Текст книги "Соблазненная"
Автор книги: Шарон Холденс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
5
После досадного эпизода в лифте Уинни твердо вознамерилась избегать Джареда Керуэна. Это оказалось делом несложным. Весь следующий день англичанин разбирался с документацией финансового отдела. А потом до конца недели улетел в Лондон.
В его отсутствие молодая женщина смогла взглянуть на происходящее как бы со стороны. Она тут с замирающим сердцем предвкушает следующую встречу, а Джаред летит себе в самолете, размышляя о фунтах-долларах и о выгодных инвестициях. Возможно, она и впрямь ему приглянулась – как, скажем, новая модель гоночного автомобиля или пижонская яхта. Он немного поразвлекся с новой игрушкой, а затем переключился на очередную новинку.
Уинни почти выбросила Керуэна из головы, когда в субботу утром в ворохе почты обнаружила адресованную ей открытку. Без обратного адреса. Просто открытка с видом на лондонский Тауэр. И лишь одна-единственная строчка: «Он съехал?»
– С тобой все в порядке? – встревоженно осведомился Билл, видя, что коллега побледнела как полотно.
– Да, вполне. – Уинни поспешно спрятала открытку в карман. – Вот, получила весточку от мамы.
– А мне казалось, она перебралась в Канаду, – удивился Билл.
– Ага… Но отпуск всегда проводит в Англии, – солгала молодая женщина. И надо же ему было обратить внимание на картинку!
Билл кивнул и тут же позабыл о злополучной открытке. А Уинни снова и снова прокручивала в уме дерзкий вопрос. «Он съехал?» Ах, если бы!
Она искоса взглянула на Билла, что возился с ее радиоприемником, в очередной раз сбивая настройку. Господи, как этот тип ее достал!
Билл отличался возмутительной, просто-таки вопиющей неопрятностью. Он разбрасывал одежду по стульям, пустые сигаретные пачки – по столам и тумбочкам, а использованные полотенца просто швырял на пол.
Когда завуалированные намеки не подействовали, Уинни высказала свои претензии напрямик. Билл пространно извинялся, бил себя в грудь, клялся исправиться – но дальше слов не пошел.
Уинни гадала, не в ней ли дело. Может, она просто не приспособлена жить с кем бы то ни было под одной крышей. Пусть даже речь идет о чисто платонических отношениях.
Ей не терпелось выставить докучного гостя. Однако теперь, получив открытку, она не знала, что и делать. Еще не хватало, чтобы Керуэн подумал, будто она уступает его нахальным требованиям!
Так что Уинни решила положиться на Провидение. И когда ближе к вечеру Билл вернулся из агентства по найму жилья и, удрученно качая головою, посетовал, что ничего подходящего не нашлось, молодая женщина, скрепя сердце, позволила ему остаться еще на несколько дней.
– Спасительница ты моя! К середине недели я непременно что-нибудь да подыщу, – клятвенно пообещал Билл. – Вот только со временем могут возникнуть проблемы, ведь в понедельник прилетает Керуэн!
– Так рано? – недовольно нахмурилась Уинни.
– Увы, увы! – Билл тяжело вздохнул. – Он вчера звонил и сообщил, что в понедельник утром собирает наш отдел. Причем не в офисе, а у себя в отеле. Ровно в восемь ноль-ноль.
– Черт бы его подрал! – Журналистка даже не пыталась скрыть раздражения.
– Да ты не тревожься, – отмахнулся Билл. – Наш новый босс просто хочет обсудить стратегию.
– Ладно, ладно. Я, если не возражаешь, спрячусь где-нибудь в задних рядах и выступать особо не стану, – вздохнула Уинни.
Билл и впрямь возражать не стал. Благодаря усилиям своей квартирной хозяйки он окончательно протрезвел и отчасти обрел былую форму, не говоря уж об амбициях. Сейчас Саутленда слишком заботила собственная карьера, чтобы думать еще и о коллеге.
А в понедельник утром состоялась «битва гигантов» – Бевис против Билла.
Бевис отыграл очко-другое, просто-напросто явившись на заседание вовремя. Билл с Уинни попали в пробку и в результате опоздали минут на пятнадцать.
