355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарон Фристоун » Красивая пара » Текст книги (страница 6)
Красивая пара
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:50

Текст книги "Красивая пара"


Автор книги: Шарон Фристоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Все вокруг говорили по-итальянски, кроме доктора Крезо, но Джилли с радостью заметила, что уже довольно неплохо понимает даже беглую речь.

В субботу Джанкарло приехал забирать Джилли из больницы. В темно-коричневых брюках и бежевой рубашке, с накинутым на плечи мягким шерстяным свитером он выглядел абсолютно сногсшибательно, и у Джилли засосало под ложечкой. Они так давно не были вместе!

– Ты готова, Джилли? Мы можем ехать?

– Да, конечно, но… я не уверена насчет того, как я в этом выгляжу.

На Джилли было свободное платье из японского шелка, на взгляд самой Джилли, немного коротковатое. Его привезла Черри, уверив, что именно такая модель подходит молодой кормящей матери – спереди платье застегивалось на обе стороны перламутровыми пуговками. После нескольких месяцев ношения целомудренных сарафанов до пят это изумрудно-зеленое невесомое одеяние казалось Джилли несколько вызывающим.

– Ты прекрасна, жена моя, и выглядишь потрясающе!

Нежный и горячий поцелуй доказал, что Джанкарло не шутит, и Джилли почувствовала, как сладкая судорога ползет у нее по животу и бедрам. Она не забыла этот низкий, вибрирующий от тщательно сдерживаемой страсти голос своего Джанни.

– Пойдем скорее, Джилли, машина уже ждет нас, а дома тебя ждет сюрприз, и хотя я о нем осведомлен, мне не терпится посмотреть, как его воспримешь ты.

Внизу, в регистратуре, им пришлось некоторое время подождать, и Джилли даже заволновалась, не хотят ли ее оставить в больнице еще на какое-то время, но вот Джанкарло подписал все необходимые бумаги и повернулся к ней. Лицо его казалось озабоченным и расстроенным.

– Что-то не так?

– Нет, все в порядке, дорогая. Поехали.

Дорогой тревога Джилли только возросла.

Они не перемолвились и парой слов, в машине повисла тяжелая и гнетущая тишина.

В Каза дель Пьетро все было готово к встрече. Анжела, Росария и все слуги выстроились по обеим сторонам двери, все шумно восторгались малышкой и наперебой поздравляли Джилли и Джанкарло.

Через пару минут ошеломленная Джилли стояла посреди светлой и красивой комнаты, до отказа заполненной всем, что только могло понадобиться маленькой девочке, родившейся неделю назад. Джанкарло осторожно опустил свою спящую дочь в резную колыбельку и повернулся к жене.

– Здесь есть еще одна спальня, комната для няни и дополнительная ванная.

– Потрясающе!

Джилли с восторгом рассматривала стены комнаты, оклеенные веселыми обоями с изображением всех сказочных героев стихов Матушки Гусыни. Находя знакомых с детства персонажей, Джилли сама, словно дитя, не могла удержаться от радостных возгласов.

– Мы тебе не рассказывали. Все подготовила Росария. Это было нашей страшной тайной ты ведь полагала, что в комнатах для гостей идет ремонт, а тем временем их соединяли с нашей спальней. Росария, молодец, правда?

Ну конечно! Надо было сразу догадаться! Как же без Росарии в таком важном деле. Радость немного поблекла, хотя комната и в самом деле была прелестна.

– Сюрприз удался на славу. Анне здесь будет хорошо, я уверена. Ладно, пойду, передохну. Чуть погодя я поеду к доктору на осмотр, а пока сон – лучший лекарь.

– Погоди немного, Джилли. Мама давала объявление о найме няни для малышки, сегодня несколько женщин должны прийти на собеседование. Думаю, тебе стоит принять в этом участие.

– Послушай, Джанкарло, я хочу, чтобы в этом вопросе у нас была полная ясность. Я не собираюсь отдавать свою дочь ни в какие, пусть даже самые добрые и умелые, но чужие руки. Няня нам не нужна, я сама буду растить нашу девочку. Надеюсь, ты это понимаешь?

