355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шерил Биггз » Нежданное наследство » Текст книги (страница 6)
Нежданное наследство
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:32

Текст книги "Нежданное наследство"


Автор книги: Шерил Биггз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Шелби удивленно взглянула на него. Она настолько погрузилась в свои мысли, что даже не заметила, как он подошел.

– Да… Только вот голова раскалывается.

Коди плеснул из фляги на свой шейный платок, выжал его и приложил ей ко лбу.

– Это должно помочь.

Но облегчение ей принесло не столько прикосновение холодной ткани, сколько его внимание.

– М-м-м… Спасибо.

– Ну вот, с головой мы разобрались. А как поживает все остальное?

Он скользнул взглядом по ее ногам, и она невольно напряглась. Терять сознание при виде крови было страшно глупо, и ей вовсе не хотелось, чтобы он понял, как больно она ушиблась, упав с лошади. Ко вчерашним синякам и ссадинам наверняка прибавились новые.

Пряча от него глаза за мокрым платком, она ответила:

– Нормально. Я ничего не сломала.

– Но выглядишь ты просто ужасно. У тебя ничего не болит?

«Болит, болит, еще как болит!» – хотела крикнуть Шелби, но вместо этого она отогнула край платка и через силу улыбнулась ему. В любой другой ситуации ей не было бы нужно ничего другого, кроме его внимания и заботы, но только не теперь.

– Коди, я правда в порядке. Может, тебе лучше сходить посмотреть, как там теленок и его мать?

– С ними ничего не случится.

Шелби про себя чертыхнулась. Бедро и колено болели так, что она, без сомнения, будет являть собой довольно жалкое зрелище, когда встанет и захромает к своей лошади. И Коди незачем это видеть. Что ж, придется пойти на хитрость. Она приподнялась на локте и посмотрела в сторону оврага.

– По-моему, тебя зовет Джеми.

Коди оглянулся через плечо.

– Я ничего не слышал. Но, даже если это и так, я лучше останусь и помогу тебе.

– Зато я слышала, как он тебя окликнул. За меня не волнуйся. – Она отдала ему мокрый платок. – Пойди посмотри, что ему нужно. Может, теленку требуется помощь.

Коди окинул ее долгим внимательным взглядом.

– Ты уверена, что сможешь встать?

– Да, – солгала она, – конечно.

Это его ни в чем не убедило, но он все же кивнул и направился к краю оврага. Шелби кое-как встала на ноги и едва не вскрикнула от пронизывающей боли в ноге. Она захромала к Леди, страстно желая лишь одного – добраться до нее прежде, чем Коди обернется. С трудом сдерживая слезы, она наконец достигла цели, ухватилась одной рукой за луку седла, а другой – за седельную сумку и с облегчением вздохнула. Хоть на этот раз ей удалось не упасть!

Лошадь повернула голову и посмотрела на нее.

– Все хорошо, девочка, – шепнула ей Шелби. – Это всего лишь я – мисс Нескладеха.

Леди мотнула головой и снова принялась щипать траву.

Крепче сжав пальцы, Шелби попыталась подтянуться и поставить левую ногу в стремя. Но едва одна ее нога оторвалась от земли на несколько дюймов, вторая тут же подогнулась.

Пальцы Шелби на луке седла побелели от напряжения, а Леди, напуганная необычными действиями хозяйки, отошла немного в сторону.

– Стой спокойно, девочка, – быстро приказала Шелби, с ужасом представив себе, что будет, если лошадь отойдет еще на шаг. – Не двигайся, пожалуйста!..

Краем глаза Коди наблюдал за ней. Он сразу заподозрил, что она сильно ударилась при падении, и теперь убедился в том, что был прав. Но также он понял и то, что вмешаться означало бы ущемить самолюбие Шелби. Ковбой выждал, когда она вскарабкается в седло, и только после этого повернулся.

– Я поеду вперед и проверю, все ли там в порядке, – сказала Шелби, подъезжая к нему. – Джейк уже, наверное, устроил обеденный привал.

И прежде чем он успел ответить, она ускакала.

10

Несколько минут спустя после того, как Шелби появилась в лагере, разбитом на скорую руку Джейком, туда же приехали Джеми и Эва Монтальво, а еще примерно через час – Коди, которому пришлось отгонять корову и теленка к стаду.