Входя в «логово льва», Уинни демонстративно проигнорировала хищника. В ответ на его вежливое «доброе утро» она попросту отвернулась.
Зал для совещаний оказался совсем небольшим. Овальный стол в центре, восемь кожаных кресел – вот, в сущности, и все. Уинни подгадала так, чтобы между ней и Большим боссом оказался Бевис.
Билл уселся напротив и вкратце изложил причину опоздания, почти не погрешив против истины. Машина Билла и в самом деле находилась в ремонте. Так что Уинни лишь оказала начальнику дружескую услугу, подбросив его до места. И уж конечно никто из них не ожидал, что дорожные рабочие за ночь возьмут да и перекопают кольцевую дорогу.
Однако Джаред Керуэн считал, что Билл и Уинни приехали вместе, потому что по-прежнему живут под одной крышей.
– Как великодушно с вашей стороны, мисс Хайвуд, сделать дополнительный крюк!
Со времени последней встречи Уинни с Джаредом прошла неделя. За это время молодая женщина не раз и не два напоминала себе, как глубоко неприятен ей этот человек. Разве можно испытывать хоть искру симпатий к такому закоренелому эгоисту? Даже если от твоего отношения к боссу зависит работа и карьера?
На сей раз Уинни решила воспринимать Джареда беспристрастно – и снова потерпела крах. Она взглянула в его лицо – загорелое, суровое, виски чуть посеребрила седина, – отмечая морщинки в уголках глаз и маленький белый шрам на щеке. И насмешливый изгиб губ. И надменный подбородок. Но тут их взгляды встретились – и Уинни напрочь позабыла обо всем остальном.
Эти зеленые, яркие, точно два ограненных изумруда, глаза обладали странной притягательной силой. Уинни с запозданием осознала, что влечение логике не подвластно. При виде Джареда ее эмоции выходили из-под контроля.
Что еще за дурацкая слабость! Уинни отчаянно злилась на себя, а заодно и на виновника ее переживаний.
– Собственно говоря, никакого крюка делать не требовалось, – вызывающе сообщила она.
Джаред сурово поджал губы. Он отлично понял скрытый смысл произнесенной фразы. Уинни отвечала на его открытку: нет, Билл не съехал.
Не выдержав обращенного на нее взгляда, молодая женщина поневоле потупилась. А Керуэн, как ни в чем не бывало, вернулся к делу.
Новый генеральный директор четко и сжато обрисовал нынешнее положение отдела, ничего не скрывая. Он предлагал сконцентрироваться на материале не столько насущном, сколько имеющем общечеловеческую и, следовательно, вневременную ценность. Ни для кого не было секретом, что за последние полгода публикации выходили с запозданием, а посему либо утрачивали злободневность, либо дублировались в конкурирующих изданиях.
Билл откашлялся, понимая, что камень брошен в его огород.
– Дублирование – вечная проблема, – вздохнул он. – Не так давно мы вынуждены были отказаться от очередного проекта только потому, что ребята из «Тайфуна», этой мерзкой бульварной газетенки, успели раньше.
– И во что это обошлось «Мельбурн кроникл»? – сдержанно полюбопытствовал Джаред.
– Не помню, – пожал плечами Билл.
– А я помню. – Керуэн назвал точную сумму.
– Вроде, так оно и есть, – с деланным равнодушием подтвердил Билл. – Бюджет не моя забота.
Уинни, сосредоточенно созерцающая матовую поверхность стола, внутренне содрогнулась. Ну почему Билл так и норовит сунуть голову в заготовленную для него петлю!
– Я это понял, – сухо отрезал Джаред.
Билл, осознав, что сморозил глупость, тут же дал задний ход.
– Не то чтобы мой отдел не старается держаться в рамках бюджета. Несколько публикаций мы сделали буквально из ничего.
– В самом деле? – изогнул бровь Джаред Керуэн. – Удивите же меня!
– Простите? – недоуменно заморгал Билл.
– Какие именно публикации сделаны буквально из ничего?
– Ну… ну… – Билл неуютно заерзал в кресле. – Собственно, я всего лишь хотел сказать, что наша рубрика обходится не дороже прочих. Взять, скажем, отдел художественной прозы. Знаете, сколько они платят авторам, причем постранично, даже не за авторский лист? Всем известно, во сколько обошелся этот дурацкий сентиментальный роман с продолжением из жизни овцеводов! Каждый новый выпуск – это существенный удар по бюджету!
– После того как роман перепродали в «Космополитэн», он окупился вдвойне, – невозмутимо напомнил Джаред. – Но к делу, господа, к делу. Билл предложил несколько разработок будущих публикаций; полагаю, вы все с ними уже ознакомились.
Уинни коротко кивнула. Бевис обиженно засопел.
– Я положил копию тебе на стол, – напомнил ему Билл.
– Ах вот как! – Бевис пожал плечами: мол, не его вина, если помянутая копия лежит там до сих пор.
– Возьми мою. – Уинни пододвинула к нему собственную распечатку.
– Пока мы обсуждаем, вы вполне успеете проглядеть, – кивнул Бевису Керуэн. – Итак, господа, не хочу задеть ничьи чувства, но предложения за номером один и четыре предлагаю вычеркнуть сразу же.
– Вычеркнуть? – непонимающе переспросил Билл.
– Вычеркнуть, похоронить в мусорном ведре, выбросить из головы раз и навсегда, – услужливо разъяснил Джаред Керуэн.
Автор проектов сквозь землю готов был провалиться от стыда. Бевис же самодовольно ухмылялся.
– Да будет мне позволено спросить почему? – с вызовом спросил Билл.
– Да, позволено будет. – Джареда Керуэна, похоже, нисколько не задел его тон. – Предложение номер один процентов на восемьдесят, если не на девяносто, дублирует материал, опубликованный в последнем выпуске американской газеты «Вашингтон пост». А предложение номер четыре требует слишком больших финансовых затрат.
Билл заметно помрачнел. Видимо, и до него наконец дошло: новый владелец издательства в отличие от предыдущего не позволит вертеть собою как попало.
– Значит, все упирается в деньги? – уточнил он с видом творца, чье любимое детище гибнет в столкновении с миром коммерции и погони за прибылью.
– На данный момент, учитывая убытки издательства, – да, – невозмутимо отозвался Джаред. – Но если вы готовы оплатить проект из своего кармана – пожалуйста, не стесняйтесь!
И Керуэн мило улыбнулся. Улыбка эта яснее слов говорила: либо ты принимаешь правила игры, либо вылетаешь за дверь. Билл нахмурился. Бевис открыто торжествовал победу.
– Предложение номер два, – продолжал меж тем Джаред Керуэн, – чревато разорительным судебным процессом, если все наши нападки на фармацевтические компании не будут подкреплены фактами, фактами и еще раз фактами. Причем документально подтвержденными.
– Вы же сами знаете, что это невозможно, – запротестовал Билл. – Нам придется пользоваться закрытыми источниками информации. Многие данные окажутся заведомо искажены.
– Вот именно, – согласно кивнул англичанин. – Так что и этот материал я отложил бы в сторону. Впрочем, если вы захотите предложить материал какому-нибудь другому издательству, я возражать не стану.
И снова победа осталась за генеральным директором. Билл пребывал в полной растерянности. Ему еще предстояло привыкнуть к тому факту, что за любезными интонациями Керуэна скрывается стальная воля.
– Стало быть, у нас остаются только две идеи: одна вполне оформленная, другая на стадии наброска. Проблема детей-вундеркиндов – раз. Отражение мифологии австралийских аборигенов в современном массовом сознании – два. И то и другое любопытно… особенно второе. Горы Олги и все, что с ними связано – тропы «сновидения», животные-тотемы, – это неотъемлемая часть нашей культуры. Такой материал всегда будет пользоваться спросом. Кроме того, у нас с Бевисом тоже есть предложение.
– Никак, одно на двоих? – тут же насторожился Билл.
– Собственно говоря, нет, – обиженно отозвался Бевис. – Не все интригуют за чужой спиной.
Похоже, мистер Хоул решил, что Билл и Уинни составили своего рода антибевисовскую коалицию.
– Мисс Хайвуд, – ярко-зеленые глаза Джареда обратились к журналистке. – Может, вам тоже есть что предложить?
Два из представленных Биллом наброска вышли из-под ее пера. Однако, передав их в безраздельное пользование боссу, «авторское право» молодая женщина утратила. Так что Уинни просто покачала головой, гадая, не сочтет ли ее новый глава издательства полнейшей бездарностью. По правде говоря, до сих пор она ничего умного не сказала.
– Как вы помните, над представленным материалом мы с Уинни работали вместе, – поспешил ей на помощь Билл. Подтвердив тем самым черные подозрения Бевиса: эти двое и впрямь сговорились против него, любимого! В глазах Керуэна тоже особого восторга не читалось.
– В очень тесном сотрудничестве, не так ли? – издевательски протянул он.
– Я… да… – смущенно подтвердил Билл.
– У вас есть возражения, мистер Керуэн? – не без вызова осведомилась Уинни.
– Ничуть не бывало, – коротко улыбнулся он. – Надеюсь, мисс Хайвуд, что мы с вами тоже неплохо сработаемся.
Стиснув зубы, Уинни беспомощно оглядела коллег. Но скрытый смысл последней фразы до них явно не дошел. Билл обиженно хмурился, явно не желая уступать ей свои «лавры». Бевис от души наслаждался ее смущением. От этих двоих поддержки ждать не приходилось.
Что ж, значит, каждый за себя.
– Возвращаясь к делам насущным, – продолжал между тем Джаред Керуэн, – я предлагаю установить регламент. Сорок минут на каждое выступление.
И англичанин демонстративно снял и положил на стол наручные часы. Простой кожаный ремешок, золотой ободок… ничего броского. Джаред Керуэн явно не стремился афишировать свои миллионы.
– Мы не привыкли к временным ограничениям, – пробурчал Билл, выражая общее мнение.
– Значит, придется сделать над собою маленькое усилие, – отрезал Керуэн. – Приучайтесь мыслить четко и конструктивно. Я начну первым, если никто не возражает.
Разумеется, возражений не последовало. Уинни в кои-то веки стало стыдно за коллег. И они еще называют себя мужчинами!
– Этот материал свалился на меня, что называется, нежданно-негаданно, – начал Джаред. – Просто подарок судьбы. Один из наших спонсоров, Дэн Кирби, входит в десятку ведущих английских издателей. Он намерен расширить свою империю и пробиться заодно и на австралийский рынок. На той неделе он приобрел два женских журнала – «Коринну» и «Секреты будуара». Кому-нибудь эти названия что-нибудь говорят?
Одна лишь Уинни кивнула в знак подтверждения.
– Ваше мнение? – серьезно осведомился Джаред.
– «Секреты будуара» – бледное подражание американскому «Вог», – коротко пояснила журналистка. – «Коринна» – сплошные прически, маникюр, макияж, светские сплетни, причем на подростковом уровне.
– Описание циничное, но довольно точное, – согласился Керуэн. – Дэн собирается объединить два журнала в один, использовать то лучшее, что есть в каждом, и создать на их основе нечто более оригинальное. Вроде как брак по расчету… причем ни та ни другая сторона к алтарю не торопятся.
– Не сработает, – подал голос Билл.
– Возможно, что и нет, – откликнулся Джаред. – Но я почему-то в Дэна верю.
– А от нас что требуется? – Уинни против воли была заинтригована. – Описать медовый месяц?
– Вроде того, – краем губ усмехнулся Джаред. – Дэну нужна сплоченная, работоспособная команда. А не скопище склочных интриганов и завистников. Потому он решился на любопытный эксперимент. Он отправляет руководящий персонал «Коринны» и «Будуара» в двухдневный поход с инструктором. С субботы на воскресенье. В обязательном порядке.
– Да он с ума сошел! – не сдержалась Уинни.
– Я тоже так подумал, – сказал Джаред. – Но Дэн уверен, что в походе выяснится, кто чего стоит, кто лидер, а кто ведомый… И в итоге он получит, что хотел: дружный, слаженный коллектив.
– Или гору трупов, – пробормотал Бевис себе под нос.
– Знаю я эти походы, – нахмурилась Уинни. – Они страшно изматывают как физически, так и психологически.
– Зато какой материал! – сощурился Керуэн.
– Для статьи? Из тех, что называются экспозе? – догадалась молодая женщина.
Джаред довольно кивнул.
– Представляете, сколько тут всего? И атмосфера в женском коллективе, скрытое соперничество, распределение тайных и явных ролей. И механизмы создания сплоченной команды. И проблемы выживания в трудных условиях… Просто пальчики оближешь! И нам это ровным счетом ничего не будет стоить. Весь эксперимент спланирован не нами. Но Дэну нужен тайный агент, участник, в задачи которого входит наблюдать, анализировать, делать выводы и представить в итоге объективную картину событий. А мы получаем первосортную статью… Уик-энд «на выживание» как тест на совместимость – звучит многообещающе!
Уинни с энтузиазмом закивала. Она уже представляла, как следует строить журнальный очерк, интересный для широкой публики, – от частного к общему, от подробностей разведения костра и ночевки в палатке до общих закономерностей женской психологии.
Билл и Бевис тоже не сдержали одобрительной улыбки. Идея пришлась по душе даже им.
– А о чем, собственно, речь? – уточнил Билл. – Один из нас, вооружившись кинокамерой, проинтервьюирует этих дамочек в палатке под проливным дождем?
– Ничуть не бывало, – возразил Джаред. – Я же сказал: Дэну требуется тайный агент. План состоит в следующем: репортер из «Мельбурн кроникл» присоединяется к эксперименту под видом нового сотрудника «Коринны». Причем внедрить нашего человека нужно как можно скорее: поход назначен на ближайшие выходные. Давайте выберем кандидата, и я сегодня же отвезу его – или ее – в Сидней.
Бевис и Билл как по команде оглянулись на Уинни.
– Почему я? – Мысль о том, чтобы ехать куда-то с Джаредом, внушала ей неподдельный ужас.
– По-моему, это очевидно, – протянул Бевис. – Речь идет о дамских журналах. Ты подходишь под определение дамы. Мы с Биллом – нет.
– Именно. – В кои-то веки Билл поддержал своего недоброжелателя.
С замирающим сердцем Уинни подняла взгляд на всесильного англичанина.
– Об этом мы еще поговорим, – обронил он. – Кто выступит следующим?
– Пожалуй, я.
Билл поднялся и принялся в подробностях излагать свою точку зрения на место мифологических архетипов в современном сознании. Он в красках описал горы Олги – загадочные каменные купола, что вместе образуют одну из самых удивительных достопримечательностей Австралии. Для аборигенов Олги, этот неисчерпаемый кладезь легенд и мифов, – священное место. Немало преданий повествует о том, что загадочные скалы были созданы во времена «сновидения», то есть в эпоху творения мира. Коренные обитатели Северной территории до сих пор странствуют «тропами снов», на краткое время перевоплощаясь в предков, проживая их жизнь, сливаясь с природой.
Почему бы не провести «тропами снов» людей, культуре аборигенов вроде бы чуждых, – специально отобранных представителей разных возрастных групп и социальных слоев? Средний класс, интеллектуальная элита, домохозяйки и бизнесмены… надо задействовать и тех, и других, и третьих. А потом проанализировать их опыт, переживания, спонтанные отклики. Наверняка обнаружатся любопытные закономерности!
Билл увлекался все больше и больше. Было очевидно, что Саутленд провел некоторые изыскания и уже связался с представителями двух-трех организаций, представляющих интересы национальных меньшинств, и с обществом сохранения культурного наследия коренного населения. Все были готовы сотрудничать.
Бевис недоверчиво хмыкнул.
– Я бы от хранителей культурного наследия держался подальше. Стоит нам непочтительно отозваться об этих тотемах или как их там, и скандал поднимется на весь континент!
Уинни гадала, на какие мысли наводят Джареда эти вечные подначки, эти нескончаемые попытки подставить друг друга. Невооруженным глазом видно: Бевис и Билл терпеть друг друга не могут. Интересно, не собирается ли Джаред и их отправить в поход на «выживание»? Куда-нибудь в горы Олги, раз уж на то пошло? Прогуляться «тропою снов»? При мысли о том, как Билл с Бевисом карабкаются по скалам с одним компасом на двоих, Уинни не сдержала улыбки.
– А вы, мисс Хайвуд, так не считаете?
Она виновато вскинула глаза. Надо же, замечталась – и потеряла нить разговора!
– Вам не кажется, что алкоголь и наркотики в современном обществе выполняют примерно ту же функцию, что для аборигенов – странствия «тропами снов», ритуальные танцы и песни? Раскрепощение сознания и все такое?
Уинни непроизвольно поморщилась. Эту тему ей обсуждать совершенно не хотелось.
– Ей-то откуда знать? – ехидно заметил Бевис. – Она у нас не курит, не пьет. Ни в чем не замечена.
– Бевис, замолчи! – прикрикнула Уинни без особой надежды на то, что собеседник уймется.
– Видите: даже не ругается! Сомневаюсь, что ее родители из среды накурившихся травкой хиппи!
– Вот здесь ты ошибаешься! – не сдержавшись выпалила Уинни и тут же пожалела о своей вспышке.
– С этого места чуть подробнее, пожалуйста, – ухмыльнулся Бевис.
– Пошел ко всем чертям! – бросила журналистка, не заботясь о приличиях.
– До чего приятно обнаружить в своих рядах настоящего эксперта! – подзуживал насмешник.
– Бевис, оставьте! – В голосе Джареда прозвучала скрытая угроза. В следующий миг он, как ни в чем не бывало, ободряюще улыбнулся молодой женщине и предложил высказаться Хоулу.
Тот вкратце изложил свое предложение: рассказать об одном дне из жизни примадонны оперной сцены. В духе мыльных опер. Домохозяйки заплачут от восторга.
– У тебя, никак, уже и примадонна на примете есть? – поинтересовался Билл.
– Собственно говоря, да, – кивнул Бевис чуть смущенно. – Я учился в одном классе с ее младшим братишкой.
– Что называется, реклама по знакомству, – мстительно съязвил Билл.
Бевис вкратце обрисовал план предполагаемого очерка, и Джаред Керуэн дал «добро». Равно как и Биллу. Даже пообещал обеспечить проекту финансовую поддержку. Исследование такого масштаба предполагало изрядные затраты.
– Ну что ж, господа, следующая наша встреча состоится через три недели. Будьте готовы сообщить о результатах. Благодарю всех за то, что пришли.
С этими словами Джаред закрыл совещание.
Облегченно выдохнув, Уинни схватила сумочку и первая устремилась к дверям. Но тут, словно под влиянием внезапно пришедшей в голову мысли, Джаред промолвил:
– Мисс Хайвуд, нам надо поговорить.
О чем – уточнять не стал. В конце концов, на то он и босс.
Билл уже открыл было рот, но Джаред успел раньше:
– Бевис, вы не подбросите коллегу до издательства? У него машина в ремонте.
– Нет проблем. – Кто-кто, а мистер Хоул знал свое место.
Билл тоже возражать не стал. И Уинни опять оказалась брошена на произвол судьбы.
Она понимала: речь пойдет либо о пресловутом деликатном поручении, либо о проблеме житья с Биллом под одной крышей. Ни та ни другая тема ее не привлекали.
– Мы можем побеседовать за ланчем. – И Джаред ненавязчиво взял женщину под руку.
– Как, здесь, в ресторане? – Уинни, одетой более чем скромно, очень не хотелось шокировать своим видом постояльцев пятизвездочного отеля.
– Мы можем перекусить в баре, – пожал плечами Джаред. – Или попросить подать обед в номер.
– В номер? – захлопала она глазами.
– Я живу здесь, – терпеливо напомнил англичанин.
– Ты, никак, рассчитываешь, что я пойду к тебе? – ощетинилась Уинни.
– Рассчитываю? Ничуть. Скорее, надеюсь. – В улыбке Джареда было больше искреннего веселья, нежели сладострастного предвкушения. Он явно развлекался, поддразнивая свою спутницу. – Так на чем остановимся?
– Я вообще не хочу есть! – заявила Уинни.
– Значит, перекусим в баре, – заключил Джаред и направился в противоположную сторону.
– Я сказала, что…
– Я тебя слышал, – оборвал ее Керуэн. – Ты, может, есть и не хочешь, зато я голоден как волк. Так что ты просто посидишь рядом, и мы поговорим о деле.
О деле. Эти слова вмиг напомнили журналистке о том, кто здесь босс. И почему она постоянно об этом забывает?
Просторный, ярко освещенный бар оказался полупустым. Джаред провел свою спутницу к угловому столику. Тут же перед ними возник официант. Керуэн заказал для себя салат и бифштекс и настоял, чтобы Уинни съела хотя бы сандвич. Почтительно расшаркавшись, официант исчез.
– Небось, на чай даешь щедро? – не удержалась от ехидного замечания журналистка.
– Не то чтобы, – усмехнулся Джаред. – Зато Дэн и впрямь швыряет деньги направо и налево. А передо мной лебезят за компанию.
– А, этот твой коллега, скупающий журналы пачками! – вспомнила Уинни. – Он тоже здесь остановился?
– Было дело. Но на данный момент Дэн отбыл в Сидней. А оттуда улетает обратно в Лондон. Он на одном месте дольше двух дней не задерживается.
– Странный образ жизни, ничего не скажешь. Наверное, у преуспевающих бизнесменов так принято, – с сомнением произнесла Уинни. – А семья у него есть?
– Жен у него перебывало… э-э-э… несколько, – отозвался Джаред. – А вот детей нет. Если не считать взрослого пасынка. Кстати, его ты видишь перед собой.
– Дэн – твой отчим?
– Да, кажется. Не уверен. С тех пор он пару раз женился и пару раз развелся.
– Тогда не отчим, – покачала головой Уинни. – Иначе у меня их была бы дюжина. Ну, по меньшей мере, два официальных.
Обычно молодая женщина предпочитала не распространяться о своей биографии. Но сейчас она встретила родственную душу, человека, родителей считай что и не знающего!
– А сколько тебе было, когда твои папа с мамой развелись? – Вопрос Джареда прозвучал скорее небрежно, чем сочувственно.
– А они и не разводились. Они не были женаты, – в том же тоне ответила Уинни.
Керуэн внимательно вгляделся в ее лицо.
– И тебя это смущает?
– Нет! – выпалила журналистка, чуть резче, чем следовало бы. – С какой бы стати?
– Да, в общем, ни с какой, – пожал он плечами. – В наши дни такое на каждом шагу встречается… Стало быть, они и впрямь из среды накурившихся травки хиппи?
– Это имеет отношение к моей работе в «Мельбурн кроникл»? – холодно осведомилась Уинни.
– Возможно, что и да, – невозмутимо ответил Джаред. – Если, скажем, я приставлю тебя к Сирилу. Он сейчас работает над статьей о злоупотреблении наркотиками среди школьников.
Уинни действительно разбиралась в этом вопросе лучше Сирила, ведь в прошлом ее мать «баловалась» наркотиками. В такие дни Карол становилась абсолютно невменяемой. Уинни была уже достаточно взрослой, чтобы понимать, что происходит, но слишком маленькой, чтобы как-то повлиять на мать. Однажды, когда Карол в очередной раз накурилась травки, семилетняя девочка сбежала из дому и отправилась к бабушке с дедушкой, чтобы те оставили ее у себя «насовсем».
– Мне трудно будет судить от этом непредвзято, – призналась она наконец. – Я бы предпочла участвовать в каком-нибудь другом проекте.
– Вот и отлично, – кивнул Джаред. – А что, редактор дамского журнала из тебя получится?
На мгновение Уинни подумала, что ей предлагают подыскать себе другую работу. И тут же поняла: нет, речь идет о том самом походе на совместимость.
– Хочешь поручить мне «Коринну»?
– Возможно…
– Потому, что я женщина? – В ее памяти тут же всплыли аргументы Бевиса.
– Не только, – покачал головой Джаред. – Я просто не в состоянии представить Билла, бредущего через болото с рюкзаком, разве что в конце трассы маячит паб. Равно как и Бевиса в роли молчаливого наблюдателя, старающегося держаться в тени.
И с тем и с другим утверждением Уинни была полностью согласна. Однако до чего обидно сознавать: работу поручили ей, потому что никого лучше под рукой не нашлось!
– Идет, – процедила она сквозь зубы.
– Ты не рада?
– А надо радоваться?
– Желательно, – отозвался Джаред. – При отсутствии энтузиазма легко можно загубить любой материал. Так что, если задание тебе не по душе, лучше скажи сразу.
И снова из-под маски обаятельного донжуана на мгновение выглянул неумолимый, расчетливый бизнесмен.
Уинни подумала минуту-другую, воспользовавшись небольшой передышкой, – им как раз принесли заказ, – и решительно кивнула.
– Я готова. Когда начинаем?
– Сегодня во второй половине дня, – огорошил ее генеральный директор. – В шесть тебя ждут в отделе кадров «Коринны».
– Как, в Сиднее?
Джаред наклонил голову в знак подтверждения.
– Что, если я завалю собеседование?
Он улыбнулся ее наивности.
– Место уже за тобой. Собеседование прошло месяц назад. До того ты работала в региональной газетке, с журналом имеешь дело впервые.
Джаред принялся деловито пересказывать ее «легенду». А Уинни вдруг с ужасом осознала, за что берется. Ей придется лгать о себе на каждом шагу и при этом не запутаться в собственном вранье!
– А кто-нибудь будет знать, что я не настоящая сотрудница?
– Только начальник отдела кадров. Ну, и Дэн, конечно.
– А это вообще легально? – с сомнением осведомилась Уинни.
– Юридические тонкости на совести Дэна, – отмахнулся Джаред. – Твоя задача – держаться в тени и наблюдать. В точности как сегодня.
– Это упрек? – не удержалась она от вопроса.
– Комментарий, не более, – отозвался Керуэн. – На фоне разнузданного честолюбия Билла и Бевиса, которые из кожи вон лезли, чтобы разрекламировать себя, твоя молчаливая сдержанность смотрится очень выигрышно… хотя карьере не очень-то способствует. Это просто совет, а ни в коем случае не угроза.
Уинни задумчиво кивнула. Наверное, ей и впрямь нужно активнее заявлять о себе.
– У меня немало своих идей, правда, – смущенно сообщила она.
– Знаю, – сказал Джаред. – Проблема в том, что ты позволяешь другим нагло тебя эксплуатировать.
– Мы работаем одной сплоченной командой! – тут же возразила она.
– Да? – Джаред скептически изогнул бровь. – Скажи об этом Биллу с Бевисом. А то они спят и видят, как бы подсидеть друг друга. Ну а за кого стоишь ты… мы оба знаем.
За Билла, подразумевает он. Уинни жарко вспыхнула. Да, она поддерживает своего начальника, но из совсем иных побуждений, нежели кажется Джареду!
– Билл – мой босс. Вот и все!
– Как скажешь.
– Так и скажу.
– Ладно. Я, между прочим, тоже твой босс, – не без ехидства напомнил Керуэн. – Позволь, и я к тебе перееду?
– Да ради Бога! – не сдержалась Уинни. – Почему бы и нет? А поскольку на иерархической лестнице ты стоишь выше Билла, можешь без зазрения совести отобрать у него раскладушку.
Взгляды их встретились. Джаред уже не улыбался.
– Хочешь сказать, что с Биллом не спишь?
– И хочу, и говорю, – устало вздохнула Уинни. – Спроси его самого, если мне не веришь.
– Так почему же вы от всех скрываете, что живете в одной квартире? – осведомился Джаред.
– Потому что некоторые складывают два и два и получают пять, – мстительно пояснила молодая женщина.
– Некоторые отлично осведомлены о репутации Билла, – недобро сощурился Керуэн. – Я так понимаю, с тех пор как от него ушла жена, он опробовал немало чужих кроватей.
Уинни не стала оспаривать общеизвестный факт.
– Послушай, я привыкла четко разграничивать работу и дом. А на работе Билл – мой босс. И только.
– А как насчет дома? – тут же осведомился Джаред.
Молодая женщина вздохнула: не она ли уже отвечала на этот вопрос бесчисленное множество раз?
– А дома Билл крайне неудобный сосед, который разбрасывает повсюду свои вещи и не завинчивает колпачок на тюбике с пастой.
Джаред скептически улыбнулся. На лице его ясно читалось недоверие, однако развивать скользкую тему он не стал. И вкратце обрисовал задачу Уинни в предстоящем походе: пассивное наблюдение.