– Да, я понимаю. Я понимаю… все, что бы я ни делал, плохо, вот что я понимаю! Какого… дьявола ты не сказала, что у тебя в прошлую субботу был день рождения?! Я узнал об этом час назад в больнице, от медсестры, которая сказала, что роди ты на час раньше, и у вас с девочкой был бы один день рождения на двоих! Как ты полагаешь, что я почувствовал в тот момент?

– Полагаю, не больше и не хуже того, что почувствовала я в ту субботу!

– Не надо мне об этом постоянно напоминать! Неужели ты всерьез полагала, что я оставил бы тебя одну в такой день, если бы знал о нем заранее? Или что я способен предпочесть званый ужин рождению собственного ребенка?

– Ладно, не злись. Я была уверена, что ты знаешь – ты ведь подписывал документы в день нашей свадьбы, брал мой паспорт. Я, например, знаю, что ты родился третьего августа, под знаком Льва, и это сразу видно, честно говоря. Давай не будем больше сражаться, Джанни!

– Ты права, я должен был знать, Я мало заботился о тебе, любимая.

В темных глазах на смену ярости последних минут пришло горькое раскаяние, и Джанкарло обнял ее и привлек к себе. Джилли обняла его за шею и подумала, задыхаясь от счастья, что ей больше нет дела ни до чего на свете. Она любит этого мужчину, своего мужа, отца ее дочери! С радостным изумлением Джилли прислушивалась к тому, как привычно и охотно откликается ее тело на близость Джанкарло, как обостряются все чувства и ощущения, ярче становятся цвета и громче звуки… Единственное отличие – теперь между ними нет больше ее огромного живота. Ее губы ожили, отвечая на жадные поцелуи мужа, чувственность затопила мир вокруг них, и руки Джанкарло становились все отважнее и настойчивее…

– Ах, извините, извините! Я забыла постучаться, но мне не терпелось узнать, понравился ли Джилли мой сюрприз!

Джилли отпрянула от Джанкарло и с трудом выдавила:

– Да, очень понравился. Спасибо, Росария.

В кроватке заплакала Анна, и это спасло Джилли от неловкой ситуации.

– Извините, мне пора кормить.

– Тебе надо поскорее приучить ее пить из бутылочки. Еще можно нанять кормилицу. В наши дни никто не кормит грудью сам.

Джилли не обратила на это замечание никакого внимания и ушла в спальню. Через секунду оттуда донеслось умиротворенное чмоканье. Графиня Анна Луиза дель Пьетро больше не плакала, так как занималась самым важным делом в своей жизни.

Джанкарло тихо вошел в спальню и с восторгом смотрел на грудь Джилли, располневшую и словно налившуюся каким-то внутренним светом. Неожиданно он почувствовал легкий укол ревности к собственной дочери. Именно ей теперь безраздельно принадлежало то, чем раньше обладал он один. Возбуждение охватило его неожиданно резко, и он поспешил уйти от греха подальше.

Джилли размышляла, глядя на нежное личико своей дочери. Что с ней стало? Спорит с Джанкарло по каждому пустяку, обвиняет его, в любую минуту готова к бою… Раньше она такой не была. Так чего доброго дойдет до того, что однажды она предложит ему выбирать между ней и его драгоценной семьей! Кстати, а что он выберет?

Прошло четыре недели. Не выспавшаяся и злая, как оса, Джилли соскочила с постели и направилась к двери, ведущей в детскую. Соседнюю с ней спальню занимал Джанкарло, наотрез отказавшийся спать вместе с женой до тех пор, пока она полностью не оправится после родов, а на это доктор Крезо дал ей шесть недель.

Джанкарло замаливал свои промахи с королевской щедростью. Подарил ей бриллиантовое колье и новую машину, был добр и внимателен, много времени проводил с дочерью. С дочерью, но не с ней!

Молока у Джилли не хватало, и патронажная сестра предложила заменять одно-два кормления искусственными смесями, но Анне, судя по всему, они не очень-то нравились. Теперь Джилли направлялась к дочери, разбуженная ее хныканьем.

Она распахнула дверь и обомлела. Росария держала девочку на руках и пыталась кормить ее из бутылочки.

– Какого черта ты здесь делаешь!

– Учусь замещать тебя, дорогая. Ведь скоро тебя здесь не будет.

Теперь понятно, почему малышка так плохо ест последнее время!

– Убирайся отсюда и держись подальше от моего ребенка.

– Твоего ребенка? Несчастная идиотка, так ты до сих пор ничего не поняла? Джанкарло собирается выгнать тебя, как только ты отнимешь девочку от груди, и наша семья вздохнет спокойно. Как ты думаешь, почему ваша так называемая свадьба была только в Англии, в обычной городской регистратуре? Да ему даже не нужно будет разводиться с тобой, чтобы обвенчаться со мной в церкви, глупая корова!

Не слушать, в ужасе думала Джилли. Это просто бред нездоровой женщины, ее злоба, ревность и зависть… На самом деле она уже не была в этом так уверена. Будь что будет. С Джанкарло или без него, но свою дочь она будет защищать, как разъяренная тигрица – своих тигрят!

9

Три года спустя

Пляж был тих и безлюден, хотя в Корнуолле уже наступило лето. Джилли сидела на камнях и смотрела, как ее трехлетняя дочь упорно строит из расползающегося песка самый лучший в мире замок. Если Анна-Лу собиралась что-то делать, ничто не могло заставить ее свернуть с намеченного пути, хотя красный беретик, несомненно, плохо подходил на роль ковша экскаватора. Анна-Лу взяла от своего отца темные, как итальянская ночь, глаза и несгибаемый, как итальянские кипарисы, характер. Отвлечь ее внимание, чтобы спасти беретик, было трудно, смутить невозможно.

Как жаль, что ее мать не может похвастаться тем же, мрачно усмехнулась Джилли. Три года назад, в такой же июньский, только куда более жаркий денек она сбежала из Каза дель Пьетро.

Она выбрала самый простой путь, вот в чем дело. Память услужливо возвращала ее в тот страшный день, и Джилли снова чувствовала боль.

Она немедленно рассказала Джанкарло о том, чем занималась в детской Росария, а он с сомнением заметил, что она слишком бурно реагирует на такую мелочь. Они поспорили, но на этот раз Джилли стояла на своем и не отступала.

Накануне вечером Джанкарло зашел к ней в спальню. Джилли собиралась поехать утром к врачу, они оба этого ждали. Муж был неотразимо хорош. Его темные глаза горели от сдерживаемой из последних сил страсти, а под махровым халатом – единственной его одеждой в тот вечер – угадывались контуры сильного мускулистого тела, которое снилось Джилли по ночам в ее одинокой постели.

Джанкарло сел на край постели, и они начали целоваться. Ничего больше они позволить себе не могли, поэтому вся нежность, вся страсть, тоска, все желание воплотились в этих долгих, нежных и безгрешных ласках. Он ласкал ее грудь, проводил чуть вздрагивающими пальцами по нежным губам, а затем прошептал:

– Поспеши завтра домой после врача. Я умираю без тебя, Джилли.

Дурочка, дурочка, доверчивая дурочка! Несколько поцелуев – и она уже готова поверить в любовь, которой нет, и не было. Будущее представало в розовом свете абсолютной идиллии, единственное, что ее неприятно покоробило – так это последние слова Джанкарло:

– Не забудь попросить доктора выписать тебе таблетки. Все-таки ничего лучше такого предохранения не придумано.

Неприятная мелочь, но она не шла ни в какое сравнение с тем шоком, который предстояло испытать Джилли на следующий день. Она возвращалась от врача, и радость бурлила в ней, превращая кровь в шампанское. Джилли оставила машину у подъезда и взлетела по лестнице. Джанкарло должен был немедленно узнать, хорошие новости.

Дверь в кабинет была чуть приоткрыта, и Джилли увидела их. Росарию в объятиях Джанкарло. Однако уехать она решила не поэтому.

Страшнее всего оказалось то, что она услышала.

– Уверяю тебя, Росария, у нас с Джилли детей больше не будет.

– Тогда чего ждать? Избавься от нее, Джанкарло, а я смогу позаботиться об Анне Луизе. Я полюбила малышку Джилли отошла от двери на цыпочках, вернулась к себе в комнату и стиснула виски холодными как лед пальцами. Час спустя она с грустным лицом – это выражение ей далось совершенно без усилий – сообщила Джанкарло, что доктор велел показаться еще через неделю, а пока подождать. Опечаленный Джанкарло мужественно перенес удар и довольно быстро согласился, чтобы Джилли вместе с малышкой навестила Черри Кавалли, тем более что сам собирался в Нью-Йорк по делам.

В тот же день Джилли хладнокровно обыскала кабинет мужа. Удача улыбнулась ей, и паспорт нашелся почти мгновенно, кроме того, малышка Анна была уже вписана в него.

Джанкарло нежно простился с ней, пообещав, что выходные они проведут вместе и куда-нибудь съездят. Джилли мстительно улыбнулась ему вслед. Выходные он проведет без нее, а ехать он может хоть к чертовой матери!

Она заказала билет на самолет, а вечером сняла все со своего счета – это были деньги вырученные от продажи ее английского дома, с процентами. Несколько раз она звонила мужу, чтобы не вызвать подозрений. Последний звонок был сделан уже в Риме, из аэропорта. Сама удивляясь своему спокойствию, Джилли сообщила, что оставляет его навсегда, улетает домой, а он может хоть сегодня жениться на Росарии, но Анну Луизу она не получит. Крики Джанкарло еще доносились из трубки, когда Джилли спокойно опускала ее на рычаг аппарата. Затем она села в самолет, и прошлая жизнь закончилась.

В Англии у нее не осталось никого, кроме дяди Тома, старинного друга их семьи. Так Джилли с дочерью и оказались в Корнуолле. Старик принял их с распростертыми объятиями и, выслушав всю ее историю, категорически заявил, что они с девочкой останутся здесь, в доме на высоком утесе, в Корнуолльской бухте.

Соседям дядя Том представил ее как Джилли Хоуп, свою овдовевшую племянницу, а самой Джилли строго-настрого запретил становиться на какой-либо государственный учет, чтобы не попасть в компьютерный реестр Великобритании. Так она спряталась от всего мира.

Денег хватало, кроме того, Кимберли, рыжая и смешливая дочь одного из друзей дяди Тома, взяла Джилли на работу в свой гимнастический зал. Три года пролетели в мире и спокойствии. Джилли заботилась об Анне-Лу – так стал называть ее Том. Первые зубки, первые слова, первые косички, самые высокие в мире песчаные замки, чайки над серыми волнами и острый запах моря…

Сегодня утром дядю Тома похоронили в ограде старой церкви. Больше они никогда не увидятся, и Анна-Лу никогда не проедется на его широких плечах и не заснет у него на руках, в этой лучшей из колыбелей, ибо качает ее любовь. Никогда больше Джилли не коснется его жестких, загрубевших ладоней и не встретит ободряющего взгляда голубых глаз из-под кустистых седых бровей. Дяди Тома больше нет.

Джанкарло был вынужден сосчитать до двадцати пяти, а не до десяти, чтобы успокоиться. Кровь била в виски, туман застилал глаза. Джилли, его Джилли шла по песку пустынного пляжа. Она стала еще прекраснее, безупречное тело налилось новой, зрелой красотой, и даже простое черное платье не могло этого скрыть. Золотые волосы отросли и достигали талии, тонкой, словно тростинка. Он любил ее, он дал ей все, а она предала его…

– Так вот где ты скрывалась все эти годы?

Она узнала этот голос мгновенно, несмотря на трехлетнюю разлуку. Глаза распахнулись широко-широко, ужас сковал все тело. Ее мужчина стоял в двух шагах от нее. Его смуглое лицо стало взрослее, несколько глубоких морщин прочертили свой путь по высокому лбу, да в темных глазах горел иной, более мрачный огонь, но это был Джанкарло.

Ангел мщения. Демон тьмы. Джилли отступила, испугавшись жестокого выражения, появившегося на его лице. Она в панике огляделась, и тут ее взгляд упал на Анну-Лу, которая перестала терзать бывший красный беретик и с любопытством смотрела на незнакомца.

– Большой дядя… Хочешь строить замок?

Лицо демона изменилось, словно с него разом стерли злобу и презрение. Теперь оно светилось нежностью и любовью.

– Ты Анна, да? Я, знаешь ли, очень люблю строить песчаные замки.

Джанкарло осторожно коснулся рыжих кудряшек. Темные глаза девочки строго и спокойно взглянули на него, и сердце Джилли рухнуло вниз. Они были так похожи!

– Меня зовут Анна Луиза Хоуп, но все зовут меня Анна-Лу.

– Хорошо, тогда и я буду звать тебя Анна-Лу. А ты зови меня папой.

Джилли окаменела. Сила и напор у Джанкарло как у голодного ягуара, но ведь малышка никогда не слышала этого слова. В ее маленькой жизни не было «папы».

– Ты мой папа? Мамочка, этот дядя правду говорит?

Голос Джанкарло был тих и отчаян:

– Скажи ей, Джилли!

Какое там! Джилли едва соображала от неожиданности, от шока, от пережитого удара. Она в ужасе смотрела на маленькое, бесконечно любимое личико и видела радость, постепенно осветившую его. Они никогда не говорили о папе, только раз Джилли объяснила, что он далеко-далеко и с ними не живет, но сейчас стало ясно, как много этот человек значит для ребенка. Джилли понимала только одно: по-прежнему уже ничего не будет. Она попала в ловушку.

– Да, маленькая. Этот… дядя… он твой папа.

– Как здорово! Дядя Том ушел на небо и прислал мне тебя, чтобы я не скучала!

Джанкарло легко подхватил девочку на руки и прижал к груди.

– Что-то вроде этого, маленькая. Только я останусь с вами навсегда, в отличие от дяди Тома.

Они обменялись поцелуями и рассмеялись. После этого Джанкарло торжествующе взглянул на белое лицо Джилли.

– Ну что, мамочка?

Джилли повернулась и побрела прочь. Слабость охватила ее, в висках билась боль. Однажды она убежала от Джанкарло, но теперь этого сделать нельзя. Теперь Анна-Лу не позволит этого. А ты сама, Джилли? Что же будет с тобой? Внезапно она поняла, что изменить ничего нельзя. Ждет ли ее позор и презрение, долгие годы одиночества, унижения и упреки – изменить ничего невозможно.

Часом позже, когда все замки были построены, берет погиб безвозвратно, а строители стали друзьями, чумазыми, усталыми и счастливыми, все трое отправились домой. Джилли не хотела этого всей душой, но что можно было поделать? Ее останавливала не скромная обстановка их дома и не простое меню. Взгляды, которые кидал на нее Джанкарло, красноречиво говорили, что он постарается наверстать упущенное за три года в разлуке.

После ужина и купания Анна-Лу решительно увела Джанкарло в спальню.

– Почитай мне, папочка.

Джилли невольно почувствовала укол ревности, так быстро ее дочь приняла своего новообретенного отца. Глядя на его черные кудри, большие руки, бережно обнимавшие девочку, темные глаза, в которых светилась любовь, она подумала, что на земле наверняка не найдется ни единого существа женского пола в возрасте от трех до девяноста трех лет, которое могло бы устоять перед этим дьявольским обаянием. Самое печальное, что и Джилли не покинула этих рядов. Горло перехватило, и в животе стало жарко и пусто.

Джилли сжала кулаки в карманах. Набраться сил. Не смотреть на него, не вспоминать, не думать. Поцеловать дочку на ночь.

Она почти бегом покинула спальню и бросилась в кухню. Надо помыть посуду – лучшее средство от сердечного расстройства.

На этот раз не помогло, и Джилли машинально мыла тарелки и вилки, а мысли крутились вокруг одного и того же. К тому же посуды было немного, и вскоре пришлось вернуться в гостиную. Джилли встала у окна и мрачно уставилась на море и небо, почти одинаково серые в наступивших сумерках.

Она была счастлива здесь эти три года, ну пусть не счастлива, но спокойна. Небогатый, на совесть выстроенный дом стал для нее убежищем и крепостью, и она полюбила его. Дядя Том построил его много лет назад на отшибе от рыбацкой деревушки, хотя друзей у него всегда хватало.

Дядя Том! Если бы он сейчас был с ней. Уж он бы знал, что делать. Он справился бы с Джанкарло.

Джилли вздохнула и выпрямилась. Как бы то ни было, она больше не та наивная беременная девчонка, ошалело выскочившая замуж за аристократа, а потом сбежавшая от него, да так ловко, что ему понадобились услуги частного детектива, чтобы найти ее.

– Неплохое убежище.

Она вздрогнула от неожиданности, так как Джанкарло подошел очень тихо.

– Как ты меня нашел?

– Твой дружок Том написал мне и все рассказал.

Все, что угодно, только не эта глупость! Том не мог…

– Том не мог этого сделать. Я тебе не верю. Он никогда бы меня не предал!

– Можешь тешить себя иллюзиями до потери сознания. Сейчас это уже не имеет значения. Кстати, можешь еще и поздравить себя с победой. У тебя здорово получилось. Сначала я думал, что у тебя случилась послеродовая депрессия, и поехал к доктору Крезо. Он сообщил, что ты уехала от него, счастливая и абсолютно здоровая, сжимая в руках целую коробку контрацептивов. Ты великая актриса, и я снимаю перед тобой шляпу. Толпа детективов и куча денег не могли помочь мне все эти годы. Мы не нашли ни единого следа. Из лондонской гостиницы ты, видимо, улетела на метле. Семьи у тебя нет, так что, полагаю, встреча с Томом стала для тебя настоящей удачей. Без него у тебя ничего не вышло бы.

Джилли хмурилась, но молчала. Странно, он все рассказывает правильно, тогда зачем врет насчет Тома? Или не врет? Том ее предал…

– Когда он тебе написал?

– Десять дней назад, уже из госпиталя. Я получил письмо только вчера. Твой Том знал, что умирает, поэтому написал мне, что любит тебя как родную, но больше не сможет заботиться о вас с девочкой…

Слава Богу! Том не мог предать, а вот заботиться о них – для него это естественно. Пусть он совершил ошибку, но виной тому была его любовь, тревога за нее и Анну-Лу.

– … Поэтому предлагает делать это мне. Как это он выразился: «у вас тоже будет шанс».

Он ехидно улыбнулся, а Джилли совершенно некстати почувствовала легкое возбуждение. Ее бывший муж, растянувшийся на стареньком диване и глядевший на нее прищуренными мрачными глазами, был слишком хорош для женщины, не видевшей его три года.

– Что ж, ты свой шанс использовал на полную катушку. Здрасте, я ваш папочка! Ты хоть подумал, что можешь ее испугать?

Словно неведомая сила взметнула его большое тело в воздух, и через миг Джилли беспомощно билась в стальных захватах его рук.

– Ты говоришь мне это, ты! Ты, лишившая девочку отца на целых три года! Ты, отнявшая у меня моего ребенка! Трахавшаяся со своим любовником, с Томом!

– Нет! Что ты говоришь, это неправда!

– Правда, правда, моя прекрасная предательница! И не надо держать меня за идиота. В доме всего две спальни.

– Да, и в одной из них две кровати. Я сплю с Анной-Лу.

– Иногда бывало и такое, не сомневаюсь. Сегодня, например, там буду спать я. Господи всемогущий, ты даже имени ее лишила! Я, ее отец, должен слушать слова моего ребенка о том, что все зовут ее Анна-Лу!

Он неожиданно замолчал и мрачно взглянул на съежившуюся в его руках Джилли.

– Знаешь, я увидел тебя сегодня на пляже и хотел убить. За годы, проведенные в аду по твоей вине. Однако теперь я думаю иначе. Я заставлю тебя страдать, Джилли, я проведу тебя через тот же ад.

И вот тут ее прорвало!

– Заставишь меня страдать?! Ты делал это с первого дня нашего брака! Я была не нужна тебе, ты хотел только ребенка. Пока ты не знал, что я беременна, ты и палец о палец не ударял, чтобы связаться со мной! Ты даже…

– Я никогда не бегал за женщинами!

– Не сомневаюсь, потому и говорю: тебе был нужен ребенок! Ради этого ты женился, ради этого бросил свою чокнутую Росарию! Ты держал меня в доме, похожем на мавзолей, а относились ко мне, как к сиротке, живущей из милости и до смерти всем надоевшей. Ты не верил ни единому моему слову, зато Росария и твоя мать были всегда правы.

– И у тебя хватает совести говорить такое?! Я дал тебе все, о чем может мечтать женщина, а ты отплатила мне бегством!

– Ты дал мне все, что угодно, кроме сочувствия, кроме понимания, кроме любви!

– Все это у тебя было, не ври, но убежала ты не поэтому. Знаешь почему? Потому что у тебя есть дурацкая, детская привычка делать абсолютно неправильные выводы из очевидных вещей! Я ведь рассказывал тебе, почему мы так относимся к Росарии, почему она живет в доме, я говорил тебе, что у нас никогда ничего с ней не было, но ты мне не верила! Посмотри на меня, посмотри мне в глаза, Джилли! Возможно, я совершал ошибки и не всегда был хорошим мужем, но неужели за это нужно было наказывать так страшно?

Он врал ей в глаза. Ведь Джилли видела Росарию в его объятиях.

Неожиданно что-то изменилось. Теперь Джанкарло был смертельно спокоен, только по лицу блуждала жестокая улыбка.

– А знаешь, что меня действительно допекло? Три года пытки, единственная фотография моей дочки на столе, бесплодные поиски по всей Англии – и тут я узнаю, что у тебя есть любовник. Дядя Том. Дядя!

– Нет! Нет, Джанкарло!

Она в ужасе попыталась сказать еще что-то, но его губы уже властно закрыли ей рот, он целовал ее грубо и жадно.

Она пыталась сражаться с Джанкарло, но тело отказывалось сопротивляться, оно стремилось в его объятия, и через секунду Джилли, сгорая от стыда, уже отвечала на его поцелуи.

– Ты обманывала меня три года!

– Нет, нет… Джанкарло!

Его руки срывали с нее одежду, резко, зло пальцы почти жестоко стискивали упругие груди, уже налитые желанием, и каждое его прикосновение рождало новую волну ужаса и блаженства. Джилли умирала в его руках, ощущала его запах, вкус его кожи, и это сводило с ума.

Она еще могла его остановить… но вместо этого обвила руками его шею и прижалась к нему.

Джанкарло смотрел на Джилли, тяжело дыша. Сорванное платье валялось на полу, единственной преградой оставалось тонкое кружевное белье. Он безжалостно разорвал его и впился губами в сосок.

Джилли со стоном откинулась назад, выгнулась дугой, уже не в силах сопротивляться этим рукам, бесстыдно раздвигавшим ее бедра, жадно ласкавшим ее плоть. Она только и могла, что простонать его имя, когда он с рычанием овладел ею, не сдерживая больше слепой, яростной, животной страсти.

Не было ни любви, ни нежности. Только грубое и яростное совокупление двух тел, ногти и зубы, спутанная буря золотых волос и зарывшееся в них, искаженное смуглое лицо мужчины, стоны и хрипы… Вершины они достигли почти одновременно и рухнули на пол.

Джанкарло со сдавленным итальянским проклятием сполз с нее и начал одеваться. Джилли не могла прийти в себя. Она поняла, что он сказал. Теперь ей было просто холодно и стыдно. Она медленно и с трудом поднялась, видя, как он тщательно отводит глаза, стараясь не смотреть на ее наготу.

На самом деле Джанкарло был вне себя от горечи и ревности. Она была так прекрасна и желанна, он любил ее и хотел, как и прежде, но одна мысль не давала ему покоя. Сколько было их, других мужчин, обладавших этим прекрасным телом? Сколько раз за эти годы срывался стон блаженства с нежных губ? Это сводило с ума.

– Ты запросто могла бы сделать карьеру порнозвезды. Прикройся чем-нибудь.

Джилли торопливо натянула платье прямо на голое тело и ушла на кухню. Она двигалась как зомби, не очень понимая, что делает и где находится. Чайник… плита… кипяток… банка с растворимым кофе… кружка. Что она сделала с собой! Почему она отдалась ему, снова отдалась, не думая, не сомневаясь, не пытаясь сдерживаться. Три года забылись мгновенно, едва только его тело оказалось так близко от нее, уставшей за это время от вынужденного целомудрия. Ничего не изменилось. Изменилось. Раньше ей никогда бы не пришло в голову полоскать рот горячим кофе, чтобы отбить вкус Джанкарло. Как бы еще отполоскать от него всю свою жизнь?

– Хорошая идея! Налей мне тоже.

Она хотела огрызнуться, но в последнюю минуту прикусила язык. Надо быть умнее. Она должна если и не выиграть, то хотя бы проиграть с меньшим счетом.

– Черный с одним куском сахара?

– Ты запомнила, ну надо же!

– Некоторые вещи нелегко забыть.

Они молча пили кофе, и Джилли исподтишка наблюдала за Джанкарло. Теперь она была совершенно спокойна и холодна, даже удивительно, что полчаса назад они занимались любовью. Нет, не любовью. Просто сексом.

– Честно говоря, приятно было узнать, что я все еще возбуждаю тебя. Ты выкрикивала мое имя. Что ж, это к лучшему. Так будет проще. Целомудренный брак никогда меня не привлекал.

Это был точно рассчитанный удар, достигший цели. У Джилли пересохло в горле. Ни за какие богатства в мире она не согласится повторить эту пытку – быть замужем за Джанкарло дель Пьетро.

Смуглолицый мучитель продолжал издеваться.

– Анна-Лу мне понравилась. Вполне здоровенькая и умная девочка.

– Да… Она счастлива здесь. У нее много друзей.

О, если бы он согласился на развод! Это могло бы стать наилучшим выходом.

– Этот дом… Я так понимаю, теперь ты его владелица. Что ж, Анна-Лу сможет приезжать сюда ненадолго, на каникулы, играть с друзьями и все такое.

– Ненадолго? Приезжать? Но мы здесь живем!

– Уже нет. Утром мы улетаем в Италию.

Удар нанесен. Не зря встреча на пляже показалась ей фатальной.

– Мы никуда не полетим, мы останемся. Однако мы с тобой сможем найти решение. Разведемся поскорее и установим порядок ваших встреч по суду… Кроме того, ты сможешь приезжать, когда захочешь.

– Ты закончила? Очень хорошо. Теперь послушай меня. Я приехал, чтобы забрать мою дочь в Италию, так что все остальное меня не волнует.

– Ты не можешь этого сделать… Я тебе не позволю! Ничто на свете не заставит меня… Она не будет жить рядом с Росарией и без меня!

– Отлично, ты тоже едешь.

– Нет! А Анна-Лу не поедет без моего согласия.

Вот это спорный вопрос. Зная, как упрям и богат ее муж, Джилли была очень не уверена в своих силах.

– Твое согласие может и не понадобиться. Например, если ты будешь в тюрьме…

– В тюрьме? Ты о чем?!

На красивом лице вновь расцвела жестокая ухмылка. Он подсел ближе и развязно обнял ее напряженные плечи.

– Я проверил, кто такая Джилли Хоуп. Уважаемая вдова с маленьким ребенком, последние три года работает на некую Кимберли Смит, владелицу небольшого гимнастического зала. Правильно?

– Это моя частная жизнь. Я работаю, верно, но тебя это не касается.

– Меня, возможно, нет, но налоговые службы будут крайне удивлены, узнав, что все эти три года Джилли Хоуп не числится ни в одном реестре. Черный нал, кажется, это так называется? Наказание бывает довольно строгим, вплоть до заключения.

Она смотрела на него, оцепенев от ужаса.

– Впрочем, я не очень волнуюсь. Это ведь первое твое правонарушение, так что много тебе не дадут. Жаль только эту Кимберли. Вот у нее будут большие неприятности. Да, там еще, кажется, был какой-то доктор, друг дяди Тома? Он ведь наблюдал тебя, хотя ни у тебя, ни у девочки не было медицинского полиса. Жаль старика. Лицензии у него не будет.

Джилли подняла помертвевшее лицо и с ненавистью взглянула на графа дель Пьетро:

– Ты редкий мерзавец. Неужели ты способен причинить несчастье незнакомым и невинным людям, которые помогали, между прочим, твоей дочери, только для того, чтобы настоять на своем?

– Не я. Это твое решение. Вернее, от твоего решения это зависит. Поедем с нами в Италию, или оставайся здесь и жди всего, описанного выше. В любом случае, я забираю мою дочь!

Выхода нет. Джилли смотрела на спящую Анну-Лу и понимала вполне отчетливо – выхода нет и быть не может.

Даже если налоговая инспекция и простила бы ее на первый раз, она все равно закончит в тюрьме. У нее никогда не хватит денег, чтобы оплатить штрафы и пени, а потом еще и выплачивать налоги. Самое же главное, что она подвела бы Кимберли и старого доктора. Значит, надо ехать в Италию. Жить в старом доме, рядом с Росарией, исходящей ядом и ненавистью. Рядом с Джанкарло…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю