечно, поможет. Но, видите ли, я не привыкла спать одна, поэтому...

В комнате было слишком темно, и Джулиана не могла увидеть выражение его лица.

– Скажите, а тот парень, согревавший вас не далее как прошлой ночью, знает, что ближайшие тридцать дней вы проведете с другим мужчиной?

Наконец-то в его голосе зазвучали резкие нотки! Похоже, ей удалось-таки разозлить этого бесчувственного тупицу. Хорошо. Теперь он снова стал таким, каким она увидела его в аэропорту: опасным, неукротимым, страстным.

– Вы неверно меня поняли. Дело в том, что дома я всегда сплю с собакой. У меня прекрасный колли по кличке Дженни. Она всегда устраивается в ногах. В общем, если бы вы смогли... Боюсь, иначе мне просто не уснуть.

В комнате воцарилась тишина.

Джулиане вовсе не хотелось провоцировать своего тюремщика на чересчур смелые действия – ей было бы достаточно и невинного поцелуя, – но ведь искусство соблазна дело очень тонкое. Стоит немного переиграть – и вырвавшееся из-под контроля пламя уже не обуздаешь.

Тони наклонился и поправил на ней куртку, подтянув повыше.

– Не так уж здесь и холодно.

Джулиана затаила дыхание, уловив в его голосе неуверенность.

– Я накрою вас своим одеялом.

Все должно получиться естественно, напомнила себе Джулиана и жалобно шмыгнула носом.

– Извините, Тони. Может быть, дело не в холоде, а в том, что мне страшно.

Снова молчание. Потом вздох.

– Вам абсолютно нечего бояться. Граф не потребует от вас ничего такого, что вы не в состоянии дать ему. Он ведь тоже подписал контракт.

Да что же это такое?! Может быть, Тони слишком боится хозяина? Джулиана села.

– Насколько я понимаю, вы с ним очень близки. Но, когда двери закрыты, никто не знает, что именно происходит между мужчиной и женщиной. Вы говорите то, во что верите, но не можете ничего гарантировать от его имени. Сейчас мы с вами одни, и, если что-то случится, граф никогда ни о чем не догадается.

– Вы правы. Вполне возможно, что граф покажется вам приятным и симпатичным. Не исключено даже, что вы влюбитесь в него.

Он намеренно исказил смысл сказанного, сделал вид, что не понял ее приглашения. Подавив раздражение, Джулиана вздохнула и поправила волосы.

– Эмералд показывала мне фотографию графа. Приятный мужчина, но дело не в этом. Понимаете, я совершенно его не знаю, а мне всегда хотелось получить первый сексуальный опыт с тем, кого я люблю!

Тони воспринял ее заявление с нескрываемым удивлением.

– Неужели вы всерьез полагаете, что я поверю в такие сказки? Что вы прожили двадцать пять лет и ни разу не переспали с мужчиной?

– Я и не стремлюсь вас в чем-то убедить. Кстати, нам с Эмералд по двадцать шесть. Вы не верите в то, что держите фактически в плену ни в чем не повинного человека. – Она усмехнулась. – Да я и сама бы не поверила. Сейчас ведь с девственностью расстаются уже в школе.

Тони молчал. Джулиана легла, натянула одеяло и закрыла глаза. Вот тебе и маленькая женская хитрость. Вот у Эмералд, наверное, все получилось бы как надо.

– Вопреки тому, что рассказывают старые девы, секс вовсе не пытка, а весьма приятное занятие. Но, впрочем, вы же не столь наивны, чтобы верить во всякую чушь.

– Разумеется, я отлично все понимаю, но не хочу становиться подопытной свинкой ради удовольствия графа.

– Об этом следовало подумать раньше,

– Я думала, но поддалась на уговоры сестры. Надеялась, что граф поймет и не станет устраивать скандал. У меня и в мыслях не было встретить не его, а кого-то другого. И все же...

– Да?

– Вы могли бы проявить немного сочувствия.

Тони молчал, а Джулиана вдруг подумала, что вела себя совершенно по-идиотски. Будь на ее месте Эмералд, никакие уловки не понадобились бы: Тони по собственной инициативе нашел бы свободную спальню с широкой кроватью.

Впрочем, если бы в Испанию прилетела Эмералд, она сразу потребовала бы отвезти ее прямиком к графу, и подобная ситуация просто не могла бы возникнуть.

– Вы не боитесь меня? – мягко спросил Тони.

– Нет. Граф, очевидно, доверяет вам. А еще мне трудно представить, что у мужчины может быть одновременно две любовницы.

– Что вы имеете в виду?

– Мотоцикл. По-моему, «Харлей Дэвидсон» ваша единственная и настоящая любовь.

Он добродушно хмыкнул, и в следующее мгновение опустился на кровать рядом с Джулианой.

Боже, что она наделала!

Джулиана повернулась на бок, спиной к Тони, и тут же почувствовала, как он сделал то же самое. Мало того, его рука легла на ее бедро. Она напряглась, остро ощущая непривычную близость мужского тела, вдыхая его уже знакомый запах.

– Откуда вам столько известно о мотоциклистах? – Его дыхание коснулось ее шеи, и как будто сотни крошечных иголок впились в кожу. – И кто вы? Кем работаете?

Поделом тебе, Джулиана Грейвс!

– Я работаю в детском приюте неподалеку от Бирмингема, а образование у меня медицинское. Что касается мотоциклов, то в колледже у меня был друг, который, как мне теперь кажется, даже спать ложился со своим мотоциклом.

– И что же помешало вам победить эту игрушку?

– Я сама увлеклась мотоциклами, но, к сожалению, хорошие машины мне не по карману.

– А ваш приятель?

– Он давно женился, мы не виделись уже года три-четыре. – Джулиана помолчала. – Скажите, а чем занимаетесь вы?

– У меня нет постоянного занятия.

– Но вы же не все время работаете на графа?

– Давайте не будем говорить сегодня обо мне.

– Он много вам платит?

– Достаточно. А что?

Она повернулась к нему лицом. Пришел момент делать большую ставку.

– Я заплачу вам больше, если вы отпустите меня.

– Боюсь, у вас нет столько денег.

Джулиана посмотрела ему в глаза.

– Назовите свою цену, и я заплачу.

Он поднял руку и провел пальцем по ее верхней губе.

– Звучит заманчиво, но я не могу нарушить клятву, данную хозяину и другу.

Джулиане стоило огромных сил не податься к нему. Еще несколько минут назад она хотела получить от Тони доказательства его неверности графу и повод для того, чтобы отложить свадьбу, но теперь все изменилось. Ее тянуло к нему как магнитом, ее влекла проснувшаяся внезапно сила, жажда любви, неодолимая и непокорная, способная толкнуть человека на самые необдуманные поступки, способная нести его куда угодно, как ветер носит сорванный с ветки листок.

– А разве графу обязательно все знать? – прошептала Джулиана, сама не веря тому, что произносит такие слова.

– Нет, не обязательно. Но я-то знать буду.

Она со вздохом отвернулась к стене. Опять ничего не вышло. Как ни странно Тони оказался по-своему благородным человеком.

Он погладил ее по волосам. Похоже, ночь превращалась в пытку для них обоих.

– У меня есть предложение.

– Какое?

– Наберитесь терпения хотя бы на один завтрашний день, и я обещаю исполнить любое ваше желание.

– Уверены, что сможете?

– Да.

– А если я захочу получить в подарок «бентли»?

– Это самое большее?

– Нет, мне ни к чему дорогой автомобиль. Честно говоря, у меня и желаний-то особенных нет.

– Но что бы вы сделали, если бы у вас появились деньги?

Она пожала плечами.

– Купила бы квартирку в Лондоне, чтобы быть поближе к Эмералд.

– И все? – Его пальцы коснулись ее шеи, и Джулиана вздрогнула.

– Пожалуй... Вообще-то я давно собиралась попутешествовать по Испании.

– Неужели?

– Правда. Я много читала о вашей стране и думала, что в Европе нет другой такой.

– Где бы вы хотели побывать?

– Что толку об этом говорить? Ваш граф, судя по всему, беден как церковная мышь, а у меня нет других денег, кроме этих десяти тысяч фунтов. Да и вообще... Вы же не думаете, что я выйду за него замуж?

– А почему бы и нет?

– Не смешите меня.

– У вас нет выбора, сеньорита.

– Не называйте меня так! И возвращайтесь на свою кровать – я уже согрелась. Спасибо за заботу и внимание. Спокойной ночи.

– Знаете, теперь уже мне не хочется уходить. Здесь довольно удобно и тепло. Вы не против, если я останусь?

– Ну, если вы согласны мириться с моим храпом.

– Если у вас не было мужчины, то кто вам рассказал об этом?

– О чем?

– О том, что вы храпите во сне.

– Никто. Храпит Эмералд, значит, и я тоже.

– Ничего, переживу, – пробормотал Тони. – Надеюсь, это самый большой ваш недостаток.

Джулиана промолчала. Ее план, заключавшийся в том, чтобы соблазнить Тони, не сработал, и она не знала, радоваться этому или огорчаться. Что было бы, если бы он впрямь поцеловал ее? Что, если за поцелуем последовало бы и другое? Хватило бы у нее сил удержать Тони? Или, если уж на то пошло, удержаться самой? Нет, весь этот план был сущим безумием, продиктованным лишь отчаянием.

– Спокойной ночи, Тони.

– И вам спокойной ночи, сеньорита. И сладких снов. Вам повезло. Завтра вы станете настоящей графиней. Но еще больше повезло вашему жениху.

Он поцеловал ее в висок. Точнее просто прикоснулся губами, но и этот невинный поцелуй поверг Джулиану в состояние блаженства. Она закрыла глаза и улыбнулась. Странно, они встретились несколько часов назад, у нее были все основания ненавидеть Тони, но вместо этого она испытывала к нему полное доверие.

Почему?

Какое-то время Джулиана лежала неподвижно, прислушиваясь к глубокому и спокойному дыханию Тони, а потом усталость взяла свое и она уснула.

Ей снилась Испания. Снились синее море и желтые апельсиновые рощи, узкие суровые улочки Толедо и просторные веселые площади Мадрида. И еще ей снился мужчина, встреченный случайно и ставший ее добровольным гидом. Они мчались на мотоцикле по широкой автостраде, и ветер пел у нее в ушах и трепал ее волосы. Она знала, что им нужно куда-то успеть, что, если они опоздают, случится нечто страшное, непоправимое. И это страшное и непоправимое случилось, когда колесо попало на камень. Джулиана видела этот злосчастный камень и предупреждала Тони, но он так и не смог его объехать. Их подбросило, руки ее разжались, и она кубарем полетела на землю, а «Харлей» вместе с Тони умчался вперед. «Подожди! – крикнула Джулиана. – Оглянись! Я здесь! Здесь! Здесь...»

Она вдруг открыла глаза и прислушалась. Сердце колотилось, подхлестнутое адреналином. За спиной слышалось дыхание Тони. Его рука лежала на ее талии.

– Тони... – прошептала Джулиана.

Никакой реакции.

– Тони. – Она повысила голос.

Нет ответа.

Это казалось невозможным: ее неутомимый страж, ее бдительный тюремщик спал как младенец!

Джулиана осторожно сняла его руку со своего бедра и высвободилась из-под прикрывавшей их обоих куртки. Тони не шелохнулся.

Она села, откинула одеяло.

– Тони.

Тишина.

Уходи, шептал внутренний голос. Пользуйся моментом. Открой окно и спрыгни на землю. Через час-другой ты будешь на автостраде, а к утру доберешься до Барселоны. Деньги и паспорт у тебя с собой. Уноси ноги. Если повезет, то уже к вечеру будешь дома. А еще через неделю забудешь и это кошмарное приключение, и человека, взявшего тебя в заложницы. Жизнь вернется в привычное русло.

Джулиана вздохнула. Если бы обстоятельства сложились иначе. Если бы они встретились, как обычные люди, случайно. Кто знает, может быть, они влюбились бы друг в друга, и тогда...

Она всмотрелась в темнеющее на белой подушке смуглое лицо Тони. Высокий лоб с двумя вертикальными морщинами, нос с едва заметной горбинкой, длинные черные ресницы, плотно сжатые губы, на подбородке и щеках проступили колючки щетины.

Она перевела взгляд на его покоящуюся поверх одеяла руку с длинными изящными, слегка согнутыми пальцами. Пальцами, прикосновение, которых пробуждало в ней прежде неведомые ощущения.

– Тони...

4

– Сеньорита Грейвс!

– Ммм.

– Сеньорита Грейвс!

Голос принадлежал Тони, ее Тони, страстному, нежному, любящему, но звучал почему-то издалека и с непонятной настойчивостью, с нетерпением и даже с легким раздражением.

– Сеньорита Грейвс!

Джулиана открыла глаза.

– Пора вставать. Вы же выходите сегодня замуж! Не забыли? Завтрак уже готов. Вам какой кофе?

– Черный, без сахара, – автоматически ответила она и села.

Сон, в котором было все – солнце, море, белый песок и горячая любовь, – ушел, оставив ее на неширокой деревянной кровати в маленькой спальне двухэтажной виллы.

– Эй, подождите! Я не голодна! – крикнула Джулиана, но ей никто не ответил.

Вот и отлично. Она выглянула в окно, подняла ставню и уже подняла ногу на подоконник, когда из-за угла дома появился старик лет семидесяти с большими садовыми ножницами.

– Доброе утро, – приветливо сказал он.

– Доброе утро, – пробормотала Джулиана, снимая ногу с подоконника.

Все ясно: Тони не собирался рисковать, оставляя ее без присмотра. Сейчас, при свете дня, романтическое настроение ночи казалось просто-напросто глупостью. Почему она не сбежала, когда Тони уснул? На что надеялась? И что ожидает ее сегодня?

– Ты круглая дура, Джул, – сказала Джулиана, подражая сестре и показывая язык своему отражению в зеркале, висевшем сбоку от кровати.

– Извините, что? – спросил, появляясь из коридора, Тони. Судя по еще влажным волосам и выбритому лицу, он встал намного раньше.

– Нет, ничего. Да, я не голодна, так что не беспокойтесь.

Он покачал головой.

– У вас сегодня трудный день, и мне несдобровать, если вы упадете в обморок на церемонии. Примите душ, позавтракайте – и в путь.

В крохотной душевой, стоя под струями чуть теплой воды, Джулиана придумала новый план побега. Расчет строился на том, что в Барселону они вернутся на мотоцикле. На каком-нибудь перекрестке, когда загорится красный свет, она просто соскочит с сиденья и перебежит на тротуар. Если даже что-то случится, если ее собьет машина, то все равно лучше попасть в больницу, чем под венец.

Вооруженная новейшей стратегией, Джулиана наскоро вытерлась, переоделась и поспешила в кухню. Тони там не было, а на столе ее ждали кофейник, свежие булочки, масло и джем. Желудок отреагировал довольным урчанием, и Джулиана решила, что перекусить действительно не мешает.

Когда минут через десять она вышла на улицу, Тони приветствовал ее насмешливым:

– Ну наконец-то! Чудесное утро, не правда ли? Надеюсь, вы хорошо выспались?

Перед тем, как надеть шлем, Джулиана огляделась. Пикап уже стоял во дворе, возле него возился паренек лет пятнадцати, который, вероятно, и пригнал машину рано утром.

– Садитесь! – окликнул ее Тони. – Сегодня у вас особенный день, и я не хочу опаздывать.

Услышав звук мотора, работавший в саду старик выпрямился и помахал рукой.

Они не проехали и двухсот ярдов, как Джулиана услышала какой-то гул за спиной и, оглянувшись, увидела идущий следом «ягуар». Большая черная машина держалась на определенной дистанции, не отставая и не приближаясь. Эскорт? Если да, то на новом плане тоже можно ставить крест.

Но откуда взялся «ягуар»? Ответ ясен – из Барселоны. Кто его вызвал? Тони. Значит, он солгал ей по поводу телефона.

Боже, как же ей выбраться из этой заварушки?

Между тем они уже въехали в город, и черный автомобиль сократил дистанцию. Отчаяние захлестнуло Джулиану. О побеге нечего и думать, люди графа поймают ее в два счета.

Прикинуться больной – Тони просто не обратит внимания на ее жалобы и все равно доставит к Филиппу д'Агилару. Закричать, позвать на помощь – ее никто не поймет.

Тони свернул на одну из центральных улиц, и вскоре Джулиана поняла, что они направляются к изящному, словно игрушечному, дворцу в стиле барокко.

Будь она женщиной, склонной к обморокам, сейчас для этого было самое время. К несчастью, Джулиана имела крепкую нервную систему. Слабость – не ее оружие. Если граф попытается насильно тащить ее к алтарю, то ему придется очень постараться.

У кованых ворот их встретил человек в ливрее. Обменявшись с Тони парой фраз на испанском, он улыбнулся, развел в стороны тяжелые створки и отступил сторону.

Они пересекли широкий мощеный двор и остановились у бокового входа. Тони заглушил мотор и слез с мотоцикла.

– Мы на месте, сеньорита. Вашу руку.

Джулиана покачала головой. Все произошедшее с ней за последние сутки казалось нереальным. До самого последнего момента она относилась к своему испанскому приключению как к нелепости, глупому розыгрышу. Ей хотелось верить – и она почти убедила себя в этом, – что в какой-то момент действующие лица, точнее одно действующее лицо, снимут маски и спектакль закончится. Она чувствовала себя, как человек, нырнувший в бассейн и вдруг обнаруживший, что поверхность воды замерзла, превратилась в непробиваемую толщу льда.

Приближалось неотвратимое.

Джулиана посмотрела на Тони. Он стоял перед ней с протянутой рукой.

– Пожалуйста... не заставляйте меня делать это.

Если она рассчитывала на сочувствие, то ошибалась.

– Это не навсегда, сеньорита. Если через тридцать дней вы пожелаете развестись, никто не станет чинить вам препятствий.

Слезы подступили к глазам Джулианы, но пролить их было бы равнозначно признанию поражения.

– Уверяю вас, вы допускаете ужасную ошибку. Достаточно сделать один телефонный звонок, и моя сестра все вам объяснит.

– Слишком поздно. Вы выйдете замуж за графа, как это и предусмотрено контрактом. Сейчас мы проследуем в домовую церковь, где и состоится церемония. Я буду с вами и скажу, что нужно делать. Вам понятно?

Она не ответила.

Вероятно, догадавшись, о чем думает несговорчивая невеста, Тони добавил:

– Если попытаетесь устроить сцену, я перекину вас через плечо и буду держать до тех пор, пока священник не закончит обряд. Ясно?

Джулиана гордо вскинула голову.

– Вы сумасшедший. И все, что здесь творится, это безумие.

Холодная улыбка тронула губы Тони.

– Не могу не согласиться с вами, сеньорита, но таково желание графа д'Агилара.

– Он что, душевнобольной? Или, может, все дело в мании величия?

– Не сомневаюсь, что вы выясните это в самое ближайшее время, тем более что медицинское образование поможет вам поставить правильный диагноз. – Он бросил взгляд на часы. – Не желаете пройти в дамскую комнату?

– Нет!

– Очень хорошо. В таком случае положите свою руку на мою и...

– Я этого не сделаю.

Тони не стал ее упрашивать, и уже в следующую секунду Джулиана поняла, что имеет дело с человеком, не привыкшим бросать слова на ветер: ни слова не говоря, Тони обхватил ее за талию, оторвал от земли и, как свернутый ковер, перекинул через плечо.

Входить в церковь ногами вперед?

– Тони! Опустите меня!

Словно не слыша ее протестующих криков, он отворил деревянную дверь и зашагал по узкому коридору с белым мраморным полом и огромными зеркалами в золоченых рамах на стенах. В одном из них Джулиана увидела свое отражение: раскрасневшееся лицо, злые глаза, растрепанные волосы... Боже, ну и вид!

Откуда-то уже доносились торжественные звуки органа.

– Тони, вы же не можете... Что подумает священник?

– Об этом не беспокойтесь. Среди иностранцев попадаются такие чудаки. К сожалению, даже в Англии, где чтят традиции, моральные ценности подвержены коррозии.

– Как вы смеете! Посмотрела бы я, что бы вы делали на моем месте! Уж наверняка не сидели бы сложа руки. Ваше поведение возмутительно.

– У вас слишком богатое воображение, сеньорита. Должен признаться, я никак не представляю себя на вашем месте.

– Подождите! – Она обеими руками ухватилась за его ремень. – Остановитесь, Тони. Пожалуйста, прошу вас, опустите меня.

Он шагнул на первую ступеньку лестницы.

– У вас был шанс, но вы им не воспользовались.

– Дайте мне еще один. Хорошо... ваша взяла, согласны?

Тони остановился перед позолоченной дверью.

– А если это еще один трюк? Вы можете дать какие-то гарантии, что не попытаетесь убежать?

– У меня нет никаких гарантий, кроме моего слова. А за свое преступление вы ответите перед Богом.

– Что ж, Его наказание я приму как должное, – проворчал Тони. – Думаю, граф тоже не станет возражать.

С этими словами он поставил Джулиану на каменный пол, но на всякий случай взял за руку.

Все еще дрожа от ярости и страха, Джулиана огляделась. Сзади, на выходе из коридора, уже стояли двое охранников. Пути к отступлению не было.

Вот и все, Джулиана Грейвс. Мышеловка захлопнулась. Что ж, пора посмотреть в глаза графу. В конце концов, у тебя еще есть время до ночи. Брачной ночи.

– Что дальше?

– Мы пройдем по центральному проходу, потом повернем к алтарю. Вы все поняли, сеньорита?

Подошедший охранник открыл дверь.

–Да.

– Идемте.

Джулиане вспомнился какой-то фильм, в котором герои, преследуемые врагами, берутся за руки и прыгают со скалы в темнеющую далеко внизу воду. Сейчас она тоже делала шаг в неизвестность.

– Смелее, сеньорита, вы же не вступаете в клетку со львами, – насмешливо произнес Тони.

Опустив голову, Джулиана сделала шаг вперед. Весь центральный проход был застелен ярко-красной дорожкой, и она шла, не поднимая от нее глаз. Затем Тони увлек ее направо, и Джулиана решилась бросить взгляд по сторонам. Кто эти люди в роскошных нарядах, сияющих украшениями? Родители? Родственники? Их лица сливались в одно бледное пятно. В ушах гремела музыка. Пальцы Тони жгли сквозь тонкую ткань блузки. Где же граф?

Высокий темноволосый мужчина в черном костюме был еще красивее, чем Джулиана представляла себе по фотографии. Стройная изящная женщина, стоявшая рядом с ним, держала в руках букет. Сестра жениха? Странно, что Тони ни разу не упомянул о ней.

Еще несколько женщин, в основном немолодых, расположились слева, тогда как мужчины заняли позицию справа от жениха. Среди них выделялся представительный господин с седыми висками и аристократическим лицом. Вероятно, он-то и есть отец Филиппа д'Агилара, хотя большого сходства между ними Джулиана не заметила.

В тот момент, когда Тони с упирающейся невестой повернули к алтарю, от группы собравшихся отделился священник. Музыка умолкла, и все обратили внимание на новоприбывших.

Хотя Джулиана и попала на церемонию вопреки своему желанию, серьезность и торжественность обстановки произвели на нее сильное впечатление. И еще она вдруг почувствовала себя гадким утенком в стае благородных белоснежных лебедей.

Похвастать ей действительно было нечем: легкая, едва прикрывающая колени юбка в мелкую клетку, которую она даже не успела погладить, не очень свежая блузка, кожаные туфли на низком каблуке, выбранные ею по причине удобства. Наряд, что и говорить, жалкий и даже оскорбительный для представителей дворянского рода. Но исправить положение Джулиана уже не могла, и ей не оставалось ничего другого, как достойно вынести отвратительный фарс.

Помещение снова наполнили торжественные звуки музыки, усиливая у Джулианы чувство неловкости и желание провалиться сквозь землю.

Их взгляды встретились, взгляды людей, видевших друг друга впервые в жизни, людей, которым предстояло вот-вот стать мужем и женой. Граф д'Агилар взял Джулиану за руку. Несколько секунд он бесстрастно рассматривал невесту, потом губы его дрогнули, и лицо словно осветилось доброй, немного лукавой улыбкой.

Эмералд была права: о таком мужчине женщины могли только мечтать. Глядя на него, не верилось, что этот человек изобрел или одобрил отвратительный план по насильственному захвату ни в чем не повинной англичанки. Несомненно, за всеми несчастьями Джулианы стоял хитроумный проходимец Тони.

Тем временем граф сделал шаг в сторону, освобождая место для невесты, и теперь она стояла между мужчинами, один из которых по-прежнему держал ее за руку. Смешно, но сторонний наблюдатель, пожалуй, мог подумать, что Джулиана выходит замуж за Тони.

Священник начал что-то говорить по-испански. Джулиана ничего не понимала и знала только, что выходит замуж за графа Филиппа д'Агилара, мужчину, воплотившего собой идеал любой женщины.

Несомненно, столь привлекательный жених мог без особого труда завоевать сердце любой девушки, причем не только в Испании. Не в первый уже раз Джулиана задала себе вопрос: почему его выбор пал на англичанку, никому не известную артистку.

Сейчас, находясь рядом с графом, она поняла, по крайней мере, то, что он не ждал от Эмералд денег. Иначе в контракте отсутствовал бы пункт о тридцатидневном испытательном сроке, позволявшем каждой из сторон дать задний ход, если брак не сложится.

Но если так, то получалась полная бессмыслица. Эмералд не могла дать– мужу ничего такого, что могло бы сцементировать брак по расчету.

Что-то здесь было не так, что-то не сходилось. Но что? Как ни старалась Джулиана разгадать загадку, найти ответ на мучивший ее вопрос, ничего не получалось. Мешал и Тони, продолжавший поглаживать ее ладонь большим пальцем.

Может быть, он делал это бессознательно, но описываемые его пальцем круги больше походили на любовную ласку, от которой Джулиана потихоньку сходила с ума. В какой-то момент она попыталась высвободить руку, но добилась лишь того, что Тони еще крепче сжал пальцы.

Погруженная в мысли, то и дело растворявшиеся в волнах сладостных ощущений, Джулиана не сразу расслышала обращенный к ней вопрос, и Тони пришлось наклониться к самому ее уху.

– Пора, – прошептал он. – Сейчас вам нужно сказать «да». Если заупрямитесь, скажу я.

Вопросительный взгляд священника остановился на Джулиане. Как ни хотелось ей устроить скандал, закричать, затопать, привлечь к себе внимание и заявить, что ее привели сюда насильно, она все же понимала – священник здесь ни при чем. Тайну происходящего знал только Бог. Ему и быть судьей. Рано или поздно Тони и граф ответят за свое преступление.

– Так и сделайте, – прошептала Джулиана. – Скажите ему, что я согласна.

Ее мучитель удовлетворенно усмехнулся, опустил руку в карман и достал обручальное кольцо, которое тут же ловко надел на безымянный палец невесты. Потом он произнес несколько слов, и священник, согласно кивнув, повернулся к графу.

В какой-то момент у Джулианы шевельнулось подозрение, что замуж она выходит не за Филиппа, а за Тони, но, конечно, такого просто не могло быть.

Ведь Тони не граф.

Филипп д'Агилар ответил священнику, судя по всему утвердительно, окончательно похоронив последние надежды Джулианы на чудо.

Церемония близилась к концу. Тони снова сжал руку Джулианы и ободряюще улыбнулся. Что ж, ему есть чему радоваться, он отлично справился с поручением хозяина и мог рассчитывать на благодарность.

А на что рассчитывать ей?

Снова зазвучал орган, отвлекая Джулиану от невеселых мыслей. Священник осенил всех крестом и засеменил по проходу к двери. Семья д'Агилар неспешно потянулась следом.

Джулиана ждала, что граф наконец-то уделит ей какое-то внимание, но, похоже, миссия Тони еще не закончилась. Взяв ее за руку, он наклонился и шепнул:

– Выходим.

Все еще не понимая, что здесь происходит, Джулиана недоуменно оглянулась: Филипп д'Агилар и женщина, стоявшая с ним у алтаря, шли за ними.

Очевидно, Тони опасался, что новоиспеченная графиня может выкинуть очередной фортель, а потому взял на себя заботу о соблюдении приличий. Хотя какие уж тут причиния, если молодожены выходят из церкви отнюдь не рука об руку!

Подумав, Джулиана решила, что, по-видимому, Тони поручено доставить ее в апартаменты графа и уже там передать с рук на руки, отчитавшись о выполнении миссии и получив заслуженную награду. Но прежде предстояло пройти сквозь шеренгу родственников супруга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю