355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарон Айл » Охота на невесту » Текст книги (страница 9)
Охота на невесту
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 00:14

Текст книги "Охота на невесту"


Автор книги: Шарон Айл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Глава 13

В пятницу вечером Себастьян принимал бесчисленные поздравления с законным браком. Он отчаянно старался не думать о Люси и о том факте, что она теперь его жена. Но люди все продолжали подходить, похлопывать его по спине и желать счастья, так что не думать о Люси он просто не мог.

Каждый раз, когда она находилась рядом, Себ исподтишка наблюдал за ней, пока она не поднимала голову и не начинала смотреть в его сторону. Но еще более внимательные, ревнивые взгляды Себастьян бросал на посетителей, которые старались привлечь к себе внимание Люси.

– Эй, Себ! – раздался за его спиной мужской голос. – Выходит, твоей миловидной официантке все-таки удалось тебя захомутать?

Себастьян обернулся и увидел Уйти Миллса, бармена из «Бадьи» – таверны, находившейся на той же улице, что и «Жемчужные врата».

– Слишком уж ты сегодня веселый, – заметил он. Миллс рассмеялся:

– Что ж, Себ, прими мои поздравления! Мы в «Бадье» собираемся устроить в вашу честь свадебную вечеринку. Я потом сообщу тебе, когда приходить.

Себ натянуто улыбнулся. В таком маленьком городке, как Эмансипейшен, новости распространяются стремительно, не то, что в Денвере.

Тут Себастьян вспомнил про письмо из Денвера и вытащил из кармана листок – он уже несколько раз читал послание Билли Ренца, управляющего его таверной в Денвере, но ему захотелось прочесть письмо еще разок.

«Здравствуй, Себ. Как ты, наверное, заметил, проверив свой банковский счет, здесь у нас все прекрасно, мы процветаем. Все хорошо, но я подумал, что тебе, возможно, будет интересно узнать: к нам приходила Кейт, она спрашивала про тебя. Я не в курсе, что ей говорили другие, но я решил, что должен дать знать тебе об этом. Хочу тебе сказать, что я ничего не сообщил ей о тебе. Не дождется! Надеюсь, что в «Жемчужных вратах» все складывается так же удачно, как и у нас.

Билли».

Себастьян с горечью вспоминал о прошлом и о своих неудачных отношениях с Кейт. Боже мой, неужели такое возможно? Он уехал в Эмансипейшен под предлогом, что этого требовали интересы бизнеса. Но на самом деле Себ хотел начать здесь все с чистого листа. Хотел забыть Денвер и свою прежнюю жизнь. И вот теперь Кейт пыталась разузнать, где он скрывается. При мысли об этом Себастьян содрогнулся – ему здесь и без Кейт хватало проблем.

В этот момент случилось другое – в зале появилась Люси, тащившая за собой какую-то тележку. Себастьян тотчас же поспешил ей на помощь:

– Что это у тебя? Помочь?

– Да, спасибо.

Оказалось, что Люси катила тележку, доверху нагруженную газетами – свежими номерами «Уикли».

– А не слишком ли много для нас?

– Ах, что ты! Ты каждый раз так говоришь, и тем не менее все прекрасно раскупается. – Люси протянула ему одну из газет. – Угадай, что изменилось?

«Да, кое-что изменилось, – подумал Себ. – Глаза ее сегодня блестят ярче, чем обычно. И улыбка еще лучезарнее». Никогда еще Люси не казалась ему такой желанной, как сейчас.

– Ну что? – Она взглянула на него вопросительно.

Себ пожал плечами:

– Вроде бы все то же самое…

– Разве ты не видишь? Газета стала больше! – торжественно объявила Люси. – А если точнее – она стала больше на целых четыре страницы! Если так будет продолжаться и впредь, Хейзел придется нанять еще одну работницу, чтобы она помогала делать набор.

Себ отыскал рубрику «Спросите у Пенелопы» и, забыв обо всем, погрузился в чтение. Закончив читать, он молча покачал головой, с трудом скрывая свое восхищение.

– В чем дело? – спросила Люси.

– Пенелопе повезло, что она живет не в нашем городке. Откуда она, ты говоришь?

– Гм… Точно не знаю.

– Если бы Пенелопа жила здесь, то ее, наверное, вздернули бы на самом большом дубе.

Люси рассмеялась:

– Смотря как посмотреть на вещи. Я хочу сказать, что этот Властелин замка – настоящая свинья. Как ты думаешь?

– Как я думаю – не имеет никакого значения. – Себастьян покатил тележку к полке для газет.

Люси последовала за Себом.

– Сегодня у нас, как всегда по пятницам, игра в покер? – спросила она.

– Правильно, – кивнул Себ, выгружая газеты из тележки. – И я сегодня разыгрываю в лотерею золотые часы.

– А что, понадобились дополнительные средства для строительства школы?

– Нет-нет, дело в том… – Себастьян замялся. – Вырученные от лотерей деньги пойдут на проведение политических дебатов, которые городской совет собирается устроить к приезду Мэри Лиз и ее банды.

Люси пристально посмотрела на Себастьяна:

– Похоже, ты не очень-то жалуешь суфражисток.

– Не особенно. Хотя, конечно, не имею ничего против их борьбы за избирательные права женщин.

– Как ты можешь придерживаться таких консервативных взглядов, если живешь в таком городе, как Эмансипейшен? И вообще, зачем ты сюда приехал?

– В бизнесе такое часто случается, – ответил Себ. – То есть приходится делать то, что тебе совсем не по душе. Тебе ведь тоже это знакомо, не правда ли?

Люси отвела взгляд, но тут же снова посмотрела Себастьяну прямо в глаза.

– Тебе ведь уже несколько дней хотелось сказать мне что-то в этом роде, верно? Да-да, ты всю неделю обращался со мной так, словно я последняя негодяйка. Знаешь, мне это надоело! Если тебя так расстроила наша договоренность, почему бы тебе не отправиться в муниципалитет и не заставить судью Кэррола аннулировать наш брак? Впрочем, я могу сделать это сама.

– Люси, я… Я не собираюсь отказываться от наших договоренностей. Разве ты забыла, что я – человек слова!

Выбежав из таверны, Люси помчалась в муниципалитет, чтобы аннулировать брак, но вовремя одумалась. Взяв себя в руки, она направилась в гостиницу и приняла расслабляющую ванну. Окончательно успокоившись, Люси попыталась взглянуть на ситуацию глазами Себастьяна и в результате пришла к выводу: на его месте она наверняка чувствовала бы то же самое. Конечно же, ему сейчас было нелегко. Решив, что впредь будет относиться к Себу с большим пониманием, Люси переоделась и направилась в «Жемчужные врата».

В эту пятницу в таверне собралось даже больше посетителей, чем обычно, – всем хотелось попытать счастья в лотерее, проводимой Себастьяном, и среди гостей можно было увидеть и первых лиц города. Когда Люси несла поднос с кружками к очередному столику, ее остановила мэр города Мэтти Джерди.

– Я слышала, вас можно поздравить. – Мэтти подмигнула девушке. – Себастьян Коул – очень выгодный муж.

– Благодарю вас. Мы… гм… безмерно счастливы, – сказала Люси.

– Да, представляю…

Люси уже собиралась продолжить свой путь с подносом, когда мэр неожиданно спросила:

– Вы уже видели новую колонку Пенелопы?

– Да, – кивнула Люси.

– О, это просто фантастика! – воскликнула Мэтти. – Мне ужасно хотелось бы познакомиться с этой Пенелопой!

Шесть кружек пива на ее подносе внезапно показались Люси легкими, как перышко. Она с радостной улыбкой ответила:

– Хейзел будет приятно узнать, что вам так нравится новая рубрика в ее газете.

Воодушевленная отзывом мэра, Люси весь вечер летала как на крыльях и не заметила, как промелькнули несколько часов. Хотя в таверне по-прежнему толпились посетители, она пролила одну-единственную кружку пива. Да и то это случилось возле бара, так что никто не пострадал.

Закончив обслуживать столик в конце зала, Люси увидела, что в таверну вошел Чарли Уайт, сразу направившийся к бару. Она с удовлетворением отметила, что на сей раз он явился без Черри. Когда Люси проходила мимо столика, где сидел Себастьян, Себ окликнул ее.

– Что вам угодно? – весело спросила она. – Могу предложить жареную кукурузу, арахис, кофе…

Себ какое-то время молча смотрел на нее, потом вдруг улыбнулся:

– Нет, спасибо. Пока ничего не надо.

«Наконец-то, – подумала Люси. – Наконец-то он мне улыбнулся». Она подошла к бару и попросила Перл налить еще пять кружек. Ожидая заказ, Люси наблюдала за Чарли – он стоял у стойки, пил пиво и бросал в ее сторону выразительные взгляды.

Люси не забыла, как Чарли вел себя, когда немного выпил, поэтому твердо решила держаться от него подальше. Это ей удавалось, пока она не пошла в кладовую, чтобы пополнить запасы кукурузы. Выходя из кладовой, она увидела, что Чарли ждет ее у дверей.

– Люсиль, как у тебя дела?

– Прекрасно, Чарли. Но, извини, у меня сейчас нет времени.

– Мне срочно нужно поговорить с тобой.

– Потом, не сейчас! У меня много работы.

– Ну пожалуйста! – взмолился он. – Это займет не больше минуты. Давай встретимся через несколько минут у входа в таверну.

Люси покачала головой:

– Нет, Чарли. Мы уже и так сказали друг другу все, что нужно. Не вижу смысла в дальнейших беседах.

В глазах Чарли заблестели слезы.

– Я не успел сказать тебе то, что хотел. Обещаю, это займет не больше пяти минут. Прошу тебя… как друга! Разве я прошу так много? Разве ты не можешь выслушать меня?

Люси вдруг почувствовала, что ей жаль Чарли, – он казался самым несчастным человеком на свете. Немного подумав, она кивнула:

– Хорошо, Чарли. Но запомни: в твоем распоряжении всего одна минута. Иди первым, а я выйду следом за тобой.

Крикнув Перл, что она выйдет на минутку на свежий воздух, Люси направилась к выходу. Сев на скамью рядом с Чарли, она спросила:

– Так что же ты хотел мне сказать?

– Люси, как ты могла?

– Как я могла? Что именно?

– Как ты могла выйти замуж за этого… за этого мошенника и игрока?!

Люси с невозмутимым видом пожала плечами:

– А ты? Как ты мог обручиться с этой шлюхой, будучи моим женихом?

– Это разные вещи. Черри – прелестная молодая женщина, которая оказалась настолько добра, что одолжила мне денег. Они были нужны, чтобы закончить обустройство пекарни. Как выяснилось, на пекарню потребовалась гораздо большая сумма, чем я предполагал.

– Значит, теперь ты вынужден жениться на своем кредиторе?

Чарли опустил голову.

– Да, каюсь, между мной и Черри в тот момент… что-то возникло. Но после твоего приезда в город она стала грозиться, что отберет у меня пекарню. О, как же я мог бросить Черри?

– Действительно, как ты мог ее бросить? – с иронией в голосе воскликнула Люси.

– Довольно о Черри! Давай поговорим о тебе и о той ужасной ошибке, которую ты совершила, выйдя замуж за этого Коула. Поверь, он мошенник, он легкомысленный человек, он…

– Не смей так говорить о Себастьяне! – перебила его Люси. – Он мой муж и… – Люси осеклась, с изумлением сознавая, что слова, которые она готова была сейчас произнести, истинная правда. Собравшись с духом, она сказала: – А еще он человек, которого я люблю.

Чарли вскочил на ноги и завопил:

– Нет, ты не можешь его любить! Я тебе не верю! Ни за что не поверю, что потерял тебя навсегда!

Люси тоже встала и спокойно ответила:

– Ты потерял меня уже давно. Если точнее – через десять минут после того, как я приехала в Эмансипейшен.

– Но я же люблю тебя! – По щекам Чарли заструились слезы.

– О, Чарли, мне очень жаль. – Люси действительно испытывала острую жалость к Человеку, которого когда-то любила. – Но я уверена, что из Черри выйдет прекрасная жена. И ты снова благополучно забудешь обо мне.

– Никогда! – Не стесняясь своих слез, он разрыдался. – Я никогда тебя не забуду!

Чарли обнял ее, и Люси великодушно позволила ему это прощальное объятие. Но обнимет ли ее когда-нибудь Себастьян столь же пылко?

Себ пытался сосредоточить внимание на картах, которые держал в руке. Он прекрасно сознавал, что этим вечером выпил больше, чем следовало. И знал, что слишком много думал о Люси, вместо того чтобы следить за ходом игры. Решив, что глоток свежего воздуха пойдет ему сейчас на пользу, он бросил карты на стол и, поднявшись со стула, объявил:

– Парни, я выхожу из игры. Беру небольшой перерыв.

Покинув таверну, Себ сделал глубокий вдох и тотчас же почувствовал, что в голове у него проясняется. Он решил немного прогуляться по улице, но в этот момент заметил нежно обнимающуюся парочку. В следующее мгновение он узнал этих влюбленных…

Люси уже собиралась высвободиться из объятий Чарли, но тут вдруг перехватила холодный взгляд Себастьяна. Он стоял всего в нескольких метрах от них.

Люси тотчас же отскочила от молодого человека. Себастьян же приблизился к ним и, стиснув зубы, не сказав ни слова, даже не взглянув в сторону Люси, ударил Чарли кулаком в лицо.

Чарли упал навзничь и гнусаво завыл:

– Вы сломали мне нос!

– Если ты еще раз подойдешь к моей жене, я тебе все кости переломаю! – рявкнул Себастьян. Повернувшись к Люси, он проговорил: – Не кажется ли тебе, дорогая, что пора вернуться в гостиницу?

Схватив девушку за руку, Себастьян потащил ее к гостинице. Пораженная его бурной реакцией, она даже не пыталась сопротивляться. Втолкнув Люси в свой номер, Себ подхватил ее на руки и опустил на кровать. Ошеломленная произошедшим, она молча смотрела, как муж снимает пиджак, рубашку и ботинки. Впервые в жизни Люси увидела прямо перед собой обнаженного по пояс мужчину.

От этого зрелища у нее перехватило дыхание. Она с восхищением любовалась мускулистым телом Себастьяна. Когда же он принялся распускать свой ремень, Люси пролепетала:

– Ч-что ты делаешь?

Он смерил ее свирепым взглядом и прохрипел:

– Я собираюсь сделать так, чтобы ты выбросила Чарли Уайта из головы раз и навсегда!

Глава 14

Люси молча смотрела на приближавшегося к кровати Себастьяна, и сердце ее гулко колотилось. Наконец он лег рядом и заглянул ей в глаза. Затем принялся расстегивать ее блузку.

– Боюсь, что сегодня я настроен совсем не по-джентльменски, – проговорил он, задыхаясь. – Стоит мне прикоснуться к тебе, Люси, как мне начинает казаться, что я не смогу остановиться. Скажи, чтобы я оставил тебя, – и я тотчас же уйду!

Но Люси не могла вымолвить ни слова; казалось, она лишилась дара речи.

Продолжая расстегивать ее блузку, он опустился над ней и стал страстно целовать ее в губы. Потом вдруг отстранился:

– О, да у твоих губ вкус шоколада…

Вскоре Люси уже лежала перед ним в одной сорочке. Тут он снова заглянул ей в глаза и прошептал:

– Что же ты молчишь? Скажи, чтобы я ушел. Сейчас у тебя есть последняя возможность сделать это, пока не поздно.

У нее имелось множество причин, чтобы прогнать Себастьяна прочь. Но, с другой стороны, они ведь муж и жена, не правда ли? И какая разница, сколько это будет длиться? Возможно, с аннулированием брака ничего не получится. К тому же все равно никто не поверит, что за несколько недель между ними ничего не произошло и…

– Так что же? – спросил Себастьян.

Люси посмотрела ему прямо в глаза. А что, если ей никогда больше не представится счастливая возможность лежать в объятиях любимого мужчины? Возможно, ей следовало бы еще немного над этим поразмыслить, но она чувствовала, что ее все сильнее влечет к Себастьяну… Собравшись с силами, Люси прошептала:

– Не уходи.

В следующее мгновение он стащил с нее сорочку и отбросил в сторону. Прошло еще несколько секунд – и Люси вскрикнула от пронзившей ее боли. Себастьян тотчас же остановился и, тяжело дыша, прошептал:

– С тобой все хорошо?

– Да, все замечательно, – прошептала она в ответ. Он тихо рассмеялся и впился в ее губы долгим и страстным поцелуем. Осмелев, Люси крепко прижалась к нему – и тут страсть, охватившая обоих, вознесла их на головокружительные вершины блаженства…

Проснувшись, Люси поняла, что лежит в постели одна. Она чуть приподнялась и осмотрелась. И в тот же миг дверь комнаты внезапно распахнулась. Люси тихонько вскрикнула и прижала к груди простыню, закрывшись ею до подбородка.

– О, ты уже проснулась! – воскликнул Себастьян. Он вошел в комнату с большим серебряным подносом в руках. Поставив поднос на тумбочку рядом с кроватью, он сел на краешек постели и убрал со лба Люси прядь волос. – Я подумал, что должен извиниться за то, что вчера вечером воспользовался ситуацией.

Люси ожидала объятий, поцелуев, пылких ласк, но только не угрызений совести с его стороны. Вскинув подбородок, она проговорила:

– Я могла сказать тебе, чтобы ты ушел. Но я этого не сказала. Тебе не следует извиняться. Что случилось, то случилось. Если бы осуществления брачных отношений не произошло, мой отец мог приехать сюда и аннулировать брак, верно?

Себ задумался.

– Да, возможно, – кивнул он.

– Тогда давай договоримся – больше никаких извинений!

– Хорошо. – Указав на поднос, Себ добавил: – Вот тебе кофе и сладкая булочка. Если хочешь чего-то еще, скажи, и я принесу.

Люси взглянула на поднос и, улыбнувшись, заметила:

– Эти круассаны печет Чарли. Они из его пекарни.

– Правда?

– Да, правда. И я больше их не люблю. – Себастьян поднялся на ноги. С отвращением на лице – словно это был таракан – он взял двумя пальцами сладкую булочку и выбросил ее в открытое окно.

Был уже полдень, когда Себ наконец направился в «Жемчужные врата». Накануне он оставил Джека во время покера, даже не потрудившись сказать, что уходит, и теперь придумывал всевозможные оправдания.

Мысленно подбадривая себя, Себ вошел в таверну. Перл обслуживала немногочисленных посетителей. Повернувшись к нему, она кивнула, затем снова занялась своим делом. Блэк-Джек сидел в одиночестве за своим столиком и тасовал карты. Когда Себастьян подошел к нему, он поднял голову и произнес:

– Ты как раз вовремя.

Себ опустился на стул рядом с Джеком.

– Извини, что я вчера оставил тебя одного. Мне нужно было… кое о чем позаботиться.

– Нет проблем. – Джек усмехнулся. – Я хотел уже идти тебя разыскивать, но тут заметил, что и Люси исчезла.

– Да, верно. Она… Я вчера отправил ее в гостиницу. Наверное, надо было тебя предупредить, чтобы ты не волновался.

– Я и не думал волноваться. – Блэк-Джек ухмыльнулся.

Не желая продолжать разговор на эту тему, Себастьян спросил:

– Как вчера все прошло?

– Без происшествий. – Себ одобрительно кивнул:

– Значит, никаких новостей? – Джек пожал плечами:

– Сегодня утром приходил Моузли, спрашивал тебя. – Себ поднялся с места:

– Что ж, надо сходить в редакцию и узнать, зачем я ему понадобился.

Когда Себастьян направлялся к выходу, его остановил Уйти Миллс.

– У нас уже все готово, – сообщил Уйти.

– Что готово? – не понял Себастьян.

– Свадебная вечеринка в «Бадье» для вас и для миссис. – Услышав смех за спиной, Себастьян оглянулся. Оказалось, что смеялся Блэк-Джек, слушавший этот разговор.

– Вечеринка состоится в следующее воскресенье, в полдень, – продолжал Уйти. – Могут прийти все желающие.

О Господи! Выходит, весь город притащится, чтобы отпраздновать их венчание? Как утопающий за соломинку, Себастьян попытался ухватиться за отговорку:

– Ты ведь сказал, вечеринка назначена на следующее воскресенье? Но ты же знаешь: все таверны закрыты по воскресеньям.

– Мы получили разрешение от властей. Специально для вас старались.

– Спасибо. Я уверен, что Люси тоже обрадуется, – сдержанно поблагодарил Себастьян.

Уйти похлопал Себа по плечу:

– Черт возьми, да мы для тебя на все готовы!

Редакция «Трибюн» располагалась между банком и магазином дамских шляпок. И здесь всегда пахло краской и скипидаром.

Миновав просторный холл, Себастьян прошел в небольшой кабинет, находившийся в дальнем конце коридора. Кивнув Джеральду Моузли, сидевшему за письменным столом, он спросил:

– Ты хотел меня видеть? – Моузли энергично закивал:

– Да-да, Себ! Спасибо, что зашел. Садись. – Себастьян опустился на стул и сразу же перешел к делу:

– У нас проблемы, Джеральд?

– Ничего серьезного, но должен тебе сообщить, что «Уикли» мешает нашему бизнесу.

Эта новость Себастьяна не особенно удивила. Он заметил, как быстро, в течение нескольких часов, раскупался «Уикли» в «Жемчужных вратах», в то время как свежие номера «Трибюн» пылились на полке.

– Вам удалось отыскать следы Пенелопы? – Моузли покачал лысой головой:

– Нет. Я пустил в ход все свои связи в Чикаго, но никто ничего не слышал ни о Пенелопе, ни о ее колонке.

– Возможно, Хейзел темнит.

– Поэтому я и хотел с тобой поговорить. Раз уж твоя жена работает на эту женщину, то, может быть, ты попросишь ее как можно больше разузнать о Пенелопе.

Себ задумался, потом покачал головой:

– Нет, я уже пытался расспросить Люси о Пенелопе. Ей не известно, кто такая эта женщина.

– А может быть, ты попросишь ее копнуть поглубже? Может, даже за спиной у Хейзел?

– Нет, не получится. – Себастьян был почти уверен: если бы он даже попросил об этом Люси, она бы ни за что не согласилась. – А впрочем… Ладно, посмотрим.

– Прекрасно. А если мы не сможем найти эту Пенелопу, с тем чтобы она писала для нас, нам придется отыскать того, кто будет вести у нас подобную рубрику. Никогда не думал, что рубрика советов может вызывать такой интерес у читателей.

Себ молча пожал плечами, хотя ему, как и многим другим, ужасно хотелось узнать, что в следующий раз заявит в своей газете Пенелопа.

– Ты прекрасно выглядишь, – заметил Моузли. – Женитьба пошла тебе на пользу.

«Как, и он туда же? – недоумевал Себастьян. – Кому какое дело до моей личной жизни?» Поднявшись со стула, он сказал:

– Если это все, я пойду. Мне пора возвращаться в таверну.

– Да-да, конечно. И прошу передать мои поздравления твоей милой женушке.

После ухода Себастьяна Люси сначала побаловала себя ванной с ароматом сирени, а затем нарядилась в желтое батистовое платье. Чувствуя себя необыкновенно женственной и легкой, как перышко, повинуясь порыву, она зашла в магазин Джерди и купила себе новую шляпку с оборками. Это была ее первая настоящая покупка на деньги, которые она заработала сама.

Пританцовывая, Люси впорхнула в таверну. Заметив Джека, она сказала:

– Добрый день, Джек. Как у тебя дела в этот чудесный денек?

Он в ответ лишь пожал плечами и ухмыльнулся.

– А Себастьян в кладовой? – спросила Люси. Джек покачал головой:

– Нет, ушел по делам. Скоро вернется.

– В таком случае мне, наверное, следует приступить к своим обязанностям. – Люси поставила шляпную коробку под прилавок и надела чистый фартук: – Привет, Перл. Как дела?

Перл скривила губки:

– Думаю, не настолько хороши, как у тебя. Как тебе это удалось? Поделись со мной.

– Что удалось? – не поняла Люси.

– Захомутать Себастьяна.

Этот вопрос ошеломил Люси. Раньше ей не приходило в голову, что можно взглянуть на дело с такой точки зрения. И самое страшное, что Перл отчасти была права. В каком-то смысле она действительно захомутала Себастьяна.

Взяв себя в руки, Люси проговорила:

– Наверное, этот вопрос нужно адресовать самому Себастьяну.

Перл пожала плечами:

– Что ж, возможно. Тогда вот вопрос для тебя: ты собираешься расхаживать с этой глупой улыбкой весь вечер?

– Я собираюсь работать, – отрезала Люси.

– В таком случае можешь приступать. – И Перл вручила Люси поднос.

Ничуть не смутившись, Люси направилась в зал, чтобы обслужить немногочисленных посетителей. Едва она успела покончить с первым столиком, как в таверну вошла Мерри. Или Черри?.. Вошедшая была в мужской одежде, и из-под ковбойской шляпы торчали две белокурые косицы.

Люси на всякий случай приготовилась к схватке – поставила поднос на соседний столик и сжала кулаки. Девушка приблизилась к ней и спросила:

– Это правда, что ты обманом женила на себе Себастьяна?

Люси нахмурилась и проговорила:

– Сначала скажи мне, кто ты? Откликаешься ли ты на прозвище Плюшка?

Девушка посмотрела на Люси так, словно перед ней стояла сумасшедшая.

– Что?..

– Это была просто проверка… Ты Мерри?

– Да, конечно. Итак, что за дела у вас с Себом? – Люси вздохнула с облегчением и разжала кулаки. Но по-прежнему держалась на безопасном расстоянии.

– Мне нечего рассказывать. Мы поженились, вот и все.

– Но вы едва знаете друг друга!

Считая, что разговор окончен, Люси взяла со столика поднос. В этот момент в таверну зашел Себастьян, и Мерри заметила его:

– Боже мой, похоже, с ним нет смысла говорить. – Отвернувшись, она направилась к бару.

Себастьян тотчас же подошел к Люси.

– Я что-то пропустил? – спросил он.

– Думаю, нам лучше поговорить об этом в кладовой. – Он нахмурился и кивнул:

– Что ж, хорошо. – В кладовой, где их никто не слышал, Себ спросил: – Ну, рассказывай, что случилось.

Люси намеревалась поведать Себу о том, как вели себя Перл и Мерри, но вместо этого у нее само собой вырвалось:

– Я так соскучилась по твоим поцелуям!.. – Себастьян ухмыльнулся:

– Кажется, я могу тебе помочь.

Он поцеловал Люси и нежно обнял. И ее тотчас же бросило в жар.

– Еще, – прошептала она, когда он отстранился.

– Не здесь. Для нас обоих будет лучше, если я постараюсь не замечать тебя весь вечер. – Он поцеловал ее в кончик носа. – Мне казалось, ты хотела поговорить со мной о чем-то.

– Ах да!.. Это о Перл и Мерри и обо всех остальных. Они говорят, что я заманила тебя в ловушку и обманом женила на себе. Я, конечно, понимаю, что, возможно, так оно и есть… Но я не знаю, должна ли я… То есть следует ли мне…

Себастьян прервал ее речь поцелуем. Наконец, оторвавшись от ее губ, проговорил:

– Скажи им, что наш брак и наши отношения их не касаются.

Люси с улыбкой кивнула:

– Хорошо, я так и сделаю.

– А теперь тебе лучше вернуться к работе. Когда же я вернусь в гостиницу… хочу, чтобы ты ждала меня в моей постели.

Так продолжалось всю неделю. Люди по-прежнему докучали Люси глупыми вопросами, а она, отвечая, пыталась отшучиваться.

Наконец наступила пятница, и опять вышел свежий номер «Уикли». Люси, как всегда, первая просмотрела колонку Пенелопы – та снова дерзко бросала вызов общественному мнению.

«УИКЛИ РАСТЛЕР»

Эмансипейшен, Вайоминг, выпуск 1

Пятница, 3 июля 1896 года. № 41

СПРОСИТЕ У ПЕНЕЛОПЫ!

БЕСПЛАТНЫЕ СОВЕТЫ!

Дорогая Пенелопа! Многие в нашем городе теряются в догадках: кто же вы, в конце концов? Взирая на всех свысока, вы надменно раздаете советы мужчинам и женщинам. Кто дал вам на это право? И почему мы должны вас слушать?

Озабоченные жители города

Дорогие Озабоченные жители города!

В ответ на ваш вопрос мне хотелось бы, в свою очередь, спросить вас: черт вас возьми, да кто же вы сами такие?

Если вам от этого станет легче, вы можете думать обо мне в таком духе: я – такой же обычный человек, как любая женщина или любой мужчина этого города. Я – листочек, который ветер срывает с дерева и уносит вдаль.

Мои ответы основаны на обычном здравом смысле.

Возможно, вы обретете наконец душевное равновесие, если с этого момента будете думать обо мне как о Пенелопе, жене Одиссея, и будете знать, что я ваша искренняя и верная подруга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю