355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шерил Биггз » Нежданное наследство » Текст книги (страница 5)
Нежданное наследство
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:32

Текст книги "Нежданное наследство"


Автор книги: Шерил Биггз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)

8

Кто-то хихикнул.

Ланс вскочил со скамейки и рванул стрелу. С мягким чмокающим звуком резина отпустила кожу. Он сдвинул брови и стал яростно осматриваться по сторонам в поисках виновного.

– Кто, черт возьми, это сделал? – рявкнул Ланс, потрясая в воздухе игрушечной стрелой. – Кто выстрелил в меня этой дрянью?

Несколько детей, игравших неподалеку, убежали под прикрытие деревьев, и лес огласился их веселым смехом. Еще одна стрела, просвистев, стукнулась в ногу Ланса, а другая, едва не задев его руку, пролетела над головами сидевших напротив гостей.

Шелби закрыла рот ладонью, но все же не смогла сдержать душивший ее смех. Один за другим к ней присоединялись остальные, и вскоре хохотал уже весь лагерь. Девушка вытерла слезящиеся от смеха глаза и заметила:

– Можно подумать, что на тебя покушались кровожадные индейцы!

– Маленькие негодяи! – пробормотал Ланс, швыряя стрелу на землю и наступая на нее каблуком. Пластмасса сухо треснула. – А все из-за того, что ковбой, который должен заниматься детьми, не слишком рьяно относится к своим обязанностям, – добавил он, косо взглянув на Шелби.

Она прикусила губу и уже хотела было извиниться, но внезапно передумала. Если она хочет управлять ранчо так, как это делала Кэти, то ей не следует пасовать перед первыми же трудностями, а надо смело встречать их с гордо поднятой головой.

– Не будь занудой, Ланс, – примирительно, но твердо сказала Шелби, – это всего лишь дети, и они веселятся как умеют. Ты и сам был таким когда-то… Или не был? – Ее брови в шутливом удивлении взлетели вверх, и, не дав ему ответить, она продолжила: – Конечно, им не стоит нападать на своих, иначе кто же тогда будет защищать скот от воров и индейцев?..

Между тем четверо мальчишек, посовещавшись о чем-то вполголоса за деревьями, неожиданно выбежали из своего укрытия и столпились вокруг Шелби. Бобби Ротмен, заводила и самый старший среди них, которому уже исполнилось девять лет, выступил вперед, старательно подражая Джону Уэйну [2]2
  Джон Уэйн (настоящее Имя Мэрион Майкл Моррисон) – знаменитый американский киноактер. Снимался в многочисленных вестернах и военных фильмах; лауреат премии «Оскар» (1970).


[Закрыть]
, но настороженно поглядывая на Ланса.

– Мы защитим ваш скот, мисс Шелби!

На какое-то мгновение у Шелби перехватило горло – Бобби вдруг напомнил ей ее племянников, которых она никогда больше не увидит… Но еще до того, как к глазам подступили слезы, она справилась с собой.

– Ну, тогда все в порядке, ребята. – Она села на корточки, и ее голова оказалась на одном уровне с их личиками. – Но вы ведь больше не пристрелите никого из наших, верно?

Дети захихикали и переглянулись. Бобби сдвинул свою ковбойскую шляпу на затылок и, оглянувшись через плечо, бросил на них уничтожающий взгляд. Они сразу затихли.

– Ладно, ребята, бегите к родителям. Мы скоро отправляемся, – со смехом сказала Шелби, и они с гиканьем и улюлюканьем снова скрылись среди деревьев. – Теперь, полагаю, ты в безопасности, – добавила она, обращаясь к Лансу. – По крайней мере, со стороны детей тебе ничего не грозит.

– Очень смешно, – буркнул тот и, сев за стол, уставился в чашку с кофе.

Сердца нескольких сотен тысяч женщин, видящих его еженедельно на телеэкране, немедленно растаяли бы при виде этой детской обиды. Шелби же она показалась просто смешной. Но Ланс оставался ее гостем, и от нее, как от хозяйки, зависело его хорошее настроение.

– А твое приглашение все еще в силе? – через силу спросила она.

Эта нехитрая уловка мгновенно сработала. Его лицо разгладилось, в глазах снова засветился огонек, и он с улыбкой пригрозил:

– Попробуй только отказаться! Может, я всю жизнь ждал, что такая женщина, как ты, постучится однажды в мою дверь.

– Ладно, – со смехом ответила Шелби, как бы невзначай отстраняясь от его руки, готовой снова обвить ее плечи. – Пойду помогу Тому. – Она повернулась к гостям: – Заканчивайте завтрак, через полчаса мы выступаем.

Воздух наполнился гулом оживленных голосов, перемежающихся вздохами и стонами. Когда Шелби подошла к Тому, он уже сложил переносную жаровню, кастрюли и сковородки в грузовичок. Он ждал лишь, когда гости освободят столы и табуретки, чтобы отвезти все это обратно на ранчо.

– Что ж, встретимся через несколько часов за обедом, – улыбнулась ему Шелби.

– Не-а.

– Нет?! – опешила она.

– Именно так, – подтвердил Том.

– Но как же быть с обедом?

– Без еды никто не останется.

Односложные ответы Тома начинали ее раздражать.

– Но как? Каким образом?

– Этим утром сюда пригнали несколько вьючных лошадей с продуктами. Устроите пикник. Еще пара наших ребят встретит вас у места ночевки и поможет готовить ужин.

– Поможет?! Так ты и на ужин не приедешь?

– Не-а.

Шелби уже с трудом держала себя в руках.

– Но почему?

– Сегодня у вас запланирован «ужин по-ковбойски». И гости должны все делать сами – собирать дрова, разводить костер, готовить еду, мыть посуду…

– Что? Эти… – Она быстро взглянула через плечо на туристов, встававших из-за столов, и чуть понизила голос: – Эти денежные мешки платят за то, что для них устроили загон скота, за то, что живут на ранчо, а не за то, чтобы самим разводить костры и мыть грязные кастрюли!

– Не-а. Это часть настоящего загона скота. В 1800 году не было грузовичков с продуктами.

– Верно, не было, но были фуражные повозки и повара, – возразила Шелби, вспоминая ковбойские фильмы, которые они с Кэти смотрели по телевизору каждое воскресенье.

Том поднял на нее свои выцветшие от времени глаза, полные бесконечного терпения, и мягко сказал:

– Мисс Шелби, теперь здесь вы хозяйка, и я, конечно же, сделаю все так, как вы захотите. Но Кэти всегда устраивала на второй вечер гостям ужин по-ковбойски. Она говорила, что им это нравится и что это одна из самых удачных ее находок. Еще раз повторяю, мисс Шелби, не сердитесь на старика, я же не спорю… Прикажете снова пригнать грузовичок сегодня вечером, я так и сделаю.

Она не сразу нашлась, что ему ответить. Сама она не имела ни малейшего понятия о том, как следует готовить пищу на костре, но если Кэти считала это «гвоздем программы», то вряд ли стоит что-то менять. Кроме того, с нею будут Джейк и Коди, они помогут…

– Нет, Том, все в порядке. Пусть все остается как есть… по крайней мере на этот раз.

Она повернулась на каблуках и направилась к лошадям, привязанным к лассо, протянутому петлей между двумя деревьями. Ковбои уже седлали их, проверяя стремена, мундштуки, подпруги и прочую упряжь. Шелби подошла к Леди и ласково потрепала ее по шее.

– Доброе утро, девочка. Надеюсь, не везет только мне, и твой день начался удачнее моего.

Лошадь негромко фыркнула, наклонила голову и потерлась о ее бедро.

Не прошло и пяти минут, как палатки были свернуты, оба грузовичка отправились на ранчо, а путешественники – к своим лошадям. Коди все еще не появлялся.

– Что ж, отлично! – пробормотала Шелби. – Пусть будет так. Я не привыкла никому вешаться на шею или удерживать кого-то насильно!

Она ударила Леди каблуками слишком сильно, и бедная лошадь рванула с места; сдавленно вскрикнув, девушка едва успела ухватиться за луку седла. Ее зад взмыл вверх, увлекая за собой все туловище. Шляпа, надвинутая на глаза, чтобы их не слепило солнце, сползла на спину и повисла на кожаном ремешке, а волосы рассыпались по плечам. Затем Шелби опустилась в седло, но лишь затем, чтобы снова взлететь. Это повторялось снова и снова, пока она не изловчилась укоротить повод и заставить Леди перейти на шаг.

Она вытерла пот со лба, смахнув заодно в сторону несколько непокорных локонов.

– О Боже, девочка, не надо больше так делать! – облегченно шепнула Шелби, устраиваясь в седле поудобнее. – Я никогда не любила рысь…

К ней подъехал Джейк.

– Шелби, когда пускаешь Леди рысью, наклонись немного вперед и стой тверже на стременах. Так будет легче твоей… хм-м… задней части.

– Спасибо, Джейк. Мой мозг помнит, что и как надо делать, но просто его команда воспринимается телом не так быстро, как хотелось бы.

– Сегодня нам предстоит гнать стадо. Береги лицо от пыли.

– А как же наши гости? – спросила Шелби, вспомнив по многочисленным воскресным сериалам, что «гнать стадо» означает ехать чуть позади животных в облаке пыли, поднимаемой их копытами. Она улыбнулась: в конце концов, не такой уж она и новичок, благодаря одержимости ее сестры фильмами вроде «Бонанзы», «Виргинцев» и «Каравана».

– Они платят за то, чтобы глотнуть немного пыли.

Шелби готова была уже задать ему очередной вопрос, когда они въехали на вершину небольшого холма и увидели стадо. Животные разбрелись далеко вокруг, и красновато-коричневые тела коров почти сливались с цветом земли и опавшей листвы. Шелби могла поклясться, что до сих пор ей не доводилось видеть так много коров сразу.

– Нам надо всех их перегнать? – спросила одна из путешественниц, подъехав к Джейку.

Это была Рут Ротмен, мать Бобби, брюнетка средних лет. Она с трепетом смотрела на море рогатых голов у подножия холма.

– Точно, – улыбнулся ей Джейк. – Но не бойтесь, мэм, это не так уж трудно. Самое главное – следить за тем, чтобы коровы не разбредались и не отставали от стада. Иногда телята убегают от своих мамаш. Это у них что-то вроде разведки. А затем они сбиваются с пути и пугаются, прямо как дети.

– А что происходит, когда коровы чего-то испугаются? – настаивала миссис Ротмен. – Это не опасно?

Шелби увидела в ее глазах тревогу и нахмурилась. Рут задала тот самый вопрос, который сама она так и не решилась произнести вслух. У нее в душе тоже кошки скребли из-за всей этой затеи со скотом – ведь рядом не было никого, кто мог бы развеять все ее страхи и сомнения и позволить думать о чем-то более существенном.

– Нет, если только никому не взбредет в голову палить из «кольта», или вдруг не ударит молния, или что-нибудь в этом духе. В этом случае надо помнить одно – не вставать у них на дороге и не пытаться остановить их, если они побегут.

– Ничего себе! – пробормотала Шелби, ясно представив себе окровавленные тела постояльцев ранчо, разбросанные копытами взбесившегося стада по прериям Монтаны. Боже, да что она вообще здесь делает? С какой стати разыгрывает из себя этакую ковбойскую принцессу перед горсткой толстосумов?

Но ее тут же охватило чувство вины. Она здесь, потому что ее попросила об этом Кэти. Кэти хотела, чтобы она взяла ранчо в свои руки и не бросала его что бы ни случилось – пожар или потоп.

Секунду спустя отряд уже мчался вниз по склону, и Джейк выкрикивал приказы – кто и где должен находиться.

Опасения Шелби сменились возбуждением. Ведь это был самый что ни на есть настоящий загон скота! Не увиденный с удобного дивана телевизионный вестерн, а настоящая, подлинная жизнь!

Она видела, как ковбои скакали вокруг стада и, размахивая над головами шляпами или свернутыми лассо и хлопая ими по своим кожаным штанам, сбивали коров в плотную группу. Гости заняли отведенные им места и старательно подражали действиям работников ранчо, а ковбой, присматривавший за детьми, и его подопечные пристроились в хвосте стада. Воздух звенел от улюлюканья, свиста, криков загонщиков и мычания испуганных животных.

Шелби ехала позади Джейка. Она с удивлением думала о том, как быстро ее тело привыкло к седлу, хотя и не строила иллюзий по поводу того, что будет с этим самым телом к вечеру.

– Эй, Джейк, дашь мне несколько уроков верховой езды?

Старик улыбнулся и кивнул.

Она ответила на его улыбку и спросила:

– А кроме того, чтобы не выпасть из седла, мне надо что-либо делать?

– Надо, – рассмеялся он. – Следи за дорогой, не позволяй коровам отделяться от стада и хорошенько присматривай за Коди.

Шелби возмущенно фыркнула. Насчет дороги и коров возражений у нее не было, а нот в отношении последнего… Пусть Коди Фарлоу сам о себе позаботится. Она ему в няньки не нанималась.

9

Коди перекинул ногу через седло, оперся локтем о согнутое колено и посмотрел вниз, где у подножия холма суетились люди. Под командованием Джейка ковбои из «К + К» и гости окружили стадо и погнали его вперед. Коди знал, что дорога впереди безопасна – этим утром он скрупулезно ее проверил; было подготовлено и место для полуденного привала. Теперь ему оставалось только присоединиться к отряду, но он не торопился сделать это.

Тыльной стороной ладони Коди смахнул со лба капли пота и надвинул шляпу так, что она теперь почти касалась бровей. Несмотря на то, что было уже не лето, солнце палило нещадно, а ведь не было еще и полудня. Он укрылся в тени развесистой сосны, но чувствовал, как проникающие сквозь ее ветви лучи буквально прожигали его рубашку.

Все это утро Коди не покидал седла, пытаясь выбросить из головы события прошлой ночи, и останавливал Солдата лишь для того, чтобы дать ему передышку. Но как он ни старался, Шелби не выходила у него из головы. Куда бы он ни смотрел, перед его глазами стояла она. Плодородная красноватая земля Монтаны становилась ее волосами, густая зелень деревьев – глазами, а пологие холмы и равнины – рельефом ее восхитительного тела; прикосновение жарких солнечных лучей к его коже напоминало ласку ее рук, а в журчании ручья ему слышался ее нежный смех.

До него донеслись детские голоса. Он снова посмотрел вниз и среди замыкавшей загонщиков группы увидел фигурки крохотных всадников. Он вдруг понял, как сильно тоскует по Кэти, Кену и их ребятишкам. Каждый день, когда дети возвращались из школы, Кэти разрешала им помогать ковбоям. Ранчо было для них подходящим местом. Счастливым домом. Коди вздохнул и почувствовал, как при воспоминании о Джоше и Джое, которых он никогда больше не увидит, в нем оживает черная, давящая пустота. Перед его внутренним взором встал образ Кэти, вновь напомнивший ему о Шелби, и он невольно стал озираться по сторонам в поисках ее.

Несмотря на разделявшее их расстояние, найти ее оказалось несложно: ее длинные выбившиеся из-под шляпы золотистокаштановые волосы горели на солнце, как язычок пламени. Она скакала впереди и чуть в стороне от стада… а рядом с ней ехал Ланс Мердок.

Коди ощутил укол ревности. Если уж ему не суждено обладать ею, то и этот голливудский ловелас тоже ее не достоин. Коди видел таких типов и раньше. Он соблазнит Шелби, а потом разобьет ей сердце, изменив с первой попавшейся красоткой… Кровь ковбоя закипела: Шелби заслуживала лучшего.

Он снял ногу с седла, поймал стремя, и Солдат вихрем помчался вниз по склону. Обогнув стадо, Коди придержал коня рядом с лошадью Шелби. По другую сторону от нее ехал Ланс.

Шелби окинула внезапно появившегося ковбоя ледяным взглядом, но тут же, не желая служить объектом для сплетен, спохватилась и улыбнулась ему.

Ланс демонстративно поморщился, но Коди сделал вид, что ничего не заметил.

– Ну, и где же ты был? – поинтересовалась Шелби; ее шутливый тон никак не соответствовал холодному блеску глаз.

– Проверял дорогу. Она свободна, да и место для дневного привала готово. Мне просто хотелось избежать новых досадных происшествий… У вас тут все в порядке? – Он посмотрел на Ланса и тут же перевел взгляд на Шелби.

Ее бровь высокомерно изогнулась.

– Все замечательно. Ланс как раз рассказывал мне об их вчерашней ночной пирушке, которую мы пропустили. Сегодня они намерены ее повторить и непременно хотят нас там видеть. Кроме того, сегодня она должна пройти еще лучше, поскольку вчерашний день был для гостей отличной тренировкой и они меньше устанут.

– Не уверен, – усмехнулся Коди. – Одно дело просто скакать по равнине в свое удовольствие, и совсем другое – гнать стадо… Особенно если добросовестно делать свою работу, – добавил он, выразительно взглянув на Ланса.

– Полагаю, – насмешливо отозвался тот, – что, когда платишь кому-то за их услуги, заслуживаешь некоторой поблажки.

– Но только не в этой поездке, – последовал сухой ответ.

Ланс фыркнул, и Коди почувствовал сильнейшее желание съездить ему кулаком по носу. Но вместо этого он лишь стиснул зубы и процедил:

– Дело в том, мистер Голливуд, что участвовать в настоящем загоне скота означает лишь одно – работать в поте лица. У каждого – кто бы он ни был, гость или ковбой, – есть свое место, и он должен тянуть свою лямку.

Ланс смущенно заерзал в седле.

– Гм… Шелби, увидимся за обедом. Я, пожалуй, проедусь и посмотрю, нет ли потерявшихся телят.

– Вот это правильно, мистер Голливуд, – заметил Коди, а когда Ланс стал разворачивать своего коня, отсалютовал ему, чуть коснувшись полей своей шляпы.

Тот остановился и свирепо взглянул на ковбоя.

– Кстати, если ты забыл, напомню – меня зовут Мердок. И не забывай добавлять «мистер», понятно?

– Как скажете, мистер Голливуд, – усмехнулся Коди.

Ланс всадил каблуки в бока своего коня, и бедное животное, заржав от боли, рвануло с места.

Когда он отъехал на достаточное расстояние, Шелби дала волю своему гневу.

– Коди Фарлоу, так с гостями нашего ранчо не обращаются.

– Мне, право, жаль.

– Врешь.

– Верно. Но я должен был ему это сказать.

– Ну, если этого требует дело…

В ответ он пробормотал что-то невразумительное.

– Что? – переспросила Шелби.

– Ничего.

Они молча ехали рядом, избегая смотреть друг на друга. Прошло не меньше четверти часа, прежде чем Коди снова заговорил.

– Послушай, – сказал он, поворачиваясь к ней, – я не хочу, чтобы между нами оставалась какая-то неясность. Прошлая ночь была ошибкой. Мне очень жаль. Я должен был держать себя в руках. Все зашло слишком далеко, и в этом виноват я.

Во рту у Шелби внезапно пересохло, а к глазам подступили слезы. До сих пор мужчины не сожалели о том, что занимались с ней любовью. Быть может, думали об этом, но, по крайней мере, никогда не произносили этого вслух.

Правда, справедливости ради следовало признать, что мужчин в ее жизни было не много. Может, это просто такая ковбойская манера выражаться, чтобы бедная глупая девочка не чувствовала себя… хм… как бы это сказать… шлюхой? И что же ей следует ответить? «Брось, Коди, какая ерунда»? Или: «Не переживай, все было страшно мило, но лучше бы этого не было вовсе»?

– Наверное, ты захочешь, чтобы я убрался с ранчо, – продолжал он. – Что ж, воля твоя. Как только мы вернемся, я соберу вещи и уеду. Так будет даже лучше.

Шелби с трудом сглотнула ком в горле и срывающимся голосом ответила:

– Нет, Коди, я этого не хочу. Тебе совершенно незачем уезжать. – Она чувствовала, что слезы вот-вот брызнут из ее глаз, и лишь огромным усилием воли сдерживала их. – Что было… то было. Давай забудем об этом. – Слова буквально резали ей горло, но Шелби заставила себя закончить: – Ты нужен «К + К».

«Ты нужен мне», – добавила она про себя.

Видя в ее глазах еле сдерживаемые слезы, Коди вдруг понял, какую боль причинили ей его слова, и почувствовал себя негодяем. Нет, даже не негодяем, а последней, самой ничтожной тварью на этой грешной земле. Он отвернулся и посмотрел на стадо. «Что ж, так даже лучше», – повторил он про себя. Сейчас ей больно, но это пройдет. Быть может, настанет день, когда она даже скажет ему спасибо за то, что он не дал их отношениям зайти слишком далеко… Коди невольно поморщился от этой избитой фразы и покачал головой. Скажет ему спасибо? Какого черта! Да он сам должен благодарить ее за то, что она не вышвырнула его сначала с ранчо, а потом и из Монтаны!

Шелби тоже смотрела в сторону. С ресницы сорвалась непрошеная слезинка и потекла по щеке; она поспешно смахнула ее, надеясь, что он ничего не заметил. Ей давно следовало усвоить, что Коди не относится к ней всерьез. Разве с того самого момента, как она приехала в «К + К», он много раз не давал ей понять, что считает ее на ранчо непрошеной гостьей? «Городской дамочкой», которой лучше всего отправиться восвояси? Разумеется, мужчине вроде Коди Фарлоу нужна женщина, способная жить его жизнью, умеющая ездить верхом так, будто родилась и выросла в седле, управлять стадом как собственным автомобилем, готовить на костре и заниматься любовью под пологом звездного неба.

Шелби тяжело вздохнула. До сих пор ей удалось справиться только с одним пунктом из всего перечисленного.

– Эй, Коди, у нас проблема!

Они обернулись и, увидев спешащего к ним Джейка, придержали лошадей.

– Что случилось? – спросил Коди, вытирая рукавом пот со лба.

– Корова забрела в овраг. Это примерно в полумиле отсюда.

– И все? Так выгоните ее оттуда!

– Она там рожает.

– Этого только не хватало! – прорычал Коди, разворачивая Солдата. – Кто с ней?

– Джеми и какая-то блондинка, Эва, по-моему… Они пытаются заставить корову лечь.

Последние слова Джейк уже прокричал в спину пустившего коня галопом Коди.

– Эва Монтальво? – удивилась Шелби. Светская львица не производила впечатление женщины, привыкшей пачкать свои холеные руки.

– Точно не знаю, – пожал плечами Джейк. – У нее вся куртка в бахроме и каких-то висюльках.

– Да, это она, – рассмеялась Шелби, поворачивая Леди. – Я тоже поеду – может, понадобится моя помощь.

Джейк снова пожал плечами и поскакал назад. Не желая отставать, Шелби тоже погнала Леди вперед, но едва не закричала от боли и резко натянула поводья: каждый мускул ее разбитого тела отчаянно протестовал против быстрой езды.

Джейк удивленно оглянулся, но она только махнула ему рукой – все, мол, в порядке – и перевела Леди на шаг.

Держась за луку седла, Шелби привстала на стременах, чтобы как можно реже касаться седла. Она горячо молила небо сохранить ей крепость ног и не дать рухнуть на землю, когда придется спешиваться. В ее планы вовсе не входило проводить ближайшие месяцы в гипсе.

Доехав до края оврага, она остановила лошадь. Джейк уже спустился на дно узкого оврага, где Коди, Джеми и Эва хлопотали вокруг коровы; в нескольких футах от них змеился небольшой блестящий ручеек.

Животное издало громкое мычание, больше напоминавшее стон, и попыталось встать. Ее беспокойный хвост, как хлыст, стегнул Коди по бедру.

– Прижмите ей голову! – крикнул он. – Если она начнет лупить по всему подряд, то убьет теленка, да и нам достанется.

Коди опустился на колени у ее крупа и закатал рукава. Джеми держал шею и пе редние ноги животного, Джейк – задние, а Эва – голову.

– Готово! – сказала она.

Шелби смотрела вниз, мучаясь бесполезностью своего присутствия, не зная, чем и как помочь. Она дивилась выдержке Эвы Монтальво и даже завидовала ей в этот момент.

Корова сильно вздрогнула и жалобно замычала.

– Похоже, малышу потребуется помощь, – сказал Коди и сдвинул шляпу на затылок. – Держите ее крепче, ребята.

Джейк отвел задние ноги коровы вперед, и руки Коди по локоть исчезли в ее чреве.

У Шелби перехватило дыхание.

– Я его нащупал, – прохрипел Коди; он крепко уперся каблуками в мягкую почву и откинулся назад, помогая себе весом всего тела. Его лицо исказила гримаса. – Ну давай же, малыш, давай, – бормотал он.

Сначала показались копытца, затем – ноги, а за ними – окровавленные руки Коди.

– Передние ноги вышли, – сообщил он, и его руки снова исчезли внутри. Секунду спустя появилась голова теленка.

Шелби смотрела на кровь, стекавшую тонкими красными струйками по рукам Коди и тельцу теленка на землю. Ее желудок взбунтовался, к горлу подступила тошнота; перед глазами все поплыло и бешено завертелось. Она изо всех сил сжала кулаки, вонзая ногти в ладони в мучительной попытке справиться с собой.

– Мне нельзя терять сознание, – тихо говорила она сама себе, – нельзя! Господи, пожалуйста, пусть это скорее пройдет!

Но ее мольба не была услышана. Сердце бешено стучало, колени дрожали, а ноги словно превратились в два тонких резиновых прутика, послушно гнущихся под весом тела. Она отчаянно замотала головой, пытаясь вернуть ясность мысли, но ей стало только хуже. Горизонт вдруг стал морем, по которому катились коричневые и зеленые волны, а небо – мягким голубым покрывалом. Шелби часто заморгала… и мир вдруг исчез. Она падала в черную бездонную пропасть, непроглядная тьма обволакивала ее, уносила в свое ледяное ничто.

Краем глаза Коди уловил какое-то внезапное движение на краю оврага. Он разрывался между теленком, все еще не выбравшимся из материнской утробы, и неожиданно исчезнувшей из виду бело-голубой фигуркой.

Теленок дернулся вперед и секунду спустя, выбравшись на свободу, встал на свои слабенькие, дрожащие ножки. Коди снова взглянул туда, где еще пару минут назад стояла Шелби.

– Черт, – выругался он, – этого следовало ожидать!.. Джеми, быстро сюда!

Немного опешив от непривычной резкости его тона, ковбой все же не замедлил исполнить приказ.

– Смени меня здесь, – уже мягче добавил Коди. – Мать и дитя, похоже, сами справятся, но приглядеть за ними не мешает. Почисти малыша, а потом выводи обоих из оврага. Встретимся в лагере. Надеюсь, Билли не растеряется и продолжит загон.

– Не сомневаюсь, – заговорщическим тоном ответил Джеми и ухмыльнулся.

Выглядело это довольно неестественно. Коди понял, что Джеми вел себя так лишь потому, что на него смотрела Эва Монтальво, и неодобрительно покачал головой. Ох уж эти женщины! И что за дьявольская сила гонит этих избалованных городских кукол сюда, где они превращают умных, сильных ковбоев во влюбленных идиотов?

Коди подошел к ручью и быстро вымыл руки, а уже через минуту, вскарабкавшись по склону оврага, он склонился над бесчувственной Шелби. Коди пощупал ее пульс, понял, что, как он и предполагал, она просто потеряла сознание, и снова негромко выругался.

Коди взял девушку на руки, прижал ее к груди и понес под живительную тень росших неподалеку деревьев. Тепло тела Шелби напомнило ему о событиях прошлой ночи, о вкусе ее губ… Он почувствовал, как в нем снова поднимается волна желания, и крепко стиснул зубы. Все это утро он носился как сумасшедший по окрестным холмам, рискуя загнать Солдата до смерти, лишь потому, что хотел забыть о сладости ее тела, о своем желании снова овладеть им…

Господи, неужели ему мало одной ошибки? Неужели ему придется проходить снова через этот ад?

– Нет, – пробормотал он, – хватит. Ей все равно здесь не место. Пройдет еще пара недель, и она уедет, так что, парень, побереги свои нервы и держись от нее подальше. – Коди опустился на одно колено и положил Шелби на землю. – Ну вот, дожили, – невесело усмехнулся он. – Я уже разговариваю сам с собой!

Внезапно его руки напряглись и сжались в кулаки: вместо Шелби он видел перед собой на земле другую женщину. Ее вьющиеся каштановые волосы падали на белоснежную кожу плеч, бездонные темно-карие, почти черные глаза завораживали, звали в мир счастья и наслаждений… Лайза. Она скрутила его тогда так, что он не мог думать ни о чем и ни о ком, кроме нее. Даже здравый смысл не подсказал ему тогда, насколько нелепы отношения богатой жительницы Нью-Йорка и простого ковбоя. Да, он был чертовски наивен. Но, слава Богу, это прошло.

Воспоминания вызывали боль, но вместе с ней к нему вдруг вернулось чувство ответственности: что бы там ни было, он должен помочь этой красивой и беспомощной женщине, своей новой хозяйке.

Шелби застонала, ее веки дрогнули, глаза открылись и уставились в ярко-голубое небо, полускрытое ветвями деревьев. Она снова застонала: между висками шевелилась и пульсировала страшная боль. Она приподнялась на локте, но от этого движения боль только усилилась. Тогда она закрыла и опять открыла глаза. Чуть полегче. Наконец, посмотрев в сторону, она заметила темный силуэт склонившегося над ней мужчины.

Ее охватил страх; сердце, казалось, перестало биться и сжалось в крохотный комочек где-то у самого горла.

На лицо мужчины упал свет, и Шелби с облегчением вздохнула, мысленно обозвав себя дурой.

– Коди?

Он сел на корточки рядом с ней.

– Да, это я. Ты в порядке?

Шелби попыталась сесть, но мир тут же заскакал вокруг нее разноцветным мячиком. Она прижала ладонь ко лбу и ответила:

– М-м-м… Я-то да, а вот что творится вокруг? Почему все так вертится? – Посидев какое-то время с закрытыми глазами, Шелби вновь открыла их, и на этот раз лицо Коди уже не показалось ей расплывчатым пятном. Голова, правда, продолжала нещадно болеть. – Что случилось?

– Ты лишилась чувств.

– Я?! Да со мной в жизни такого не было! Ни разу!.. Ну ладно, а почему это я вдруг их лишилась?

– Многие женщины теряют сознание при виде крови. Или родов.

– Это просто смешно! Я и раньше видела кровь.

– А роды?

– Н-нет, но… – она передернула плечами, – с какой стати падать от них в обморок? Это совершенно естественная вещь… Тем более речь идет всего лишь о корове.

– О быке.

– Что? – Шелби не поверила своим ушам.

– Родился мальчик, – улыбнулся. Коди, – и значит, из него вырастет бык, а не корова.

– Мне все равно, – рассеянно бросила она, сжимая голову в ладонях и массируя виски.

– Что, голова болит?

Шелби промычала в ответ что-то невразумительное, не решаясь говорить громко и внятно, – барабаны в ее голове выбивали бешеную дробь.

Коди решил, что это означает «да», и встал.

– Пойду принесу свою флягу. Несколько глотков холодной воды и компресс на лоб – и тебе сразу станет лучше.

Она услышала, как скрипнул песок под подошвами его сапог, и снова застонала. Воспользовавшись тем, что Коди не видит ее, Шелби решила устроиться поудобнее и едва не взвыла от боли в бедре и правом колене. На глаза навернулись предательские слезы, и она быстро смахнула их, пока Коди не понял, что от этого треклятого обморока пострадало не только ее самолюбие. Он и так уже решил, что она ни на что не годится и при первом же испытании испугается и сбежит в город.

Впрочем, как ей этого ни хотелось, справедливости ради приходилось признать, что до сих пор ей мало что удавалось. И снова в ее душу закрался червь сомнения: а может быть, он прав? Может, продать ранчо? Сесть в самолет и вернуться в Калифорнию – туда, где, по мнению Коди, ей и место?.. Но прошлая ночь, его тело, его поцелуи говорили о другом.

Вспомнив слияние их тел, ласковую настойчивость Коди, подарившего ей то фантастическое наслаждение, о возможности которого она и не подозревала, Шелби затосковала. А затем тоску сменило желание настоять на своем – до сих ей не свойственное, но появлявшееся все чаще с тех пор, как она встретила Коди. Пусть ему все известно о верховой езде, конской упряжи и родах у коров, однако в том, что касается женского характера, он полный профан. По крайней мере, ее характера. Она уже в полной мере переболела сомнениями, какая именно жизнь ей нужна. То, что осталось в прошлом, мало ее устраивало. Потеряв сестру, Шелби Хилл обрела дело жизни – довести до конца то, что начала Кэти, и пусть все вокруг катится в тартарары, она сделает это! Он должен, просто обязан ее понять. И тогда, быть может… Решив, что ее надежды зашли слишком далеко, Шелби попыталась их унять, но из этого ничего не получилось…Быть может, тогда он полюбит ее? Эти слова, многократно повторяясь в ее мозгу, прозвучали, как эхо в глубоком ущелье.

– С тобой все в порядке? – спросил Коди, склоняясь над ней. В его голосе звучали искренняя теплота и забота.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю