Текст книги "Отмеченная лунным светом"
Автор книги: Шери Колер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
Клэр задрожала, хотя на улице было тепло, и села в машину, чувствуя нелепое облегчение от того, что убралась из поля зрения бледного, всевидящего шара. Вздохнув, она заставила себя не думать о том, сколько дней осталось до полнолуния.
Она посмотрела на свое отражение в зеркале заднего вида. Насмешливые, вызывающие серебристые глаза уставились на нее. От них нельзя было укрыться. Или скорее нельзя было укрыться от той незнакомки, которой она стала. Она сглотнула комок в горле. По крайней мере, девочку на фотографии она знала. А вот эту женщину – совсем нет.
Клэр смотрела на море знакомых лиц, проводя быструю перекличку. Ученики болтали, и это гудение успокаивало, потому что было обычным делом, помогало ей забыть, что всего два дня назад она метнула нож в стол своих родителей всего в нескольких дюймах от отцовского носа. Здесь, в ярком флуоресцентном свете класса, ее мир снова оказывался знакомым.
– Здравствуйте, мисс Морган!
Клэр подняла глаза от списка посещения и тепло улыбнулась Нине, симпатичной, с блеском в глазах девушке, которую перевели сюда в начале второго семестра.
– Доброе утро, Нина.
Нина подошла к кафедре и прошептала, как заговорщица:
– Вы и сегодня выглядите потрясно, мисс Морган. Вы обязаны назвать мне имя своего парикмахера.
Клэр улыбнулась, а сладкий запах сиропа изо рта девушки заставил желудок учительницы заурчать.
– Заходи после уроков. Я оставила визитку в моей сумочке, – и тут раздался звонок на первый урок.
– Ладно, – Нина задержалась, прежде чем сесть на место, покусывая белоснежными зубами нижнюю губу. – Вы что-нибудь знаете про Ленни?
Этот вопрос застал Клэр врасплох. Она уверяла себя, что только ей не всё равно, только она высматривала его каждый день, надеясь увидеть на уроке.
– Нет, ничего не знаю.
– Он не пришел на SAT.
– Знаю, – тихо ответила Клэр, не желая, чтобы Нина волновалась.
– Что-то не так, мисс Морган.
Клэр старалась увильнуть от ответа, опустив глаза и согнув папку со списком посещаемости в руках.
– Уверена, он вернется. Вот увидишь.
Ее желудок перевернулся от того, какую чепуху она сказала. То же, что и Джил Таннер ей самой. Ту же ерунду, которая заставила Клэр пойти к Ленни домой, что закончилось весьма плачевно.
– В последний раз, когда я его видела, он просто прошел мимо. Словно даже не заметил меня.
Клэр снова посмотрела на девушку, чувствуя, как в груди снова появляется беспричинная надежда.
– Ты его видела? Когда?
– Пару недель назад, в заведении «У Вуди». Он опять тусовался с теми жуткими на вид старшими парнями. Он прошел мимо меня, даже не поздоровавшись.
Плечи Клэр опустились. Та встреча случилась уже давно. Не в состоянии ничего ответить, она приказала Нине садиться.
– Давайте начнем.
Та кивнула и села в первом ряду. Клэр вздохнула, чувствуя разочарование Нины, словно она как-то подвела девушку. Прямо как Ленни. Она отбросила мысли об ученике в самый дальний уголок сознания. Закончив перекличку, она положила папку в ячейку с внешней стороны двери, как тут в класс зашел Раймонд Джексон обычным размашистым шагом. Он как обычно кивнул ей, совершенно не раскаиваясь из-за того, что опоздал.
– Раймонд, сегодня среда. Ты уверен, что тебе обязательно надо быть здесь? – резко спросила она. Несколько учеников рассмеялись, услышав незнакомый сарказм в голосе преподавателя.
Этот парень появлялся раз в неделю, обычно по пятницам, чтобы продать клиентам необходимые вещи для проведения вечеринок. Она задумалась, не его ли дела – о которых было прекрасно известно и учителям, и администрации, хотя доказательств не было – привели его сегодня сюда.
В ответ он лишь пожал плечами, и устроил свое тело выше шести футов на сиденье где-то в задних рядах. У него не было ни рюкзака, ни тетради, ни пишущих принадлежностей.
Указывая на доску, она начала громко объяснять тему сегодняшнего занятия, остановившись, чтобы посмотреть в конец класса, где Раймонд оживленно о чем-то беседовал с парнем в ряду напротив.
Ее молчание, наконец, привлекло его внимание, и он продемонстрировал ей свой фирменный боевой взгляд, с вызовом подняв брови. Но даже сейчас на его лице было заметно изумление. Клэр никогда не обращала на него внимание. Весь год она не отвечала ни на его выпады, предпочитая с ним не связываться. Она мирилась с его присутствием на ее занятиях, успокаивая себя, что это случалось лишь раз в неделю. Но теперь, увидев его развалившегося на стуле и беседующего, пока она пыталась чему-то научить, заставило ее кровь закипеть.
– Что? – презрительно спросил он.
– Я жду.
– Чего вы ждете?
Что-то щелкнуло в ней, и она услышала свой голос:
– Жду, когда ты заткнешься.
Эти слова вылетели из ее рта со скоростью звука.
В классе повисла мертвая тишина. Голос учителя, доносившийся из соседнего класса, отделенного тонкой стенкой, казался неестественно громким. Слышен был скрип тележки уборщика, проходящего по коридорам.
Другие учащиеся переглядывались, некоторые с недоверием, некоторые чувствуя неловкость. Во всех них была заметна неуверенность.
– Что ты сказала, сучка? – спросил Раймонд. Его резкий, пронзительный голос заглушил тихое гудение кондиционера.
Она вышла из-за кафедры и пошла по узкому проходу, с хищнической точностью переступая через рюкзаки и сумки, даже не глядя себе под ноги. Ученики повернулись, чтобы посмотреть, как она идет в конец класса.
Став перед Раймондом, она почувствовала тепло, наклоняясь к нему. Ее кожа была очень горячей, нагретой кровью, бегущей под ней. Как бы невозможно это не казалось, она почувствовала, как расширяется, становится больше и выше своих миниатюрных пяти футов и двух дюймов. Он крепко схватилась руками за край его стола. Поддельная древесина треснула под давлением ее пальцев. Она была уверена, что приложи она чуть больше усилий, то разломает стол голыми руками.
Опустив голову, она встретилась с ним взглядом и с удовлетворением отметила, как вызов пропал, расплавился в темных озерах его глаз. Он посмотрел на свой стол, словно уменьшаясь на своем месте. Пластиковый стул затрещал под его весом. Его самонадеянность испарилась, как облачко дыма.
Но она всё еще слышала те его слова, поэтому прорычала:
– Желаешь повторить, что сказал?
Он покачал головой, стараясь не смотреть ей в глаза. Она наслаждалась его страхом, чувствуя его запах, вкус, теплую, медную сладость во рту, наполняющую ее странным голодом. Желанием причинить боль.
И поэтому она остановилась.
Словно боясь обжечься, она отпустила стол и посмотрела вокруг на лица учащихся. Она видела в их глазах шок и почувствовала комок в горле. Ее гнев последовал за ней из дома ее родителей. Сегодня целый класс стал свидетелем ее поведения. И на этот раз она не хотела останавливаться. Наоборот, она хотела продолжить. Хотела причинить боль.
Где-то глубоко внутри себя она попыталась найти прежнюю, знакомую Клэр. Малышку с мягкими локонами в свитере на Рождество. Куда она исчезла? И что важнее всего, сможет ли она вернуться?
Четким, серьезным голосом она дала указание:
– Откройте книги на странице 476.
Клэр почувствовала, как Нина подходит к ней, почувствовала сладкий ванильный аромат ее духов до того, как почувствовала легкое прикосновение к плечу.
– Мисс Морган?
Она подняла голову со стола в дальней части комнаты, куда пришла после того, как учащиеся ушли, когда прозвенел звонок с седьмого урока. Клэр устало провела руками по лицу.
Нина смотрела на нее, беспокойно хмурясь.
– Всё в порядке, – сказала она, успокаивающе сжав плечо учительницы. – Давно надо было показать этому придурку, где раки зимуют.
Клэр на мгновение закрыла глаза и молча покачала головой, хотя в голове вертелось много мыслей. Нина просто ребенок, ученица. Она понятия не имеет, что учитель обязан уважительно обращаться со всеми учениками независимо от того, как они в свою очередь обращаются с учителем. И Клэр не собиралась читать лекцию девочке о своих профессиональных обязанностях.
Она встала так резко, что ножки стула оцарапали линолеум, словно наждаком по ее и так уже расшатанным нервам.
– Уже больше четырех часом. Почему ты все еще здесь?
На выразительном лице девочки промелькнула обида, и Клэр тут же пожалела о своей резкости. Она уже десять лет преподает, и за это время некоторые ученики стали ей очень дороги. Каждый год было в классе несколько особенных учеников, которых она никогда не забудет – таких, как Нина, которые с горящими глазами тянулись вперед со своих мест, жадно желавшие учиться. Такие ученики, как эта девушка, были подарком, и не заслуживали холодности, даже если Клэр желала остаться одна.
– У меня были уроки танца, – тихо, обиженно сказала Нина.
– О, – Клэр увидела стройные ноги Нины в блестящих фиолетовых колготках. Смягчившись, она спросила:
– А ты не пропустишь последний автобус?
– Меня подвезут, – ответила она, глядя глубокими карими глазами на учительницу.
– Привет, привет, – прочирикала Мэгги, вплывая в комнату с чашкой кофе в руке. Клэр знала, что, наверное, то была уже двенадцатая чашка за день. Кофе помогал ее подруге выдержать целый день в школе до того, как она могла выскочить на улицу и закурить.
Не смотря на показную жизнерадостность, Мэгги смотрела на Клэр с недоверием и осторожностью. Кивнув Нине, Мэгги с беспокойством смотрела на подругу. Значит, о сегодняшнем событии уже известно. Неудивительно. Ученики болтали, а Мэгги всегда умела ладить с детьми.
Нина подобрала свой рюкзак, который до этого положила на пол.
– До свиданья, мисс Морган.
– Пока, Нина.
Мэгги подождала, пока девочка уйдет, а потом тихо спросила:
– Ты в порядке?
– Да, – солгала Клэр. – В полном порядке.
Сжав чашку обеими руками, Мэгги тихо заметила:
– Я слышала о том, что сегодня произошло.
– Я уже это поняла.
– Хочешь об этом поговорить?
Клэр натянуто улыбнулась и стала разбирать бумаги на столе.
– Нет.
– Эй, у нас у всех бывают такие дни. Ученик переходит все границы, говорит что-то не так, и бах, – Мэгги щелкнула пальцами. – И с лучшими из нас подобное случается.
– Верно, – она скрепила домашние задания, которые ей сдали на проверку большим зажимом.
– Только…
Клэр подняла глаза. услышав нерешительность в голосе подруги.
Извиняюще улыбнувшись, Мгги призналась.
– У тебя таких дней не бываете, – вздохнув, она покачала головой и уставилась в чашку, а потом снова посмотрела на Клэр. – Ну, по крайней мере, не было до сих пор.
Смягчившись, она спросила:
– Что с тобой происходит, Клэр?
Та села на стул и провела руками по лицу.
– Не знаю, Мэгги. Я не знаю, что со мной.
– Ты правда поставила на место Раймонда Джексона?
Клэр невесело усмехнулась.
– Да, это правда.
Мэгги села за соседний стол.
– Ты считаешь, что это было разумно?
Что могла она на это ответить? Как могла она объяснить, что вообще перестала думать в тот момент? Она просто действовала. Сложив руки перед собой, она честно ответила:
– Нет.
– Такой парень может и отомстить, Клэр. Чтобы сохранить лицо.
Но как ни странно, Клэр не волновало это. Не так, как должно бы. Она совсем не переживала о своей безопасности. Скорее она волновалась из-за того, как отреагирует, если этот парень в самом деле попытается бросить ей вызов.
– Школа скоро закроется на каникулы, – прошептала Мэгги. – У тебя довольно много дней в запасе. Наверное, тебе стоит уйти в отпуск. Отдохнув, вернешься осенью.
Клэр внимательно посмотрела на лицо подруги, прежде чем сказать:
– Думаешь, стоит?
– Да, – медленно кивнула Мэгги. – Определенно, стоит.
Клэр глубоко вздохнула.
Такое не должно повториться. Ее ученики не заслуживают, чтобы их учительница теряла контроль над своими эмоциями. А вот огрызаться на учеников, бросать вызов хулиганам… даже не сознавая этого. Сейчас она сама себя не узнает, так каковы шансы, что она снова не сорвется? Она не могла так рисковать. В ее работе нужны терпение и хладнокровие. А вот именно это в последнее время ей не хватало.
Сегодня впервые за свою карьеру, она вызвала в ученике страх. Она не могла забыть испуг на лице Раймонда Джексона, словно ужасную автомобильную катастрофу.
Вытерев глаза, горевшие от непролитых слез, нехотя признавая, что она так изменилась, что что-то с ней не так, что всё-таки Гидеон Марч не слишком-то и ошибался. И, наверное, этот мужчина всё-таки не был безумцем. Эта вероятность ошеломила ее. Потому что если он не был безумцем, тогда и ее влечение к нему было вполне нормальным.
***
(1) 5 фунтов – 2,27 кг.
(2) Лимонный аромант – чистящее средство для деревянной мебели, обшивки, винила и кожи.
(3) Картерс Кантри в Хьюстоне.
Глава 7
Клэр вставила ключ в замок входной двери с отработанной скоростью. В мгновение ока она оказалась внутри, ощущение массивной двери за спиной обнадеживало ее, отгораживало от остального мира, опечатывая ее внутри. Бешено стучащее сердце успокоилось. Но не сильно.
Клэр не видела, но ощущала, чувствовала его всю дорогу домой. Гидеон Марч был близко. Ее ноздри раздулись, она уверенно ощутила его лесной мускусный запах. Но это невозможно. Как она могла чувствовать запах мужчины, даже не видя его?
Был он там или нет, но ее инстинкты говорили, что она не избавилась от него. С их последней ссоры прошло так много дней.
Распахнув дверь, Клэр поторопилась в спальню и вытащила из-под кровати свой чемодан. Сняв рабочий костюм, она натянула шорты и футболку.
Клэр складывала одежду в чемодан и поражалась своим импульсивным действиями, вновь прокручивая телефонный разговор с матерью, который имел место быть несколько минут назад. Он был далеко не приятным, но она вытерпела беспокойство матери. Когда она объяснила, что взяла на работе отпуск, мать поддержала идею своей дочери и с готовностью согласилась с просьбой Клэр остановиться в семейном доме на озере.
Собирая все необходимые туалетные принадлежности со стойки в ванной, она мельком глянула на свое отражение в зеркале комода и подпрыгнула, на секунду подумав, что там стоит незнакомка.
Взлохмаченные волосы медового цвета. Горящие щеки. Незнакомые, пылающие глаза. Понадобится время, чтобы привыкнуть к новой Клэр. К обеим – внутренней и внешней. Готовая выйти из тени, узнать новую себя, она захлопнула чемодан и застегнула его. И практически находясь за дверью, она вспомнила о кошке.
– Молли! – бросив чемодан, Клэр внимательно осматривала гостиную. – Иди сюда, кис-кис-кис!
Никакого ответа. Не удивительно. Обычно ласковая старая кошка теперь относилась к ней с нехарактерной враждебностью, и большую часть времени проводила, где-то спрятавшись.
Опустившись на руки и колени, Клэр заглянула под кровать. Как она и подозревала, оттуда на нее немигающими глазами смотрела кошка, обнажив свои клыки в предупреждающем шипении.
– Давай, Молли. Хватит. Мы должны убраться отсюда.
Кошка ответила еще одним шипением. Клэр пробовала использовать невозмутимый, успокаивающий голос, который применяет, чтобы урезонить упрямых учеников – вернее, голос который она применяла ранее.
– Ты не можешь остаться здесь. Ты будешь голодать. Я не знаю, когда вернусь.
Протянув руку под кровать, она схватила Молли за ошейник, чтобы вытащить ее наружу. В ее руку погрузилась пара острых когтей. Клэр вскрикнула и отпустила кошку. Откинувшись назад, она посмотрела на отметку от укуса на руке, и ее зрение заволок красный туман. Ее поглотила ярость, блокируя разум. Не понимая, что делает, Клэр бросилась назад под кровать. Воздух наполнили проклятия, и ее единственным намерением было скрутить шею питомице.
Клэр наполовину заползла под кровать, когда его голос проник сквозь пелену ее бешенства.
– Кошки не жалеют использовать когти.
Она со стоном вылезла из-под кровати. Оказавшись снаружи, Клэр сразу же перекатилась на бок и глянула вверх на возвышающуюся фигуру. Сердце бешено застучало, и она посмотрела на мужчину, заполнявшего дверной проем ее спальни. Молли уже была забыта.
Гидеон прислонился к косяку, руки были скрещены на широкой груди. Он выглядел так, будто не спал неделю – волосы в беспорядке, а подбородок покрывала щетина нескольких дней.
– Как ты продолжаешь пробираться сюда?
Он показал за свою спину, и каким-то образом жест казался усталым.
– Вошел в стеклянную дверь. Ее легко взломать. Скучала по мне?
– Нет, – резко ответила Клэр, ее губы – и другие места – неожиданно начали трепетать от воспоминания, опровергая ее слова.
Его взгляд переместился на чемодан, лежащий на полу.
– Куда-то собралась?
– Нет.
– Я не могу позволить тебе уехать.
Слова Гидеона звучали грозно. Его клятва убить ее, если она не будет сотрудничать, эхом отозвалась в голове Клэр.
Он полностью вошел в комнату, и его тень упала на нее. Изнуренный взгляд Гидеона скользнул по ее голым ногам, раскинутым на ковре. Воздух стал тяжелым. Между ними прошла волна понимания, и Клэр наблюдала, как расширяются темные зрачки его глаз. Пульс на шее Гидеона забился быстрей. Их взгляды встретились. Громкий барабанный стук наполнил ее уши. Его сердце. Она знала это, так же как знала, что невозможно слышать стук сердца на расстоянии в несколько футов. И все же она каким-то образом слышала.
Он двинулся вперед, пока не оказался между ее лодыжек. Его глаза с пылающим зеленым огнем смотрели на нее. Гидеон протянул руку. Она помедлила мгновение, а затем вложила в его теплую хватку свои пальцы. Он поднял ее вверх одним плавным движением, прижимая Клэр к себе, расплющивая ее груди о свою грудную клетку. Ее соски затвердели, запульсировали у его каменной груди. Уголки его губ поднялись в понимающей улыбке. Сердце Клэр сжалось от сексуального изгиба его рта, вспоминая его вкус, желая, жаждая, чтобы он накрыл ее губы.
Изогнув бровь, Гидеон обвил одной рукой ее талию, прижимая ее к себе за поясницу.
– Ты хочешь этого, – задумчиво проговорил он, его голос звучал хрипло.
Клэр покачала головой в пылком отрицании, ее волосы мягкими ударами скользили по щекам.
– Нет?
Его рука скользнула вокруг ее талии, медленно двигаясь вверх по ее животу и ребрам, опаляя кожу через тонкий хлопок ее рубашки. Теплые пальцы сомкнулись точно на ее соске, пробуя, измеряя, лаская распухшую вершину через рубашку и лифчик. Клэр подавила стон, когда его пальцы играли с ней. Прикосновение становилось все более решительным, пока Гидеон не начал перекатывать и скручивать возбужденную вершину между указательным и большим пальцем.
– А что теперь? – проскрежетал он.
Ее рот увлажнился, но она покачала головой, отказываясь сдаваться, даже если ее тело уже сделало это.
– Нет?
Его рука упала с ее груди, и Клэр прикусила губу, чтобы предотвратить стон разочарования.
Одним ловким движением он расстегнул пуговицу и молнию на ее шортах. Кончики его пальцев прошлись по ее пупку, обжигая как огонь, когда он погрузил пальцы в ее трусики. Его прикосновение было быстрым, уверенным, манящим. Он пробирался между ее завитками, играл с ней, поглаживая местечко, спрятанное в складках. Клэр содрогнулась при касании, застонала и шире развела ноги.
Гидеон застонал, опуская голову ближе, длинные пряди русых волос ниспадали на ее лицо. Найдя ее клитор, он перекатывал его между пальцами, прилагая достаточно давления, чтобы она содрогалась у его руки.
– Определенно желаешь этого, – он поместил палец глубоко в нее. Ее голова откинулась назад, а в горле засел молчаливый крик.
– Господи, ты такая тугая, – пробормотал он, осторожно добавляя второй палец, растягивая ее, доставляя сладкую боль, которая рождала напряжение внутри.
– Видишь, – его голос прошел сквозь нее, зачаровывая, гипнотизируя. – Ты никуда не хочешь идти.
Клэр осознала смысл его слов, и волна холода оказалась там, где раньше был жар. Она отдернулась, и его рука выскользнула из ее расстегнутых шорт. Ее колени тыльной стороной ударились о кровать, останавливая ее на пути полного отступления.
Рука, которая ласкала ее, медленно упала на его бок. Несколько минут Клэр могла только смотреть на те пальцы, которые дали выход ее опустошению, желая, чтобы они вновь продолжили делать то, что раньше. Клэр сама испугалась своей реакции на него, и крепко закрыла глаза. Соберись, Клэр.
– Я не могу позволить тебе уехать, – повторил Гидеон, разглядывая ее с жесткой решительностью, напоминая, что хоть она и была поймана в тиски реакции своего тела, он по-прежнему оставался психом, который верил, что она – оборотень.
Тогда сработал инстинкт.
Ее нога внезапно молниеносно поднялась, ударив его прямо между ног. Он как каменная плита свалился на пол. Схватив свой чемодан, Клэр побежала к двери, не позволяя себе сожалеть ни секунду.
Его стон раскатисто разнесся по комнате, и она вздрогнула, задаваясь вопросом, не было ли милосерднее застрелить его.
Гидеон прикончил остатки теплого кофе из «Севен-Элевен»(1) и скатал бумажный стаканчик в шар. С проклятием он кинул его на пол пассажирской стороны.
Где она, черт побери?
Когда он доберется до нее…
Это была его собственная чертова ошибка, напомнил он себе. Он позволил себе забыть об осторожности, забыл, чем она является. И ее сексуальность поглотила его. Заставила его забыть обо всем, кроме погружения в ее тело. Пусть она и не знала об инстинктах ликана, но из-за этого они не перестали находиться в ее распоряжении. Ее молниеносные рефлексы и сильный удар могли послужить свидетельством этому – как и четыре упаковки льда и половина бутылки сверхсильного Тайленола (2).
Ему потребовалось достаточно долгое время, чтобы подняться с пола ее спальни. Хорошо, что агенты ГОЗНДЛ были не из тех, кто устраивается-и-заводит-семью, потому что он серьезно сомневался в своей будущей способности стать отцом.
Прошла неделя с того момента, как он поднялся с пола спальни Клэр. Паника угрожала поглотить его целиком при мысли, что он не найдет ее вновь. То, что он, вероятно, дал возможность ликану свободно бродить среди населения, заставило его не на шутку разозлиться. Очевидно, это был урок. А когда он закончился, пришла физическая боль. Он должен был уничтожить ее в ту первую ночь. Он должен был сказать что-то, когда Купер позвонил ему – пять дней потрачено на наведение порядка, хотя он мог преследовать ликана, который инфицировал Ленни.
Но он не ожидал, что Клэр побежит, а думал, что найдет ее по-прежнему в отрицании. Думал, что она продолжает вести свою жизнь в блаженном неведении.
Гидеон кулаком ударил по рулю. Та первая ночь была идеальна. Быстро. Аккуратно. Безболезненно. Почему он не нажал на курок тогда, а вместо этого развернулся и пошел против всего того, во что верил, против того, чему его учили? Одним простым действием он повернулся спиной к кодексу, который укоренился в нем. Повернулся спиной к тому, чем жил и чем убивал.
Уничтожать их любой ценой.
Сидя на улице возле ее квартиры, он сказал себе, что это не было бесполезным предприятием. Кто-то придет, чтобы присмотреть за кошкой, которую оставила Клэр. Она не оставила достаточно еды, и он знал о Клэр достаточно, чтобы понимать – она была слишком ответственна, чтобы забыть о своем питомце.
Гидеон не имел ни малейшего представления, жили ли ее родители где-то рядом. Ему потребовалась бы добрая часть года, чтобы связаться со всеми Морганами на огромной территории Хьюстона. А время было именно той вещью, в которой он нуждался больше всего. Кроме Клэр Морган.
Гидеон мог получить полное досье на нее за несколько минут. Но какой ценой?
Напечатав ее имя в базе данных ГОЗНДЛ, он тем самым поднимет красный флаг для Купера. Если Гидеон начнет поиск ее имени, она автоматически будет включена в отчет о деятельности в течение дня, который просматривал Купер. И тогда ему придется объясняться. Гидеон не был готов признать, что его собственная тупость стоила ему ликана. Не мог он и натравить Купера на нее. Если она должна умереть, он позаботится об этом сам. Только это правильно, ведь она – его обязанность.
– Вот дерьмо, – еле слышно выругался Гидеон.
Новолуние пришло и ушло. Время убегает. Если он вскоре не найдет ее, то у него не будет выбора, и он вынужден будет воспользоваться базой данных.
Все пошло неправильно с первого дня. Сейчас он мог видеть это. Первой ошибкой было общение с жертвой, отождествление себя с ней. Он позволил ей стать чем-то большим, нежели безымянным животным. Он мельком заглянул в жизнь Клэр Морган. Жизнь, которая по какой-то причине спровоцировала воспоминания о его родителях и породила вопросы – а что если. Она была не такая, как другие. Именно это он принял. Иначе она была бы уже мертва.
А Клэр стремительно улетела, как кролик в кусты. Сейчас слишком поздно, но он жалел, что не применил более решительные меры, чтобы убедить ее. Если ему представится второй шанс, он не провалится, он…
Гидеон настороже сидел на своем сидении, когда перед домом Клэр припарковался Форд Рейнджер, из которого вышла женщина. Она копалась в сумочке, закрывая дверь бедром. Женщина была такой же маленькой, как Клэр, и держалась достаточно робко. Он взглянул на ее профиль и сразу же распознал ее по фотографиям, которые висели на стенах Клэр. Мать.
Гидеон выбрался из джипа и последовал за ней к двери квартиры, где она разбиралась в кольце с ключами.
– Привет, – поприветствовал он, заявляя о своем присутствии.
Женщина с визгом подпрыгнула и уронила ключи. Он нагнулся и поднял их, надевая свою самую очаровательную улыбку. Гидеон знал, что женщины ценят его внешность, и у него никогда не было проблем с ними, когда возникала такая необходимость. Но это были всего лишь временные отношения. Жизнь агента не предусматривала обязательства. И все же он думал, что прямо сейчас будет уместно использовать некоторую часть своего шарма.
– Простите, мэм. Не хотел напугать вас, – он посмотрел мимо нее на дверь, стремясь придать себе бесхитростный взгляд. – Вы подруга Клэр?
– Я ее мать.
– Правда? – сымитировав выражение шока, он перешел к восхищению. – Я думал, что вы, вероятно, работаете вместе. Вы не выглядите достаточно взрослой, чтобы быть ее матерью.
Миссис Морган залилась краской, а ее руки непроизвольно потянулись к волосам, убеленных сединой.
– Я остановился посмотреть, не захочет ли Клэр сходить на ленч, – продолжил говорить Гидеон ровным голосом.
Он пожал плечами – жест, который должен был выразить как разочарование, так и непонимание – был ли этот день запланирован для них двоих.
Взгляд миссис Морган оценивающе прошелся по его лицу и телу.
– Вы с Клэр встречаетесь? – спросила она с нескрываемым удивлением.
Видела ли она свою дочь в последнее время? И тем временем он не мог не задаваться вопросом – как много от магнетизма Клэр было по-настоящему ее, а какая часть принадлежала ее крови ликана. То, как терзал его ее взгляд, то, как двигалось ее тело – если он быстро не найдет ее, то скорее всего она забеременеет. Инстинкт ликана – найти пару и дать потомство – требовал этого. Она даже не будет знать, что ведет ее. Но он знал. Он знал, и ему было необходимо остановить ее до того, как проблемы Клэр станут многочисленными. Буквально.
– Да, мэм. Можно сказать и так.
– Клэр никогда не упоминала… – миссис Морган резко замолчала, ее взгляд опустился. – Но она и не стала бы. Моя дочь очень замкнута. Майк стал бы донимать ее и просить привести вас на ужин.
И это, судя по ее нервному смешку, было тем, чего надеялись избежать обе женщины.
– Я бы с радостью отправился на ужин, – вспомнив сообщение на автоответчике Клэр, он добавил: – Я слышал, вы готовите превосходное тушено мясо.
– О, – она засмеялась и посмотрела на дверь, будто бы та могла говорить от лица Клэр. – Мы бы с радостью приняли вас, если Клэр не против.
– Это может случиться раньше, чем вы думаете, – ответил Гидеон, чувствуя укол вины при вспышке надежды, которая появилась в глазах матери Клэр.
Он практически мог видеть свадебные планы, которые формируются в ее голове.
– Замечательно. Буду ждать с нетерпением, – она посмотрела вниз на ключи в своей руке, будто внезапно вспомнила цель своего визита. – Я здесь, чтобы забрать Молли. Клэр в нашем домике у озера, – ее бровь изогнулась. – Вы не знали?
Он картинно хлопнул себя по лбу.
– О, верно.
Она неуверенно улыбнулась, и Гидеон задался вопросом – не показалось ли ей странным, что предполагаемый парень не вспомнил, что его девушка уехала из города. Его бы это точно насторожило. То, что миссис Морган не обладает проницательностью, было его удачей.
– Да, она сказала, что хочет уехать ненадолго, а мы едва ли хоть раз использовали то место. Я иногда даже задаюсь вопросом, зачем мы купили его, – она пожала плечами и отперла дверь. – Просто рада, что оно хоть как-то используется.
– Точно, – он кивнул, заставляя себя не спрашивать, какое именно озеро она имеет в виду.
– Что ж, было приятно с вами познакомиться, – миссис Морган застыла в дверном проеме. – Надеюсь, Клэр скоро приведет вас.
– Я тоже рад знакомству, – пробормотал Гидеон, пытаясь не позволить беспокойству проникнуть в свой голос.
У него появился след. И как только мать Клэр уйдет, он сможет попытаться пойти по этому следу.
Он быстро попрощался и стал нетерпеливо ждать в своем джипе, пока, наконец, миссис Морган не вышла из квартиры вместе с Молли, зажатой в руках. В то же мгновение, когда она выехала с парковки, он вломился в квартиру Клэр через раздвижную стеклянную дверь.
В этот раз он осматривал ее квартиру тщательно, неторопливо – не беглый осмотр, как в ту первую ночь, когда он вломился, чтобы избавить мир от очередного ликана.
Он знал, что искать в этот раз. Зная, что адрес не будет прикреплен к стене, он начал с ее дневника. Не обнаружив упоминания о доме на озере на страницах, заполненных кропотливым, аккуратным почерком, он начал копаться в ящиках. Где все было так же аккуратно и организовано, как в остальной части квартиры. Он даже вытащил коробку с цветочным рисунком из-под кровати. Внутри Гидеон обнаружил альбомы с фотографиями. Сидя на полу, он перебирал снимки, поймав себя на том, что с улыбкой смотрит на Клэр на различных ступенях жизни. Его улыбка исчезла, когда он добрался до снимка Клэр в подростковом возрасте – она находилась на лодке. Было заметно, что ей достаточно неуютно с удочкой в руках, а ее отец смотрел с требовательным выражением лица.
Гидеон повернул страницу, отчего пластик затрещал в молчаливой квартире. Его сердце подпрыгнуло, когда он дошел до фотографии, которую ждал. Клэр, ее родители и более старшая пара – бабушка с дедушкой, предположил он из их сходства с ее отцом – стояли перед рестораном, название которого было размашисто расположено над их головами. «Прибрежный Гриль-бар». Он бросил альбом, усаживаясь за ее стол, и включил компьютер, в нетерпении притоптывая ногами, пока не загорелся экран. Через несколько минут он получил список ресторанов «Прибрежный Гриль-бар». Гидеон сузил поиск до штата Техас и остановился на двух ресторанах. Один в центре Сан-Антонио на набережной, а другой располагался в Каньон-Лейк. Последний раз, когда он слышал, вдоль набережной не было озерных домиков.