Поверх жаровни, на которой шипели гамбургеры и хот-доги, Шелби наблюдала за тем, как он спрыгнул на землю, бросил повод, снял седло и легонько шлепнул Солдата по крупу.

– Иди-ка и ты перекуси, парень, – сказал Коди.

Не заставляя просить себя дважды, конь направился к зеленой полянке неподалеку, а его всадник – к леднику, полному пива.

Шелби переворачивала гамбургеры лопаткой и не спускала с него глаз. Из-за этой нелепой истории с обмороком она почти забыла об их недавнем разговоре, когда Коди имел наглость высказать сожаление о том, что они занимались любовью. Однако тех двадцати минут, что она ехала до лагеря, Шелби с избытком хватило, чтобы освежить память. Ею снова овладел гнев. С каждым шагом Леди этот гнев рос, и теперь она была так зла на Коди, что испытывала почти необоримое желание подойти к нему и сказать, как мерзко, гнусно, подло, низко он себя вел. Нет, подумать только, провести всю ночь в страстной любовной горячке с женщиной, от которой он на следующее же утро шарахается, как от Медузы Горгоны! А сверх того еще и сожалеет о том, что это вообще произошло!

Снова и снова слова его извинений эхом повторялись в ее ушах, и с каждым разом возмущение девушки повышалось еще на одно деление некоей невидимой внутренней шкалы. «Интересно, можно ли лопнуть от злости?» – думала она, глядя на Коди. Что ж, возможно, она и не из тех женщин, при одном только виде которых мужчины теряют голову; пусть она мало что смыслит в верховой езде, коровах и делах ранчо, но это еще не лишает ее права на нормальные человеческие чувства!

Шелби рассеянно плеснула на гамбургеры соус, и он зашипел, попав на раскаленную решетку. Еще несколько часов назад она была полна сомнений: а стоит ли, в самом деле, упорствовать? Может, и правда лучше передать ранчо агенту по недвижимости и уехать, как того хочет Коди? Но теперь злость заставила ее взглянуть на все иначе, придала ей некоторую уверенность в себе. Злость или упрямство? Она точно не знала, да и не хотела знать. Сомнения развеялись не полностью, но она решила не обращать на них внимания. Она останется… по крайней мере, до возвращения на ранчо. А там видно будет.

Подобное решение приятно удивило ее саму. Еще совсем недавно она бы уже сникла, сдалась, пошла на поводу у чужого мнения и уехала… Но теперь она стала другой, и новая Шелби ей очень нравилась. По телу разлилось теплое чувство удовлетворения.

У нее за спиной, за нагромождением скал у края поля, раздалось чье-то сдавленное хихиканье, и она обернулась. Ее внимание сразу же привлекли два небольших предмета в небе, похожие на разноцветные сигареты с огненными хвостами. И летели они к ней.

Не в силах двинуться с места, Шелби как зачарованная следила за их приближением.

Маленькие ракеты ударились о землю и взорвались с диким грохотом. Эва Монтальво взвизгнула; Джеми стал озираться по сторонам, хватаясь за несуществующий револьвер; Коди явно был готов кого-то убить, а Шелби непроизвольно дернулась от неожиданности.

Ее колено с силой ударилось о край жаровни, а рука с лопаткой взлетела вверх, зацепив по дороге пару гамбургеров. Решетка съехала в сторону, все оставшееся мясо упало в огонь, а сама жаровня опрокинулась, рассыпая вокруг горящие угли. Не прошло и секунды, как трава, росшая в добрых двух футах от нее, загорелась от искр и в воздух взметнулись языки оранжевого пламени.

Люди метались из стороны в сторону. Не понимая, что происходит, постояльцы ранчо искали убежища; часть ковбоев бросились к стаду, чтобы перепуганные животные не разбежались, а остальные – к скалам, откуда прилетели ракеты. Спрятавшиеся среди камней дети хохотали как сумасшедшие, пока по лицам приближающихся взрослых не поняли, что на этот раз шутка им с рук не сойдет. В одно мгновение они разбежались кто куда.

Шелби вскочила на ноги и принялась затаптывать огонь вокруг себя, но пламя быстро распространялось по сухой траве. Охваченная паникой, она беспомощно посмотрела по сторонам и закричала. В то же мгновение рядом с ней из пелены дыма возник Коди с мокрым одеялом в руках.

– Отойди!

Он буквально оттолкнул ее в сторону и накрыл пламя одеялом. Раздалось шипение, и от одеяла пошли тонкие струйки белого пара.

Позабыв о данной себе клятве держаться от Шелби подальше, хранить спокойствие и ни во что не вмешиваться, а также и о том, что перед ним стоит как-никак его хозяйка, Коди топнул ногой и рявкнул:

– Какого черта ты делала у жаровни?!

Слова благодарности, готовые уже сорваться с ее губ, так и застряли в горле.

– Я жарила гамбургеры! – вспыхнула она. – Разве весь смысл этой поездки не в том, чтобы каждый что-то делал? Или это относится только к Лансу? – В ее словах прозвучало столько горечи и сарказма, что она тут же пожалела, что в гневе выпалила их.

Но Коди и бровью не повел.

– Каждый должен заниматься только тем, с чем в состоянии справиться, а это… – он выразительно посмотрел на перевернутую жаровню, сгоревшее мясо и дымящееся одеяло, – это явно не тот случай.

Шелби уже открыла рот для резкого ответа, но вдруг заметила, что все вокруг притихли и, затаив дыхание, следят за их спором. Еще до того, как она обернулась, чтобы удостовериться в этом, ее щеки залила краска смущения. Черт! Ну почему всякий раз, когда она оказывается рядом с Коди Фарлоу, всегда происходит одно из двух: ей хочется или упасть в его объятия, или двинуть его по голове чем-нибудь тяжелым? Но сейчас она не могла сделать ни того, ни другого.

Она гордо выпрямилась, тряхнула головой, откидывая волосы за плечи, посмотрела ему прямо в глаза и с холодным достоинством ответила:

– Не думаю, Коди, чтобы наши споры были интересны гостям. Обсудим все позже – в моем кабинете на ранчо.

У Коди было такое выражение лица, будто ему только что дали пощечину. Он весь напрягся, но в его голосе вопреки ожиданиям Шелби прозвучал не гнев, а горечь.

– Это неправильно, Шелби, – сказал он так тихо, что слышать его могла только она. – Все это неправильно. Ты пытаешься вести жизнь, правил которой все равно никогда не сможешь принять. И у наших отношений нет будущего. – Он покачал головой и, подняв руку, ласково провел пальцем по ее щеке. – Мне безумно жаль, поверь… но это так.

Он повернулся и быстрым шагом направился к Солдату.

Через секунду он уже скрылся в облаке пыли.

Шелби смотрела ему вслед, борясь с желанием догнать его. Наконец, не обращая внимания на сверлившие ее любопытные взгляды, она наклонилась и принялась приводить в порядок жаровню. Гамбургеры были безнадежно испорчены. Быть может, Коди прав? – думала она. Может, ей действительно здесь не место? Отправившись в эту поездку, она попала из огня да в полымя. Что, разумеется, включало и ту ночь под звездным небом, когда ее соблазнил управляющий ранчо.

«Глупо, – твердила она про себя, – Боже, как все это пошло и глупо!»

Но чем больше старалась она убедить себя в том, что ей надо как можно скорее уехать, и в том, что их отношения с Коди были ошибкой и их следовало немедленно прекратить, тем больше восставало против этого ее сердце. Ей начинала по-настоящему нравиться жизнь на ранчо, даже невзирая на то, что все, казалось, складывается против нее. А Коди… Что ж, в своем чувстве к нему она была уверена, а вот как он относится к ней… Кто знает!..

Шелби выкинула испорченную еду в еле тлевший костер, вытерла руки и пошла к гостям, сидевшим в ожидании пикника в тени нескольких огромных сосен.

– Простите, ребята, но я, похоже, испортила ваш обед. Не осталось ли у нас чего-нибудь другого, чем можно было бы подкрепиться?

– Не переживай, красавица, – откликнулся Ланс. – Тут хватит еще на настоящий пир.

Он вскочил на ноги и встал рядом с ней. Шелби улыбнулась ему, благодаря за поддержку; Ланс же воспринял ее улыбку как поощрение его ухаживаний, обнял одной рукой за плечи и притянул к себе.

– С ранчо прислали несколько корзин, полных до краев всякой всячиной, – поспешил успокоить ее Ланс.

– В самом деле, Шелби, ты только посмотри!

Эва Монтальво протянула ей тарелку, на которой лежали ломтики сыра разных сортов, в том числе и «бри», а также взбитые сливки с клубникой; в другой руке Эвы красовался небольшой поднос с икрой и фаршированными анчоусами.

– Ну, при такой-то роскоши кто бы стал обедать гамбургерами и хот-догами! – рассмеялась Шелби, пожимая плечами. Она оглянулась, поискала глазами Коди, увидела, что его все еще нет, и почувствовала раскаяние из-за своих резких слов.

Час спустя, пообещав Лансу присоединиться сегодня к их вечеринке, Шелби оставила своих подопечных и отправилась на поиски Джейка. Она нашла его рядом с привязанными лошадьми: старик старательно осматривал каждую, проверяя, все ли с ними в порядке.

– Джейк, – сказала Шелби, подходя к нему, – мне надо с тобой поговорить.

Тот пробурчал в ответ что-то маловразумительное, означавшее, видимо, его удивление и одновременно готовность помочь.

– Послушай, Джейк, есть что-то такое, чего я не знаю о Коди… о том, что беспокоит его, – сказала она, едва не добавив «да и меня тоже».

– Спросите лучше его самого, – пожал плечами старик.

– Я бы так и сделала, но никак не удается выбрать подходящую минуту. – Она поспешно подавила воспоминание о ночи их любви и продолжила: – Пойми, Джейк, я действительно хочу понять все то, что происходит на ранчо, хочу сохранить все так, как было при Кэти, но… – У нее перехватило горло, а глаза наполнились слезами.

Джейк был тронут ее искренностью. Он оставил в покое уздечку, которую все это время теребил, проверяя на прочность, и повернулся к ней.

– Поймите меня, мисс Шелби, я не люблю сплетничать о делах других.

Она ничего не ответила, просто продолжала молча смотреть на него. Лицо старого ковбоя смягчилось, и он покачал головой.

– Мисс Шелби, я сказал бы, если бы мог, но я не могу. Я не знаю, что у Коди на душе. Скажу лишь одно – раньше он был совсем другим, а таким, как сейчас, стал только после своего возвращения.

– Возвращения? – как эхо откликнулась Шелби. – Возвращения откуда?

– А-а, не знаю. Из какого-то большого города на востоке… Нью-Йорка, по-моему.

– Но зачем он туда ездил? Ему же так нравится здесь! Что заставило его покинуть Монтану?

В ее мозгу блеснула внезапная догадка о том, что именно ответит сейчас Джейк.

Но тот уже отвернулся и снова занялся уздечкой.

– Об этом вам лучше спросить Коди.

Шелби порывисто взяла его за руку.

– Джейк, пожалуйста, если ты знаешь, скажи мне. Обстоятельства складываются так, что Коди может покинуть «К + К».

«И меня…» – добавил слабый голос где-то внутри нее.

Услышав столь весомый аргумент, Джейк замер, снова посмотрел на нее и глубоко вздохнул.

– Виной всему женщина, – сказал он. – Он уехал в большой город ради женщины.

Это был тот самый ответ. Она и ожидала, и боялась услышать его. Но теперь, по крайней мере, ей стало ясно, почему Коди так часто нелестно отзывался о городских девушках. Ответ был получен.

– Женщина из большого города… вроде меня… – В словах Шелби звучал не вопрос, а скорее констатация факта.

– Да, что-то вроде этого, – неохотно откликнулся Джейк. – Но не такая… красивая, как вы. Та была… хм-м-м… гораздо хуже. Мне так кажется.

Шелби улыбнулась этому грубоватому комплименту.

– Спасибо, Джейк. Но… понимаешь, мне нужна твоя помощь. Могу я на тебя рассчитывать?

Джейк с сомнением посмотрел на нее.

– А что я должен сделать?

– Помоги мне закончить этот загон так, как он планировался. Помоги мне перегнать коров на западное пастбище, а постояльцев в целости и сохранности вернуть назад на ранчо.

Он согласно кивнул, но все же поинтересовался:

– А как насчет Коди? Я подчиняюсь ему… О, простите, я имел в виду, только во время загона скота.

– Я понимаю, Джейк. Но помоги и мне – неважно, есть ли рядом Коди. – Она улыбнулась старику. – Я сама хочу научиться всему тому, что знает Коди, и лучшего учителя, чем ты, мне не найти.

Джейк снова кивнул с довольным видом.

– Ладно, я постараюсь.

– Отлично! – Шелби готова была его расцеловать, но понимала, что это только смутит старого ковбоя. – И что же нам делать?

– Необходимо, чтобы все снова сели в седла, окружили стадо и погнали коров вперед. Даже если это произойдет незамедлительно, мы все равно немного опоздаем… к нашему вечернему лагерю.

– Хорошо, пойду потороплю гостей.

Шелби поспешила исполнить свое обещание, направившись туда, где под соснами уютно расположились «бездельники», как их называли между собой ковбои. Она старалась, как могла, но ее измученное тело противилось каждому движению.

– Эй, вставайте, пора за работу! – крикнула Шелби и, показывая пример, заковыляла к своей лошади.

Примерно через полчаса все были готовы: шутки и смех смолкли, дети вернулись к своим родителям, и те заняли свои места у стада.

Отряд снова тронулся в путь, но Коди так и не появился.

Когда солнце уже клонилось к горизонту, касаясь своим огненным краем верхушек сосен на лежащих впереди холмах, Шелби догнала Джейка, ехавшего впереди стада.

– Когда привал? – нарочито безразличным тоном поинтересовалась она.

– Примерно через милю, – ответил Джейк. – Нам еще надо перейти ручей, и мы окажемся на месте.

– Ручей глубокий?

– Это всего лишь ручей, а не река, – усмехнулся Джейк. – Да и ручьем-то его, по правде говоря, не назовешь. Всего лишь водичка, текущая по земле, больше ничего.

Шелби успокоилась, и ее взгляд обратился к горизонту. Да, этот край был воистину прекрасен: бескрайние просторы, луга, которым не было видно конца, величественные горы – и все это лежало под кристально чистым сияющим синим небом.

– Господи, и как это люди могут жить где-то еще? – негромко сказала она.

Джейк взглянул на ее восторженное лицо и улыбнулся.

– Похоже, и вы поддались чарам здешних мест.

– Если ты имеешь в виду красоту природы, то ты прав. Когда Кэти купила ранчо, я приезжала сюда, но пробыла здесь всего несколько дней – рвалась назад в Лос-Анджелес. Тогда я жила там, а потом переехала в Сан-Франциско. – Она снова окинула взором окружавший их ландшафт. – Наверное, я была не в себе.

– Как и многие другие, – усмехнулся Джейк. – Поэтому у нас столько больших городов.

– Но это ко мне больше не относится. И я никогда не вернусь назад!

Лишь теперь, когда она произнесла это вслух и услышала собственные слова, подлинное значение их наконец дошло до нее. Она никогда больше не вернется в город. Она нашла свое место! Кэти хорошо ее знала, верила, что она полюбит и не покинет землю, ставшую родным домом ее сестры.

– Ох, Кэти, как жаль, что тебя нет рядом! – еле слышно шепнула Шелби, сдерживая подступающие слезы.

– Что ж, я рад, что вы пришли к подобному решению, – сказал Джейк.

– Правда? – Она недоверчиво взглянула на него.

– Правда. Ребята немного волновались по поводу того, что будет дальше с ранчо. Они боялись, что вы продадите его какому-нибудь городскому деляге, видящему в «К + К» только хорошее вложение денег или возможность получения налоговой скидки. Ребята думали, что… – Он оборвал фразу на полуслове и смущенно потер свой небритый подбородок.

– И что же они думали? – подбодрила его Шелби, чувствуя, что он вряд ли станет продолжать.

– Ну, большинство из нас полагало, что вам не мешало бы пожить здесь… хм… некоторое время, прежде чем брать ранчо в свои руки.

– Все верно, – кивнула она. – Мне так и надо было бы поступить, но за эти дни я сильно изменилась… ты меня понимаешь? Кэти всегда с ума сходила по лошадям и Дикому Западу. Но не я. Наверное, я просто не представляла себе, что это такое на самом деле.

– В этом-то все и дело, мисс Шелби, – отозвался Джейк, натягивая поводья и указывая на что-то прямо перед собой.

Шелби привстала на стременах и посмотрела туда, куда он показывал. Ручья она не увидела, но знала, что, раз Джейк обещал ручей, он рано или поздно появится. Ее взгляд скользнул по погружающемуся в вечерние сумерки ландшафту… но не нашел и следа Коди.

11

Коди подбросил еще одно полено в костер и теперь наблюдал, как трескучее пламя жадно лижет сухое дерево, выбрасывая в черноту ночи снопы искр.

Повертев в руках ветку, он сломал ее на несколько частей и одну за другой тоже бросил их в огонь. Но это не принесло ему ни спокойствия, ни даже облегчения.

«Да пошло оно все… – Он швырнул в костер остаток ветки. – С какой стати меня должно волновать то, что она делает? Если хочет, пусть остается на ранчо до тех пор, пока не докажет всем и каждому – а себе в первую очередь, – что ничего не умеет. Мне-то какое дело? И даже если она свернет свою очаровательную шею из-за собственного упрямства, при чем здесь я?..»

Единственным ответом ему был отдаленный вой койота. Коди вдруг вспомнил, как прошлой ночью этот звук испугал Шелби. Тогда он обманывал себя, забыв, что она здесь лишь временно, что скоро, очень скоро – через неделю или две – она устанет от прелестей деревенской жизни, все бросит и вернется к благам цивилизации большого города.

«Я ведь знал, что она такая же, как Лайза! – твердил он. – Знал! Так почему же я сразу не прекратил все это?!»

Коди плотнее прислонился спиной к дереву, поднял с земли новую ветку и бросил ее в огонь. Его мысли снова вернулись к жизни в Нью-Йорке. Любовь, или то, что он принимал за нее, ослепляла его. И сводила с ума. Ему было больно, когда Лайза заявила, что не хочет больше оставаться в Монтане. Объяснила она это очень просто: ей надо думать о своей карьере, да и вообще такая жизнь не для нее. Но он почти не слушал ее – мозг воспринимал лишь то, что хотели услышать уши. Он наивно верил, что пройдет совсем немного времени, и Лайза с радостью откажется от сутолоки и шума города ради свежего воздуха, божественной тишины, маленького домика на берегу реки, где они будут растить своих детей…

Коди горько усмехнулся и покачал головой. Господи, каким же он был наивным идиотом! Словно щенок на поводке, он поехал вместе с ней в Нью-Йорк, пытался войти в ее мир, полюбить ее друзей… Ничего не получилось, и она наверняка знала об этом заранее. Не могла не знать! Ее родители принадлежали к высшей городской знати. Он же мог похвастаться, пожалуй, лишь тем, что его пра-пра-прабабка была индианкой. Ее семья могла купить небоскреб в Нью-Йорке и не заметить этого. Его же счета в банке не хватило бы и на то, чтобы купить такую машину, на какой ездила Лайза.

Деньги, вернее их отсутствие, и положили конец их отношениям. Он не смог найти работу в Нью-Йорке, а альфонсом чувствовать себя не хотел.

И вот появляется Шелби. Еще одна богатая городская девушка, заставившая его кровь закипеть. История повторилась, и он ничего не мог с этим поделать.

– Ну уж нет! – Коди сжал кулаки. – На этот раз я буду умнее!

Но стоило ему произнести это вслух, как он вскочил на ноги и в яростной решимости принялся затаптывать угли угасающего костра. Разум подсказывал ему, что давать волю чувствам нельзя, что надо забыть о Шелби, и как можно скорее. Наверное, разум был прав. Но чувства восстали против разума и одержали победу.

Коди пронзительно свистнул, и из темноты донеслось ржание Солдата, а вскоре и сам он появился в неверном свете умирающих углей.

– Прости, парень, но нам предстоит небольшая поездка, – сказал ему Коди и взлетел в седло.

Словно чувствуя нетерпение седока, Солдат перешел с шага на рысь, а затем на галоп, и, легкие как ветер, они буквально полетели над ночной прерией.

Да, Шелби не любит этих мест и скоро покинет их, но Коди хотел, чтобы она осталась хоть ненадолго. Да, Шелби совсем не та женщина, которая могла бы понять и принять его жизнь, но он хотел, чтобы она оставалась в его жизни как можно дольше. Да, Шелби воплощала все то, от чего он поклялся держаться в стороне, но он не мог без нее. Он чувствовал себя беспомощной мухой, запутавшейся в блестящей паутине. Ему следовало бы думать о безопасности постояльцев ранчо, о том, чтобы загон прошел успешно, но он не мог. Образ Шелби преследовал его, заполняя все мысли, пугая и дразня, не позволяя думать ни о чем другом.

Под копытами Солдата мелькали темные равнины лугов, корни деревьев, мягкая хвойная подстилка лесов, камни, которыми первые поселенцы огораживали много лет назад свои владения… Наконец вдали за деревьями мигнул огонек костра. Коди натянул поводья, и Солдат пошел шагом. Подобно серому призраку, они бесшумно скользили между соснами. До слуха Коди долетела музыка – веселая мелодия в стиле «кантри», разносившаяся далеко вокруг в ночи; подъехав ближе, он услышал смех и пение, вторившее мелодии, льющейся из радиоприемника Тома.

Коди спешился и привязал Солдата к нижней ветке росшей поблизости сосны. Затем осторожно, продолжая держаться в тени, он прокрался к лагерю.

Его внимание привлекло бульканье кипящей воды, и он сразу узнал его: «горячая ванна», импровизированная передвижная баня – одно из последних приобретений Кэти. Кому бы еще пришло в голову тащить в прерию брезентовый куб лишь для удобства богатых бездельников, решивших поиграть в ковбоев? «Да, – подумал Коди, – таких женщин, как Кэти, – одна на миллион. Можно только мечтать о встрече с такой. Кен был счастливчиком».

Коди подобрался еще ближе к освещенной пламенем костра поляне и окинул ее взглядом, ища Шелби. Большинство ковбоев уже легли спать – впереди их ждал трудный день. У выступа скалы Коди заметил Джеми, крепко сжимавшего в своих объятиях Эву Монтальво.

Коди улыбнулся и покачал головой. На первый взгляд Джеми казался воплощением невинности, этаким наивным ковбоем из «старых добрых времен», но Коди знал, что на самом деле в постели его приятеля перебывало больше женщин, чем можно себе вообразить.

Джейк сидел на земле, прислонившись спиной к заднему колесу грузовичка, привезшего брезентовую баню. Сдвинув шляпу на лицо почти до подбородка, старик явно пытался немного вздремнуть, оставаясь при этом в полной готовности немедленно отреагировать на что-нибудь непредвиденное.

Почти все гости были уже в своих спальных мешках или палатках, но некоторые еще сидели у потрескивающего костра со стаканами в руках, подпевая мелодии из радиоприемника.

Шелби нигде не было видно.

Коди подошел к поляне еще на пару шагов. Его взгляд пытливо впивался в каждый силуэт, в каждую тень… Наконец он услышал ее негромкий мелодичный смех, прорвавшийся сквозь пение и голоса остальных. Разглядев ее, Коди подался вперед, но тут же застыл на месте: чувство, заставившее его спешно вернуться в лагерь, внезапно сменилось гневом.

Шелби откинулась на край ванны и закрыла глаза. Пенящаяся струя омывала ее тело, принося неизъяснимое облегчение ссадинам и ушибам. Она и не подозревала, насколько измучена, пока не погрузилась в ласковое, убаюкивающее объятие горячей воды. Теперь ей хотелось лишь одного – пробыть здесь всю ночь. Помог ей и бренди – его мягкий огонь согрел ее изнутри, успокоил нервы и привел в столь приподнятое настроение, что она с удовольствием присоединилась к веселой вечеринке гостей, среди которых был, разумеется, и Ланс.

Все остальные давно уже отправились спать, лишь немногие засиделись у костра. Шелби не переставала восхищаться предусмотрительностью Кэти, сумевшей снабдить своих туристов горячей водой даже среди прерий. Да, новшества вроде этого и делали «К + К» одним из лучших ранчо-пансионатов в стране. Теперь же, решила Шелби, ее черед, и в следующую же поездку с гостями они захватят с собой массажистку.

Шелби посмотрела на черный звездный квадрат над головой, но думала она в этот момент отнюдь не о красоте здешних ночей. Сможет ли она не уронить престиж ранчо? Ведь у нее нет ни опыта, ни находчивости Кэти…

В тот вечер Ланс Мердок был ужасно настойчив и не отходил от нее ни на шаг. Хотя его внимание и доставляло ей удовольствие, льстя самолюбию, она в конце концов начала от него уставать. Он не оставлял ее буквально ни на секунду, поминутно заглядывая в глаза и произнося прочувствованные фразы.

Шелби улыбнулась сама себе. Видимо, с возрастом она становилась циничнее. Еще полгода назад она наверняка бы рухнула без чувств от одного его взгляда, а теперь ей до смерти хотелось, чтобы он переключил свое внимание на какую-нибудь другую женщину. Эва, например, была бы просто в восторге… Шелби открыла глаза и поняла, что ошиблась: за распахнутой брезентовой дверью она увидела белокурую светскую львицу в объятиях Джеми. О, Эва отлично знала, что не стоит упускать любой благоприятный момент и надо использовать в жизни все доступные радости.

– Привет, красавица! – внезапно раздался совсем рядом голос Ланса, и она поглубже спряталась под густую пену. – Я уж подумал, что ты решила сыграть роль Спящей Красавицы, и собирался разбудить тебя поцелуем. Впрочем, последнее не отменяется.

Шелби улыбнулась ему.

– Мне здесь так хорошо, что не хочется вылезать.

– А с этим будет еще лучше.

Он поднял бутылку, которую держал в руке, и в ее стакан полилась янтарная жидкость.

– Пожалуй, мне уже хватит, – ответила Шелби. – Я и так уже засыпаю и готова проспать не меньше месяца.

– Ну и что? Ты же хозяйка! Спи хоть год! – Он поставил ее стакан на край ванны. – Хозяйке все дозволено.

– Только не здесь, – усмехнулась Шелби.

– Хм-м… Похоже, моя прекрасная Шелби Хилл, самое время кое-чему тебя научить, – почти шепотом произнес Ланс, и его голова поднырнула под ее руку, поднявшую стакан.

Прежде чем она поняла, что происходит, его губы завладели ее губами, а руки крепко прижали ее к себе. Она знала, что может все это немедленно прекратить, но не захотела и ответила на его поцелуй. Ей вдруг стало любопытно, как целуются кинозвезды. Но было и другое: она хотела выяснить, будет ли это так же остро, чувственно и упоительно, как с Коди.

Ее рука обвила Ланса за шею, и его поцелуй стал еще настойчивее, требовательнее, а руки напряглись, крепче прижимая ее к себе. И это было все, что она почувствовала. Никакого волшебства. Никакой музыки. Никаких звезд. Никакой обжигающей волны страсти. Появилось лишь острое желание вырваться из его объятий и забраться в спальный мешок. Причем одной.

Чувствуя, что с ней что-то не так, Ланс чуть отстранился, но его слова были для нее полной неожиданностью:

– Я знал, дорогая, что мы созданы друг для друга! Вот когда ты приедешь ко мне в Малибу…

Он продолжал что-то говорить, но она уже не слышала его. Там, в дверном проеме, на границе темных ночных деревьев и поляны, мелькнула чья-то тень. Кто это мог быть? Медведь? Что делать? Позвать Джейка? Он как-то говорил, что обезумевшие от голода звери забредают в лагерь. Надо же предупредить остальных! Она попыталась оттолкнуть Ланса, но тот не собирался разжимать свои объятия.

– Эй, красавица, что случилось? Только мы узнали друг друга получше…

– Там кто-то бродит, – быстро прошептала Шелби, не в силах оторвать глаз от темных деревьев.

Ланс стал озираться по сторонам, и выражение нетерпеливого ожидания сменилось на его лице смесью страха и неуверенности.

– Кто? Ты разглядела?

– Нет… Там за деревьями что-то двигалось… Что-то большое. – Несмотря на теплую воду, она поежилась. – Джейк говорил, что здесь водятся медведи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю