355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шэна Эйби » Синеглазая ведьма » Текст книги (страница 11)
Синеглазая ведьма
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:47

Текст книги "Синеглазая ведьма"


Автор книги: Шэна Эйби



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

11 декабря
Две недели до наступления нового тысячелетия.

– Покайтесь!

В деревне появился сумасшедший.

Сара была единственной, кто называл его так, да и то только про себя. Для остальных он был Зибедия, бродячий проповедник, один из многих, которых развелось за последнее время немыслимое количество. В эти последние дни уходящего тысячелетия они бродили по Олдричу, разговаривая с людьми о роке, грехе и божьем гневе.

– Спасетесь ли вы, дети своего господина? Ожидает ли вас его любовь? Благословил ли он вас?

Несколько сбежавших крестьян вернулись в Фьонлах, грязные и оборванные. Они говорили тихими, дрожащими голосами о том, что открывшийся им мир пуст. Каждый говорил о знамениях грядущего конца и о тех зловещих картинах, которые вскоре предстоит им всем увидеть: рыб, плавающих в озерах кверху брюхом. Детей, разговаривающих на непонятных языках. Двухголовых змей, ползающих по заброшенным деревням, падающих с неба диких животных, потоки крови, низвергающиеся на землю, в то время как осененные божьей любовью будут возноситься на небеса.

Даже самые невинные явления толковались в пользу конца света. Например, тот факт, что снег никак не выпадал на землю, хотя в воздухе давно пахло зимой, и было очень холодно. Говорили, что сама зима дрожит в страхе перед близким пришествием господа и судным днем.

С каждой новой группой возвращающихся крестьян истории становились все более зловещими и все менее понятными.

Пока еще вернулось не так много народу, но Сара видела по глазам Райфла: он надеется, что со временем вернутся все. Возвращались голодные, полуоборванные семьи. Пряча глаза, они говорили, что хотят провести последние дни и встретить конец у себя дома. С последней группой крестьян и пришел в деревню Зибедия.

Райфл хотя и ворчал по поводу присутствия в деревне кликушествующего проповедника, однако не давал приказа прогнать его. Хотя сначала он убедился на всякий случай, что у Зибедии нет с собой оружия. Впрочем, у оборванного проповедника не было вообще ничего, кроме его жалких лохмотьев и головы, заполненной проклятиями и предостережениями. Крестьяне кормили его, делясь последним, поселили в таверне и, словно зачарованные, слушали его частые проповеди.

– Господин наш наблюдает за нами!

Сара слышала, как Нанвин рассказывала сыну, что таких людей становится все больше и больше по всей стране, что они выходят из леса и у некоторых из них появляется множество последователей. Один из таких бродячих святош добрался даже до Леонхарта.

– Господин наш читает в вашем сердце и видит ваши истинные помыслы!

Сначала Райфл хотел выдворить Зибедию из деревни. Сара знала это. Но тут вмешался Калум, который сумел объяснить Леонхарту, что напуганные и измученные крестьяне нуждаются в слове божьем. И Райфл сдался, предупредив только, что, едва проповедник нарушит покой и смирение, царящие в деревне, ему придется убираться отсюда как можно скорее.

– Покайтесь, говорю я вам!

Ее собственный покой давно уже нарушен, угрюмо подумала Сара. По какой-то непонятной причине Зибедия облюбовал для своих проповедей место прямо под дверью се хижины, и, хотя охранявшие двери солдаты много раз отгоняли его, он все равно возвращался именно сюда.

– Опасайтесь греха. – Голос Зибедии проникал к ней сквозь стены. – Опасайтесь демонов, инкубов и суккубов, которые приходят по ночам, чтобы забрать ваши души.

Вздохнув, Сара прилегла на свое ложе, стараясь не прислушиваться к словам. Она проводила в хижине в одиночестве большую часть времени, и кликушество Зибедии невольно действовало на нервы. Сара и без него знала, что приближается конец света, но ни к чему напоминать ей об этом каждую минуту.

А единственного человека, который мог поспорить с этим, не было рядом с ней. Она не видела Райфла уже несколько дней.

С того самого утра на поле с солью Райфл определил дистанцию между ними, которой строго придерживался. Один раз в день Сару выпускали погулять в сопровождении стороживших ее солдат, причем водили всегда в одно и то же место, чтобы она смогла взглянуть на солнышко – или на облака, в зависимости от погоды. Четыре раза за ней присылали, чтобы она помогла справиться с животными, которых продолжали отлавливать по окрестным полям и лесам. Сара безропотно выполняла эту работу.

Иногда она мельком видела Райфла, но недостаточно близко, на пороге занимаемого им дома или среди солдат, которым он отдавал распоряжения, иногда даже среди крестьян. Но чаще всего он стоял один, угрюмо погруженный в свои мысли.

В эти моменты Сара украдкой бросала на него взгляд, и кожа ее начинала пылать, как в огне, а голова слегка кружилась. Это была сладкая пытка, искушение, которому девушка оказалась не в силах противостоять. Он здесь, ее Райфл, человек-демон, так близко, но всегда недостаточно близко, и он замечает ее взгляды, брошенные украдкой. И лицо его каждый раз застывает при виде ее.

Через несколько секунд один из них обязательно отворачивался.

Но чего же она хочет, спрашивала себя Сара. Его неприязнь к ней была вполне естественной. Он из Леонхарта, она из Олдрича. Так и должно быть. Они ведь были врагами всю жизнь, еще до смерти Рейберта. И несколько поцелуев не способны ничего изменить.

Ее тайные мечты, ее грезы наяву ничего не значили.

В замке зазвонили колокола, отмечая полдень, напоминая каждому, кто находился недалеко от замка, о том, что близится конец света.

– Господин наш подобен пастырю, сидящему высоко на горе. А мы – его блудное стадо. Ищите же его. Стремитесь забраться к нему на гору. Жаждите его мудрого наставления.

Прикрыв рукой глаза, Сара снова вздохнула.

Нанвин, наверное, думала, что это Сара держит ее сына на расстоянии. Вчера одна из служанок леди Леонхарт пришла к Саре с приветствием от своей госпожи и принесла ей несколько платьев.

– Это на зиму, – сказала служанка, неохотно передавая девушке наряды, которые, наверное, раньше должны были достаться ей, и тут же скрылась за дверью.

Видимо, это была награда. Или подкуп. Мысли Нанвин лежали на поверхности. Но Сара решила не отказываться от подарка. Платья послушницы были явно не рассчитаны на зиму, и Сара постоянно мерзла.

Поэтому сегодня Сара впервые в своей взрослой жизни надела красивое платье. Оно было сшито из тонкой шерсти приятного голубого цвета, напоминавшего ей о незабудках. Длинные рукава закрывали руки, капюшон грел спину. Широкие летящие юбки поверх нижней юбки из кремового шелка довершали картину.

Разбирая платья, Сара обнаружила пурпурную ленту, попавшую туда случайно или положенную намеренно – ей было все равно. Сара вплела ленту в волосы и завязала на конце косы. Монахини не носили ни лент, ни таких элегантных платьев, но Сара помнила, как в детстве Морвена причесывала ее таким образом. Брошь с лунным камнем переливалась серебром и золотом на голубом фоне, рубины ярко сверкали.

Закончив переодеваться и причесываться, Сара застыла посреди комнаты, не уставая поражаться красоте таких простых и в то же время таких чудесных вещей.

– Господин наш говорит с теми, кто умеет слушать, дети мои. Не бойтесь слова божьего в эти тяжелые времена. Потому что его вера в вас…

Застонав, Сара опустилась на свое глиняное ложе.

Проповедь Зибедии вдруг резко оборвалась на полуслове.

Дверь хижины открылась. На пороге стоял Райфл, заканчивая разговор с кем-то, кого не могла видеть Сара. Развернувшись, он с рассеянным видом зашел в комнату, оставив дверь открытой, затем поднял глаза и посмотрел на Сару.

Девушка поднялась с лежанки. Ей сразу захотелось поправить волосы, но она запретила себе делать это.

Райфл молча смотрел на Сару, ни один мускул не дрогнул на его лице, словно высеченном из камня. Но девушка заглянула ему в глаза и тут же поняла, что не может быть сделан из камня человек, на лице которого горели серебристым пламенем эти глаза, полные страсти.

У нее вдруг закружилась голова, стало жарко.

Райфл с трудом заставил себя оторвать взгляд от Сары. На лице его появилось властное, жестокое выражение, но прежде чем Сара успела понять, в чем дело, лицо его вновь стало непроницаемым.

– Миледи, – церемонно начал Райфл. – Ваше присутствие требуется снаружи.

Столь же церемонно подобрав юбки, Сара направилась к двери. Ее бросало то в жар, то в холод, охватывала то тревога, то радостное возбуждение. Она чувствовала за спиной присутствие Райфла, и при мысли об этом ей хотелось петь.

Дневной свет ослепил ее, и девушке пришлось зажмуриться. Открыв глаза, Сара увидела, что стоящий рядом Райфл показывает на столпившихся возле палаток солдат и крестьян. Все они выжидающе смотрели на Сару. Сара покорно подошла к группе людей.

Райфл не пытался взять ее за руку, как всегда делал раньше. Он остался в тени, но Сара чувствовала исходившую от него угрозу. Она наступила на шатающийся камень и чуть не потеряла равновесие. Райфл быстро поддержал ее, схватив за плечо, но тут же поспешно отпустил ее.

Они прошли к краю деревни, и, взглянув на поле, Сара увидела то здесь, то там черные точки – всадников, посланных Райфлом охранять поля. Их было много, этих рыцарей из Леонхарта.

Солдаты расступились, давая дорогу Саре, и, когда девушка неуверенно остановилась, Райфл тихонько подтолкнул ее.

На земле прямо перед ней лежал большой лист пергамента, прижатый по углам камнями. На нем различались рисунки – черные линии, круги и квадраты, а также стрелки, указывающие в разные стороны.

«Сторожевая башня», – прочла Сара в одном из квадратов.

«Большой зал», – было написано в другом.

Кладовая, зимний сад, башни.

Это была карта замка Фьонлах.

Солдаты и крестьяне столпились за спиной Сары. Девушка смотрела на карту, упорно делая вид, будто не понимает, что все это означает.

– Мы начертили это со слов крестьян, – сказал Райфл, внимательно изучая карту. – Но крестьян обычно не пускали выше первого этажа, туда, где жила семья, да и в башни ход им был закрыт. А те, кому все же удалось там побывать, не помнят точно, что за чем следует.

– И что же вы хотите от меня? – Сара почувствовала, как вдруг пересохло у нее во рту.

– Расскажите нам все, что помните, миледи, – сказал стоявший рядом с картой мужчина. Сара помнила этого человека. Его звали Абрам, и он был правой рукой Леонхарта.

Оглядевшись, Сара увидела за спиной солдат и несколько любопытных крестьян, рискнувших подойти поближе.

– Я мало что помню, – сказала она. – Прошло столько времени.

– Но вы все равно должны помнить хоть что-то, – возразил Абрам. – Ведь это ваш дом.

– Я… – Сара смотрела на бумагу, изображая неуверенность. – Я не знаю…

Абрам взглянул на Райфла тяжелым, полным недоверия взглядом.

– Вспомни хоть что-нибудь, – попросил человек-демон, подталкивая ее вперед. – Посмотри повнимательнее, Сара.

Склад оружия. Второй коридор. Северная башня.

– Но зачем вам эта карта? – вдруг спросила Сара.– Ведь скоро вам будет принадлежать весь замок. Почему бы не подождать и не нарисовать план, находясь внутри?

Никто не ответил. Со стороны деревни к ним подходило все больше крестьян, мужчин и женщин. Все они вопросительно смотрели на Сару. Девушка увидела в толпе Нанвин, бледную и встревоженную. Затем на глаза ей попались Калум и бродячий проповедник. Все смотрели нее.

Опустив глаза, Сара нашла на плане небольшую полукруглую комнату под одной из лестниц, когда-то служившую ей детской.

– Я действительно не помню, – тихо сказала она. – Мне очень жаль.

– Она лжет! – воскликнул Абрам. – И ты прекрасно знаешь это, Райфл.

Леонхарт поднял руку почти небрежным жестом, и говоривший тут же замолчал, но Сара чувствовала исходящую от него злость. Абрам смотрел на нее с откровенной враждебностью. Сара услышала за спиной гул возбужденных голосов, который вдруг резко затих.

– Посмотри еще раз, Сара. – Девушка почувствовала на локте руку Райфла, который тянул ее вниз и сам опускался вместе с ней, пока они оба не оказались на коленях перед картой. – Постарайся вспомнить. Это важно.

– Нет. Не помню. Наверное, все начерчено как надо. Я не знаю.

Райфл наклонился к ней, и Сара почувствовала, как ее охватывает паника. Конечно, человек-демон сразу поймет, что она лжет. И заставит рассказать ему, что не так с картой – некоторые комнаты слишком маленькие, другие получились чересчур длинными, некоторых же не было вообще. Большая часть второго этажа оставалась белым пятном, а Сара помнила, как будто это было вчера, как бродила девочкой по этим залам и комнатам, среди которых были потайные помещения, где можно разместить солдат.

– Никто не хочет резни. – Сейчас с Сарой разговаривал воин, спокойный и безжалостный. – Я не люблю крови, Сара, и особенно удручает меня бессмысленное кровопролитие.

– Вы хотите захватить замок, без всякого выражения произнесла девушка.

– Если до этого дойдет дело. Если меня вынудят. Воин должен быть готов ко всему, миледи. Можешь сомневаться – именно это ожидает твоего деда, если не захочет отдать Олдрич добровольно.

Сара нервно сглотнула, во рту по-прежнему было с Контуры, нанесенные на карту, расплывались перед глазами.

Сколько же людей падет жертвой штурма, если Сара позволит этому случиться? Сколько людей убьет дьявол из Леонхарта с ее помощью?

Он стоял так близко, Сара чувствовала исходящую от него силу и тепло. Она отчаянно боялась, что этот человек снова сумеет прочесть ее мысли.

– Я не могу помочь вам, – решилась она.

– Чем больше я буду знать о замке, тем быстрее и бескровнее все произойдет, тем меньше людей погибнет, – спокойно объяснил Райфл.

– Но ты не можешь захватить замок до наступления нового года, – возразила Сара. – До этого времени он не твой.

Райфл кивнул, внимательно разглядывая девушку. Глаза цвета стали не выдавали владевших им мыслей.

– Спроси меня снова двадцать шестого декабря, человек-демон, – тихо сказала Сара. – Может быть, я вспомню больше.

Абрам выругался, солдаты возмущенно загудели. Снова заговорили все разом, голоса их были полны тревоги. На заднем плане вновь послышались завывания проповедника.

Сара не могла отвести взгляд от Райфла. Не могла – и все тут. Она ни за что не сдастся, как бы сильно ни хотелось ей помочь этому человеку. Сам он смотрел на нее с выражением твердой решимости добиться своего любым способом. Бледный солнечный свет освещал его темные волосы, щеки с пробивающейся щетиной, нахмуренный лоб.

Райфл вдруг встал и подал руку Саре, помогая подняться. Девушка встала и поправила юбки платья, стараясь не смотреть в сторону разложенной на земле карты.

– Может быть, нам еще раз посетить замок и вашего деда, миледи? Это поможет освежить вашу память.

– Сомневаюсь в этом, – ответила Сара. – Лучше вам вырастить крылья и перелететь через стену, чтобы узнать все самому, а не спрашивать меня, милорд.

Райфл не улыбнулся. Но Сара почувствовала, что он с трудом подавил улыбку. Глаза его весело засверкали, уголки губ едва заметно дрогнули.

– Отличный совет, – сказал он. – Я подумаю над этим предложением.

Ощущение опасности вдруг возникло у Сары, когда она поняла, что одного доброго взгляда этого человека достаточно, чтобы сердце ее запело. Осторожно вынув руку из его горячей ладони, Сара огляделась вокруг. Люди постепенно начали расходиться. Карта по-прежнему лежала на земле.

– Счастливого вам дня, милорд. – Сара повернулась, намереваясь уйти.

Но не успела она сделать несколько шагов, как Райфл поймал ее за руку и притянул обратно. Он сам не понимал, почему сделал это. Просто не был готов расстаться с ней так быстро. Даже здесь, в окружении толпы, он жаждал оказаться к ней как можно ближе.

Несколько дней Райфл боролся с собой. Он прекрасно понимал, чего так опасались Абрам и Нанвин. За дни, проведенные рядом с Сарой, между ними возникла некая невидимая связь. Девушка была уже не просто заложницей, она успела стать чем-то неизмеримо большим в его жизни. И это таило в себе опасность для их планов.

Его мать и кузен не доверяли Саре и, возможно, имели для этого все основания. В конце концов, она же была внучкой Джошуа Руна. Ведь именно поэтому он и привез сюда. И именно поэтому Сара до сих пор была здесь.

Райфл знал в глубине души, что Сара не несет в себе зла, сколько бы ни сплетничали о ней окружающие. Когда он заглядывал в глаза девушки, то не видел в них ничего, что напоминало бы о Джошуа Руне. Только доброту, нежность, и тревогу, и отчаяние, вызванное ее теперешних положением.

Он ничего не мог с этим поделать. Он должен был заставить ее сделать то, что ей противно, предать свой дом, своих близких, помочь врагу Олдрича овладеть замком Фьонлах еще до наступления нового года. Но ему было неприятно делать это. Он до сих пор не мог вспоминать без внутренней дрожи и раскаяния о слезах, стоявших в глазах девушки в тот день, когда он заставил ее использовать свою власть над людьми Олдрича, чтобы заставить их остаться работать на земле и не покидать деревню.

Но Райфл знал, что мудрый воин должен использовать любой шанс, который судьба дает ему в руки. Только так можно править людьми и побеждать. А он будет править Олдричем мудро и справедливо, надо только сначала добиться того, что принадлежит ему по праву.

Но за желанием исполнить как можно лучше роль мудрого правителя скрывалось нечто большее, что было еще хуже, чем воспоминания о слезах Сары. Райфл хотел эту девушку так, как никогда не хотел ни одну женщину, и это мучило его, жгло изнутри. Леонхарт понимал, что не должен позволить несбыточным мечтам помешать ему довершить начатое.

Строя планы завоевания замка, он держался подальше от своей заложницы, но не проходило ни дня, ни часа, чтобы он не думал о ней. Райфл говорил себе, что так будет лучше для них обоих. Что он – человек чести и должен позаботиться о репутации бедной девушки. Он старался не думать ни о чем, кроме того, что вскоре предстоит ему. Райфл знал: он должен сделать то, что собирался сделать. Даже если причинит этим боль Саре. Даже если она возненавидит его за это.

Черт побери, она и так уже ненавидела его. Райфл не должен забывать, что Сара считает его убийцей своего брата, и он ничего не может сделать, чтобы убедить ее в своей невиновности.

Мысль об этом больно задевала его. Почему-то очень обидно было сознавать, что девушка, о которой сам он думает с такой нежностью, считает его убийцей.

Райфл убеждал себя, что это глупо, что его вообще не должно волновать мнение Сары, которая ничего для него не значит. Не должна значить.

Она пришла к нему из другого мира – из мира волшебства и чудес, полузабытых сказок, слышанных в детстве. Он никогда не будет принадлежать этому миру. Так что лучше забыть обо всем и использовать Сару Рун так, как он планировал с самого начала.

Но, снова увидев ее перед собой сегодня, Леонхарт понял, что так и не смог излечиться от владевшего им сладкого безумия, что, отказывая себе столько дней во встречах с Сарой, он добился лишь того, что стал желать ее еще сильнее.

Райфл потянул девушку за руку, и Сара с неохотно сделала еще шаг в его сторону.

Как просто было бы добиться от нее всего силой, спрашивал себя, понимает ли Сара, какое действие оказывает на него ее близость. Нет, пожалуй, не понимает.

Если бы понимала, то наверняка не позволила бы ему стоять так близко, держать за руку, ощущая кожей прохладу ее ладони, вдыхая ее запах… она не знала, что способна сделать с ним, находясь рядом, не знала, что он теряет рассудок и не может думать ни о чем, кроме нее. Иногда Райфлу казалось, что она должна чувствовать его состояние, но он ясно видел, что это не так.

Что ж, может быть, головой Сара и не понимала, что происходит, но вот телом…

Райфл чувствовал, как дрожит ее рука, слышал, как учащается ее дыхание. Видел, что Сара старается не встречаться с ним взглядом и явно нервничает в его присутствии. И при виде ее волнения страсть его разгоралась еще сильнее.

Райфл знал, что должен отпустить руку Сары, позволить ей уйти, снова запереть ее в хижине и не приближаться, охраняя ее целомудрие и не давая поставить под угрозу свои планы, знал, что должен избегать ее в надежде, что когда-нибудь страсть отпустит его.

Но в то же время Райфл понимал, что напрасно мечтает об этом. И сейчас он получил самое яркое тому доказательство. Он не видел Сару несколько дней. Но желание быть рядом, слышать ее дыхание, ощущать ее прикосновение сводило его с ума. Сейчас он чувствовал себя так, словно не спал несколько ночей, ожидая момента, когда снова сможет увидеть ее.

Пальцы Сары вдруг сжали его ладонь, и Райфл чуть было не застонал от нахлынувших чувств.

«Отпусти ее. Отпусти немедленно!» – мысленно приказал он себе.

– Миледи, – сказал он, – мне кажется, нам следует поужинать вместе сегодня вечером.

Теперь Сара смотрела на него. Ресницы ее трепетали, в лице не было ни кровинки. В глазах застыла тревога и напряженное ожидание.

«Нет. Не делай этого».

– Нам надо поговорить, – сам по себе произносил язык Райфла, не повинуясь голосу разума. – У меня есть несколько вопросов.

– Я ведь уже сказала, я не помню расположения комнат…

– Я говорю не об этом, – сказал Райфл. – Хотя, возможно, сегодня вечером ты вспомнишь больше, подумав и поняв, что лучше уменьшить количество жертв, которые падут в этой войне.

Сара посмотрела вниз, на их сцепленные руки. В волосы ее была вплетена лента. Алая лента в иссиня-черных волосах. Райфл подумал невпопад о том, что это – цвета Леонхарта, красный и черный. И мысль эта доставила странное удовольствие, словно это делало Сару ближе.

Как будто, вплетя в волосы эту ленту, она специально подала ему знак: я твоя. Словно вся она, каждый дюйм ее женственного тела, эти невозможные глаза – все это принадлежало ему.

Райфл представил, как будет расплетать ее косу, погружая пальцы в мягкий шелк ее волос, струящихся поверх молочно-белой шелковистой кожи. А лента останется у него в руках. Красное и черное. Бархат и шелк. Страсть и желание, фантазии… что он почувствует, когда прижмет ее к своей обнаженной груди…

– Сегодня вечером я скажу то же, что говорю сейчас, – вернул его к реальности голос девушки.

– Что ж, значит, ты повторишь то, что уже говорила. Это ведь всего-навсего ужин, Сара.

И Райфл поклялся себе, что так и будет. Только ужин. И ничего больше. Только побыть немного с ней наедине. И потом, он снова сможет расспросить ее о замке. О Джошуа Руне… Он даст ей еще один шанс доказать, что она – не враг ему. Что он не ошибся, поверив в нее. Это ведь никому не причинит вреда…

– Что ж, увидимся вечером. – Райфл отпустил ее руку, и Сара почти бегом побежала к своей хижине. Двое охранников быстро двинулись за ней.

– Вечером, – пробормотал Райфл себе под нос, чувствуя, как сладкая дрожь ожидания охватывает его.

Его дом оказался таким же пустым, как ее убогая хижина, с удивлением отметила Сара. Но все же здесь было уютнее, так как присутствовали хотя бы лавки, на которых можно сидеть, стол, на котором можно есть, и даже шкафчик, где можно держать вещи – кожаные ремни, железные ножны, несколько ножей, сложенную стопкой одежду цветов Леонхарта. Целую полку занимала кольчуга, рядом лежал меч в ножнах.

И, конечно, кровать его была куда лучше и удобнее того, на чем приходилось спать ей. Она была сделана из дерева и аккуратно застелена теплыми одеялами. Сара поспешно отвернулась от кровати.

Райфл проводил ее к себе, не говоря ни слова, явно не собираясь начинать сразу этот самый важный разговор, для которого он якобы позвал ее сюда. Сара сильно сомневалась, что Райфл останется довольным ее молчанием по поводу карты, и в то же время была абсолютно не уверена, что сумеет хранить молчание под давлением этого человека. Но разве у нее был выбор? Она могла бы согласиться с Райфлом в том, что, если первый день нового тысячелетия все же не принесет им всем гибель, надо захватить Фьонлах как можно скорее и безболезненнее, избегая лишних жертв. Может быть, лучше спасти жизни людей, чем то, что она считала своей гордостью? Сара была уверена, как и все вокруг, что Джошуа не собирается отдавать замок, и будет удерживать Фьонлах столько, сколько сможет, что бы ни творилось вокруг.

Но предать своего деда – единственного родного человека, оставшегося у нее на этой земле, даже после всего, что произошло между ними… как могла она пойти на это?

Она чувствовала, что оказалась в ловушке. Но хуже всего было сознавать, что она счастлива находиться здесь, рядом с этим ужасным человеком. И не важно, что он сделает и скажет в следующий момент.

Сейчас Райфл из Леонхарта стоял к ней спиной, отдавая какие-то распоряжения человеку, находящемуся за дверью. Сара снова невольно посмотрела на ложе, служившее ему постелью. Мягкие подушки, теплые одеяла. Она заставила себя отвести взгляд.

Никто не смотрел на них, когда Райфл вел ее к себе. Сара напрасно боялась, что их будут провожать укоризненными взглядами и перешептыванием. И солдаты и крестьяне, молча поклонившись, отворачивались с таким видом, словно им больно было видеть своего лорда рядом с ведьмой.

Но сплетни ничего не значили для Сары. Сплетни следовали девушку всю ее жизнь, и она научилась не обращать на них внимания. Нанвин наверняка будет недовольна, когда узнает про этот обед, но вряд ли можно винить в этом Сару. Ведь то, что происходит с нею сейчас, куда опаснее пустых сплетен.

Она вот-вот останется наедине с Райфлом под покровом ночи, там, где он спит. И никто не посмеет помешать ему, никто, даже Нанвин.

О, Сара понимала, как это опасно. Она поняла это еще сегодня утром, стоя рядом с Райфлом перед разложенной на земле картой, когда он сжимал ее руку и словно бы раздевал ее взглядом.

Опасно было и то жгучее удовольствие, которое испытывала она сейчас, сознавая, что вот-вот останется с ним наедине. Она должна немедленно взять себя в руки. Нельзя позволять чувствам захватить ее. Очаг в комнате Райфла был чуть больше, чем в ее хижине. Сара протянула руки к огню, пытаясь согреться.

Между тем Райфл закончил разговор и закрыл дверь, оставляя за порогом холодный сумрак ночи и залетавший внутрь ветер, трепавший за секунду до этого юбку Сары.

Языки пламени задрожали, но тут же выправились, и огонь стал снова гореть ровно и спокойно.

– Так что ты хотел обсудить со мной? – спросила, Сара, продолжая тешить себя надеждой, что ей удастся быстро выбраться отсюда.

– Ты голодна? – проигнорировал ее вопрос Райфл. Сара слышала, как он двигается по комнате за ее спиной.

– Нет.

– А я – да, – произнес Райфл таким голосом, что все страхи Сары вернулись к ней с новой силой.

Руки уже согрелись, и Сара опустила их. Повернувшись, она обнаружила, что Райфл сидит за столом, внимательно глядя на нее. Он указал девушке на место рядом с собой.

– Садись, поешь, – предложил Райфл.

– Я действительно не хочу есть, – настаивала на своем Сара. – Лучше давайте начнем скорее наш разговор, милорд.

– Прошу тебя, сначала сядь и поешь, – тихо сказал Леонхарт. – А потом мы сможем поговорить.

Сара стояла, не двигаясь.

– Или мне придется кормить тебя самому? – Райфл вопросительно приподнял одну бровь. – Но в любом случае ты будешь есть, Сара Рун.

И он одарил ее одной из своих самых опасных улыбок, проникающих в самое сердце. Сара осторожно приблизилась к столу и села, расправив юбки. Райфл протянул ей хлеб. Сара взяла и положила себе на тарелку. Она помнила во всех деталях, как последний раз ела хлеб с этим человеком, и не собиралась допустить повторения того сладкого кошмара.

– Не надо бояться меня, Сара, – тихо произнес Райфл.

Но, подняв глаза, девушка лишний раз убедилась в том, что должна, как огня, бояться этого мужчины, перед которым она сидела сейчас совершенно беззащитная. Отблески огня плясали по лицу и волосам девушки, и Райфл смотрел на нее каким-то странным, затуманенным взглядом.

Сара не стала есть хлеб, отдав предпочтение нарезанному на куски яблоку.

– Что ж, давай поедим, – со вздохом произнесла она.

Райфл смотрел на нее еще несколько секунд, затем кивнул и приступил к трапезе.

Еда была не лучше и не хуже той, что приносили девушке каждый вечер. Мясо и хлеб, яблоки и кедровые орехи, немного тушеных овощей. Простая сытная пища. Но Сара не чувствовала ее вкуса. Даже того, что яблоко попалось жутко кислое.

– Ты ничего больше не вспомнила о замке Фьонлах, Сара?

Девушка продолжала жевать, не моргнув глазом.

– Увы, нет, милорд.

– Очень жаль, – сказал Райфл, отрезая ножом большой кусок мяса. – Я надеялся на твою помощь.

– Ты слишком многого ожидаешь от заложницы, человек-демон.

– Возможно, – согласился Райфл. – И все же продолжаю ждать от тебя помощи, Сара.

– Странные ожидания. Что же заставляет тебя думать, будто я способна предать собственного деда?

– Думай об этом не как о предательстве. Скорее тебе предстоит спасти его.

– Спасти его? – удивленно переспросила девушка. – Помочь тебе выгнать его из дома, где он родился и вырос и прожил всю свою жизнь – это ты называешь спасением? И ты собираешься спасти подобным образом всех жителей Фьонлаха?

– Но, по крайней мере, он останется жив, – возразил Райфл, продолжая жевать.

– О да! Как ему повезло! Дьявол из Леонхарта решил сохранить ему жизнь. Но для чего? Куда он пойдет? Ты думал об этом?

– Пусть отправляется в Леонхарт, – предложил Райфл. – Пусть ведет своих людей туда. Пусть попробует поголодать, как голодали десятилетиями мои люди. Посмотрим, как ему это понравится.

Он внимательно посмотрел на Сару, и что-то в лице девушки, должно быть, задело его, потому что Райфл раздраженно опустил на тарелку кусок мяса, который готовился поднести ко рту.

– Какого же ты нелестного мнения обо мне, Сара. Я не собираюсь никого изгонять из Олдрича. Каждый волен остаться там, где живет, если принесет мне присягу.

– А если нет?

Райфл улыбнулся улыбкой, не предвещающей ничего хорошего тем, кто не собирается ему присягать.

– Тогда, возможно, им придется голодать.

Сара подумала о своем дедушке, таком старом и почти беспомощном, о других людях, которые оставались в замке, ожидая конца света.

– Полная карта Фьонлаха была бы всем нам очень кстати, миледи, – тихо произнес Райфл.

– Но почему я должна помогать тебе? – вспыхнула Сара.

– Потому что ты умная девушка, – как ни в чем не бывало сказал Райфл, снова принимаясь за еду. – Заботливая. Милосердная. И мудрая. И все это подсказывает мне, что в этом деле у нас должны быть общие цели, миледи. Закончить все как можно скорее и безболезненнее. И по возможности без крови.

Сара сидела неподвижно, потрясенная его словами не меньше, чем, если бы Райфл снова поцеловал ее. Неужели она поняла его правильно? Неужели он действительно произнес все эти слова?

Сара провела большую часть жизни, никогда не слыша похвалы в свой адрес. Со временем это стало еще одним из неудобств, к которому девушка привыкла. За девять лет она почти поверила, что все, что говорит про нее настоятельница, правда. Она действительно упрямая. Своевольная. Неблагодарная. Она поверила в это и приняла без возражений. Какая-то часть ее до сих пор верила этому. Ведь, живя в монастыре, она и вправду нередко проявляла все эти качества.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю