Текст книги "Охота на невесту"
Автор книги: Шарон Айл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
Глава 12
Все поплыло у Себа перед глазами, и если бы он сейчас стоял, а не сидел на стуле, то непременно рухнул бы на пол.
Какое-то время он молча смотрел на девушку, а потом вдруг захохотал, как безумный.
– Я не шучу, – пролепетала Люси. – Я серьезно…
– Люси, я… О черт!
– Я понимаю, что это для тебя немного неожиданно, но… Но это не так уж плохо, как может показаться на первый взгляд.
Себ вовсе не думал, что Люси была бы плохой женой, – просто его пугала сама мысль о браке. Сразу же нахлынули воспоминания о том, что случилось с ним в Денвере. Там была другая женщина, которая тоже просила его жениться на ней. Но ведь Люси – не такая, как Кейт… Или такая же? Кейт тоже вначале казалась милой и простодушной. Но потом вдруг все изменилось. Изменилось к худшему…
– Себастьян! Прежде чем ты скажешь «нет», могу я хотя бы объяснить, в чем заключается мой план?
Себ в задумчивости смотрел на сидевшую рядом с ним девушку. Наверное, он был немного влюблен в нее. Но в то же время был абсолютно уверен в том, что не готов идти к алтарю.
Тяжко вздохнув, он сказал:
– Я тебя выслушаю, если только ты расскажешь мне все по порядку, не торопясь. Но больше я тебе ничего не могу обещать.
– Спасибо, Себастьян. Главное – выслушай меня. – Люси стиснула кулачки на коленях и вновь заговорила: – Понимаешь, если я выйду замуж, отец не сможет принудить меня вернуться домой. Ведь не имеет особого значения, за кого именно я выйду замуж, не гак ли? Главное – вступить в законный брак.
Себ криво усмехнулся:
– А я – первый, кто тебе подвернулся, так? Послушай, Люси, почему бы тебе действительно не поехать домой?
– Но я не хочу уезжать отсюда! Потому что здесь я счастлива. По-настоящему счастлива!
Чувствуя, что ступает на зыбкую почву, Себ спросил:
– Так в чем же состоит твой план?
– Я подумала, что мы с тобой завтра можем поженится. Но не по-настоящему. Не так, чтобы жить вместе – как муж и жена. Понимаешь?
Себастьян снова вздохнул, однако не произнес ни слова. А Люси между тем продолжала:
– Я хочу сказать, что нас обязательно должен официально обвенчать мировой судья Кэррол. Потому что Дасти: никогда не поверит на слово, если я скажу, что у меня вдруг появился муж. Он непременно захочет проверить брачные документы.
– А могу я поинтересоваться, почему ты считаешь, что наш брак будет не настоящим? На первый взгляд ведь все выглядит вполне законно.
– Брак будет законным только на бумаге. Но продлится он совсем недолго. Думаю, недели две. От силы месяц. А после этого ты сможешь пойти к судье Кэрролу, сказать ему что-нибудь. Пусть аннулирует брак… или что-то в этом роде. Согласен? Ты снова станешь холостяком. А я смогу остаться в городе и продолжить свою работу в «Уикли».
По мнению Люси, это был превосходный план. Однако у Себа имелись на сей счет некоторые сомнения. К тому же его очень беспокоило то обстоятельство, что он по крайней мере целый месяц будет женатым человеком.
– А что потом? – спросил Себ. – Рождения, свадьбы, аресты – подобные факты становятся достоянием гласности. Обо всем этом упоминается в газетах. О том, что мы поженились, станет известно всем в городе. А потом все непременно узнают, что мы развелись. Сплетни распространяются быстро.
Люси пожала плечами и пробормотала:
– В таком случае мне придется придумать, как положить конец сплетням. У тебя есть какие-нибудь предложения?
– Развод для меня – не проблема. Разводы и аннулирования браков больше всего отражаются на женщинах и на их репутации. Об этом ты подумала?
Разумеется, ей это не приходило в голову. При мысли о том, что она станет разведенной женщиной, Люси поежилась. Себ же с усмешкой спросил:
– Теперь твоя идея уже не кажется тебе такой замечательной, верно?
Люси расправила плечи и заявила:
– Я сделаю все, чтобы остаться здесь! Я добьюсь своего! Скажи, ты мне поможешь?
Себастьян в очередной раз вздохнул:
– Нет, Люси, не думаю. Тебе нужно придумать что-нибудь другое, чтобы ты смогла здесь остаться.
Люси ужасно расстроилась, но все же старалась держать себя в руках.
– Что ж, Себастьян, благодарю хотя бы за то, что выслушал меня. А может, я смогу уговорить Блэк-Джека на мне жениться?
– Нет-нет! – невольно вырвалось у Себа. Он не мог представить Люси в объятиях Джека. Даже если их свадьба была бы ненастоящей. – Ладно, хорошо, согласен… – сказал он, опустив голову. – Я женюсь на тебе, но только на один месяц.
Вскочив со стула, Люси обняла Себа за шею.
– О, огромное тебе спасибо, Себастьян! Благодарю тебя от всего сердца. Я в вечном долгу перед тобой. – Она чмокнула его в щеку и снова защебетала: – Знаешь что?.. Тебе нужно как можно быстрее увидеться с судьей Кэрролом. Надо непременно все сделать завтра. Да-да, именно завтра. И еще – свидетели! Нам нужны один свидетель со стороны жениха и одна свидетельница со стороны невесты.
– Моим свидетелем будет Блэк-Джек, – проворчал Себ; ему казалось, он уже слышит веселый смех Джека.
– А я приглашу Хейзел. Ну, что еще? – Себ пожал плечами:
– Ничего, если не считать кольца.
Кольцо было бы в такой ситуации очень кстати, но Люси решила, что и так попросила у Себастьяна слишком много.
– Кольцо – это не обязательно. Но есть еще кое-что. Мы должны держать все в тайне, пока не осуществим наш план. Если мой брат разнюхает что-нибудь до того, какмы успеем пожениться, он найдет способ нам помешать.
– Джек никому не скажет. Он не болтлив.
– А вот о Хейзел я не могу сказать того же. Я лучше не буду ей ничего говорить заранее. Сообщу непосредственно перед церемонией.
У Себастьяна внезапно появилось желание выпить, и он поднялся со стула.
– Если это все, – проговорил он, направляясь к бару, – то я пойду. У меня много работы.
– Да-да, конечно! Мне и самой нужно кое-что подготовить. – Люси направилась к выходу, но у двери вдруг обернулась и, глядя на Себа своими огромными карими глазами, проговорила: – Себастьян, я действительно на всю жизнь в долгу перед тобой. И я сделаю для тебя все, что бы ты ни попросил. Все, что в моих силах.
Когда Люси ушла, Себ налил себе полный бокал коньяка. «Все, что бы ни попросил? – думал он. – А если попросить, чтобы Люси провела со мной первую брачную ночь по-настоящему, как жена с мужем? Согласится ли она? Нет, едва ли». Себ поднял бокал за свою невесту и выпил его до дна.
Люси провела беспокойную ночь и утром с трудом поднялась с постели. Вскоре зашел Себастьян и объявил, что венчание состоится в полдень в здании муниципалитета. После этого Себ исчез так быстро, что Люси даже не успела его поблагодарить.
Осмотр собственного гардероба не занял много времени. Люси решила, что может надеть на церемонию подвенечное платье, которое надевали когда-то ее мать и сестра, – платье из серебристой тафты, отороченное по краям жемчужными бусинками. Лиф наряда украшал белый шифон.
Не желая привлекать к своей персоне повышенное внимание, Люси отложила в сторону белую шифоновую фату и занялась прической – ей хотелось, чтобы волосы ниспадали на плечи живописным водопадом. Вполне удовлетворенная результатом, она взяла новую колонку Пенелопы, над которой накануне работала, и направилась в редакцию.
– Доброе утро, Хейзел, – сказала она, приближаясь к столу.
– Доброе утро, Люси. – Хейзел подняла голову и улыбнувшись, снова склонилась над лежавшими перед ней бумагами. Потом вдруг еще раз посмотрела на девушку и воскликнула: – О, почему же вы так вырядились?
Люси пожала плечами:
– Сегодня в полдень в здании муниципалитета кое-что намечается.
– Неужели? – удивилась Хейзел. – А я ничего не слышала об этом заседании совета.
Редактор осмотрелась и, не заметив традиционной горячей булочки, едва заметно нахмурилась.
– Там будет не заседание, – продолжала Люси. – В муниципалитете состоится венчание.
– Венчание?! – Хейзел оживилась. – Как же так вышло, что мне ничего об этом не известно? Обычно о таких вещах объявляют в газетах заранее.
– Решение было принято только вчера вечером. – Хейзел окинула девушку взглядом.
– Так-так, кажется, я начинаю понимать… Наверное этот ваш глупый пекарь наконец-то образумился?
– Не совсем. Но прежде чем я вам все расскажу я хочу попросить вас быть моей свидетельницей. И так вы согласны?
– Разумеется, моя девочка. – Поднявшись из-за стола, Хейзел почти вплотную приблизилась к Люси и прошептала: – Что ж, рассказывайте. К чему такая таинственная атмосфера? Может Чарли еще не знает, что он сегодня на вас женится?
– Это не Чарли. – Люси покачала головой. – Но не нужно, чтобы кто-то еще, кроме вас, узнал об этом венчании до завтрашнего дня. Вы можете сохранить все в секрете?
– Ну конечно. Но если это не Чарли, то кто же ваш избранник? – удивилась Хейзел.
Невольно улыбнувшись, Люси прошептала:
– Себастьян Коул.
Хейзел приложила ладонь к своей обширной груди и отступила на шаг.
– Неужели Себ? Мой Себ?
– Да. Но это не то, что вы подумали. – Люси описала ситуацию в самых общих чертах, затем добавила: – Так что сами понимаете: это просто одолжение с его стороны.
Хейзел в изумлении смотрела на девушку. Потом воскликнула:
– О, святые угодники! Не могу поверить, что вам удалось подбить Себа на такую авантюру!
Именно об этом Люси и думала все утро, в глубине души надеясь, что Себастьян не считает ее идею сумасбродной. Решив сменить тему, она отдала свои записи Хейзел и сказала:
– У нас мало времени. Вот моя колонка Пенелопы. Возможно, материал еще придется дорабатывать. Когда я писала, я была немного… невнимательной. В это время я думала о Чарли. Ну как вам?
Хейзел внимательно читала колонку. Наконец присвистнув, проговорила:
– Это трудно сразу переварить… Возможно, ваша колонка будет прекрасным развлечением для читателей после того как они прочтут мою редакционную статью. Мэри Лиз согласилась в конце июня привезти в Эмансипейшен свою команду для проведения в нашем городе политических дебатов. Наверняка многие, особенно мужчины будут недовольны.
– А я считаю, что это будет замечательно! – воскликнула Люси. – Я могу чем-нибудь помочь при подготовке к приезду Мэри Лиз?
– Пока просто продолжайте писать свою колонку. Кстати, в субботу утром ко мне наведался Джеральд Моузли из «Трибюн». Он приходил ко мне из-за вашей колонки. Пытался разузнать что-нибудь о Пенелопе.
– А что именно? – Люси знала, что Моузли – редактор конкурирующей газеты.
– Хотел узнать, как связаться с Пенелопой. И вообще интересовался, кто она такая. Я сообщила ему, что у Пенелопы контракт с нашим изданием и что я обязательно дам ей знать о его интересе. Будем надеяться, что на этом он успокоится.
– Вы хотите сказать, что Джеральд Моузли пожелал выкупить мою колонку для своей газеты? – изумилась Люси Хейзел с улыбкой ответила:
– Бьюсь об заклад, что так и есть! По-моему, из-за нашего «Уикли» у «Трибюн» падают тиражи.
– Какие замечательные новости!
– Что верно, то верно. Новости и в самом деле превосходные. Однако не забудьте, пожалуйста, вы не должны поднимать шум вокруг своей колонки. И разумеется вы не сможете продать ее Моузли.
– Понимаю, – ответила Люси с ноткой сожаления в голосе. Впрочем, она вовсе не собиралась изменять Хейзел – ведь эта женщина так много для нее сделала.
– А теперь, – проговорила Хейзел, – вернемся к вашей свадьбе. Как вы думаете, в чем мне идти на церемонию?
Люси окинула критическим взглядом заляпанный чернилами фартук Хейзел и грязные рукава рубашки.
– Полагаю, эта одежда не подойдет для торжественной церемонии. Сколько вам понадобится времени чтобы переодеться… во что-то более нарядное?
Себастьян же тем временем уладил в муниципалитете все формальности и, закончив заполнять документы, спросил судью Кэррола:
– Ну как, все правильно?
Приставив к глазу монокль, судья внимательно изучил бумаги и сказал:
– Ваша часть документов заполнена верно. Осталось только то, что должна заполнить мисс Престон, когда придет.
Себ повернулся к Джеку:
– Перестань смеяться, черт возьми. Не вижу ничего смешного.
В этот момент дверь открылась, и в зал вошла Люси имеете со свидетельницей.
Увидев свою невесту, Себастьян замер в изумлении. Он не мог предположить, что Люси явится на церемонию в подвенечном платье – ведь венчание было «ненастоящим». Но она предстала перед ним в восхитительном серебристом платье, делавшем ее похожей на ангела, спустившегося с небес. Себастьяна охватила дрожь; ему вдруг показалось, что он совершает ужасную ошибку…
– Мы не опоздали? – спросила Люси. – Видите ли, Хейзел долго не могла решить, что ей надеть.
Взяв себя в руки, Себ перевел взгляд на Хейзел. На ней было фиолетовое атласное платье, и в нем она походила на гигантский баклажан.
– Нет, вы как раз вовремя, – ответил Себастьян и тут же вполголоса добавил: – Ты сегодня очаровательна, Люси.
– Спасибо. – Приблизившись к своему жениху, она что-то вложила ему в руку и прошептала: – Хейзел говорит, что церемония будет выглядеть более официально, если у меня будет кольцо. Она одолжила мне на время одно из своих колец.
Даже не взглянув на кольцо, Себастьян сунул его в карман и подвел невесту к судье Кэрролу.
Когда Люси заполнила необходимые бумаги, судья окинул взглядом всех присутствующих и проговорил:
– Полагаю, вам известно, что заключение брака – серьезнейший шаг в жизни. И этот шаг следует совершать обдуманно, чтобы впоследствии не жалеть…
Судья Кэррол довольно долго говорил о «священных узах брака», а Джек, поглядывая на Себа, то и дело ухмылялся. Сам же Себастьян с тоской смотрел на дверь; ему ужасно хотелось сбежать, пока не поздно. В какой-то момент он вдруг услышал слова судьи:
– Итак, если никто из присутствующих не имеет ничего против союза этих двух прекрасных людей, приступим к брачным обетам. – Судья сделал выразительную паузу, а затем торжественно произнес: – Себастьян Коул, берете ли вы Люсиль Престон в свои законные жены?
Себастьян молчал.
– Ну же, мистер Коул? – Судья Кэррол вопросительно взглянул на Себа. – Берете ли вы в жены мисс Престон?
Собравшись с духом, Себ произнес:
– Да, наверное…
Судья нахмурился и повернулся к Люси. Строго глядя на нее, спросил:
– А вы, Люсиль Престон, берете Себастьяна Коула в законные мужья?
Люси судорожно сглотнула и тихо ответила:
– Наверное, да.
Весьма озадаченный такими ответами, судья сказал:
– Обращаюсь к вам обоим. Вы уверены, что хотите продолжать церемонию?
Люси прошептала «да», а Себ лишь коротко кивнул в ответ.
– Что ж, понятно. – Но, разумеется, судья ничего не понял. – Вы будете обмениваться кольцами?
Себастьян вытащил из кармана золотое кольцо и надел его на палец Люси.
– Очень хорошо, – кивнул судья. – В таком случае я провозглашаю вас мужем и женой. Муж может поцеловать супругу.
Хотя Себ целовал Люси и раньше, сейчас, целуя ее, он испытал новые, ни с чем не сравнимые ощущения. Правда, он пока еще не понял, что это означало. Неужели он окончательно потерял голову?
Тут к новобрачным подошла Хейзел и обняла их обоих. Затем опять были какие-то бумаги, а потом последовали рукопожатия, но для Люси и Себа все это происходило как во сне. Впрочем, Себастьян все-таки заметил, что Джек не пожал руку ни ему, ни Люси.
На следующее утро Люси надела желтое батистовое платье и стала ожидать прихода брата. Она долго размышляла о своих отношениях с Себастьяном – после венчания они стали довольно натянутыми. Она заполучила мужа, который ей требовался для осуществления своих планов, но одновременно теряла верного друга. Может быть, она допустила ошибку?
Наконец посыльный сообщил, что внизу ее ждут. Собравшись с духом, Люси подошла к смежной двери и осторожно постучалась.
– Открыто, заходи, – послышался голос Себа. Войдя в комнату, Люси увидела, что Себастьян, сидя на кровати, надевает ботинки.
– Пришел мой брат. Он внизу. Ты спустишься со мной?
Себастьян поправил галстук и поднялся с кровати.
– Конечно, мы ведь договорились…
– Я подумала, что, может быть, ты передумал… – Он скривил губы в усмешке.
– Должно быть, ты перепутала меня с Чарли. Я в отличие от него – человек слова.
Они спустились в вестибюль, но Дасти нигде не было. Люси подошла к администратору и сказала:
– Посыльный сообщил, что ко мне пришли. Вы не знаете, где этот человек?
– Вас ждут в ресторане. – Взглянув на Себастьяна, администратор добавил: – Их двое, и один из них заявляет, что он – брат мисс Престон.
Люси с Себастьяном молча переглянулись и направились в ресторан. «Кого же привел с собой Дасти? – думала Люси. Увидев, что ее брат сидит за столиком вместе с Чарли Уайтом, она сначала испугалась, а потом обрадовалась – ведь ей представилась прекрасная возможность сообщить бывшему жениху о своем замужестве.
Когда они подошли к столику, Дасти посмотрел на Себастьяна и спросил:
– А что он здесь делает?
– Себастьян здесь потому, что он со мной, – заявила Люси. Кивнув на Чарли, она сказала: – Лучше объясни мне, что здесь делает этот человек?
– Всему свое время, – изрек Дасти, жестом приглашая Люси и Себа к столу.
Они сели, и Дасти, заказав всем кофе с пирожными, сразу же взял быка за рога.
– Я привел с собой Чарли, потому что мы с ним вместе придумали, как сделать так, чтобы ты могла остаться в этом городе.
– В самом деле? – Люси с Себастьяном переглянулись. – Знаешь, мне не очень-то интересно, что вы придумали. Видишь ли…
– Позволь Чарли высказаться, – перебил Дасти. – Мне кажется, тебе понравится то, что он собирается тебе сообщить. Давай же, Чарли!
Чарли откашлялся и заговорил:
– Всю ночь мы с Дасти разговаривали по душам. Я все еще не решил, как смогу отдать Черри деньги, которые ей задолжал. Но я понимаю, что у меня нет другого выхода: я должен исполнить свой долг и жениться на тебе. Если можно, то прямо сегодня.
Люси с Себастьяном снова переглянулись. И ей вдруг пришло в голову, что «ненастоящий» муж Себастьян – гораздо лучше «настоящего» Чарли. Тут Себ наклонился к ней и спросил:
– Может, нам лучше отойти в сторонку и поговорить?
– Нет-нет, – прошептала она в ответ. – Оставим все, как есть.
– У вас секреты? – осведомился Дасти. – Ты ничего не должна скрывать от своего жениха.
– Извини меня за откровенность, – сказала Люси, обращаясь к Чарли. – Благодарю тебя за твое великодушное предложение. Но дело в том, что ты опоздал. Вчера мы с Себастьяном поженились.
– Что?! – Дасти пролил кофе на белую льняную скатерть. – Ты не можешь выйти за него замуж. Он игрок!
– Ты, наверное, не расслышал меня. Я уже вышла замуж за Себастьяна. – Люси взяла Себа под руку и положила голову ему на плечо. – Сегодня мы провели вместе нашу первую брачную ночь.
Чарли побледнел и подавился куском пирожного. Откашлявшись, он воскликнул:
– Как глупо!
– Не глупее, чем найти новую невесту сразу после своего приезда сюда.
Чарли повернулся к Дасти в поисках поддержки.
– Можешь возвращаться в пекарню, приятель, – сказал Дасти. – Тебе больше нечего здесь делать.
Чарли вытер губы салфеткой и, поднявшись из-за стола, заявил:
– Люси, я думал о тебе лучше. Ты еще пожалеешь о своем поспешном решении.
Воздержавшись от комментариев, Люси повернулась к брату:
– Дасти, спасибо тебе, что старался мне помочь. Но, как видишь, я сама решила свои проблемы.
Дасти покосился на Себастьяна и, нахмурившись, проговорил:
– А как я узнаю, что ты не обманываешь? Может быть, твое замужество – выдумка?
Себастьян вытащил из кармана конверт и протянул его Дасти.
Тщательно изучив документы, Дасти со вздохом заключил:
– Я не очень-то разбираюсь в таких вещах, но, на мой взгляд, здесь все законно.
– Я бы не стала тебе лгать. – Люси похлопала брата по руке.
– А я не могу обманывать нашего отца. – Дасти снова вздохнул. – Но как сказать ему, что ты вышла замуж за игрока и продолжаешь работать в таверне?
Люси пожала плечами:
– Ты можешь преподнести ему правду в более выгодном свете. Скажи, что я вышла замуж за очень симпатичного бизнесмена и что я работаю в газете. Ведь в таком случае ему не в чем будет меня упрекнуть, верно?
– Да, наверное. – Дасти поднялся со своего места и подошел к сестре. – Я, пожалуй, оставлю новобрачных завтракать наедине. Ты придешь сегодня на вокзал, чтобы проводить меня?
– Конечно, приду, – ответила Люси. Повернувшись к Себастьяну, Дасти сказал:
– Прошу прощения за откровенность, но я не очень-то рад, что вы женились на моей сестре. Если вы не будете заботиться о ней как следует, я стану самым несчастным человеком на свете.
– Буду иметь в виду, – ответил Себастьян. – Рад был познакомиться.
После ухода Дасти Люси с Себастьяном несколько минут сидели молча, испытывая неловкость. Наконец Себ сказал:
– Можешь ответить на один вопрос? Скажи, почему ты не приняла предложение Чарли? Ведь мы могли сегодня же аннулировать наш брак.
Люси пристально посмотрела на Себа и вдруг подумала: «Потому что мне нужен только ты!» Удивленная своими странными мыслями, она, потупившись, пробормотала:
– Видишь ли, я… Потому что он по-прежнему любит Черри… К тому же он, наверное, не захотел бы, чтобы его жена имела нечто общее с Мэри Лиз и ее людьми, которые через несколько недель приезжают в наш город, чтобы принять участие в политических дебатах.
Себастьян с усмешкой кивнул:
– В таком случае очень хорошо, что ты не вышла за Чарли. Не сомневаюсь, что таким мужчинам, как он, нужна жена, которая будет довольствоваться заботой о нем и о детях. Политика и дети – вещи несовместимые.
Люси молча пожала плечами. Она не поняла, почему Себ вдруг так ожесточился. Впрочем, чему удивляться? Трудно понимать человека, который ей муж и в то же время – не муж.
В пятницу вечером, когда вышел из печати свежий номер «Уикли», Люси едва держалась на ногах от усталости, но в душе ликовала. Как всегда, она читала свою колонку первая.
«УИКЛИ РАСТЛЕР»
Эмансипейшен, Вайоминг, выпуск 1
Пятница, 26 июня 1896 года. № 40
СПРОСИТЕ У ПЕНЕЛОПЫ!
БЕСПЛАТНЫЕ СОВЕТЫ!
Дорогая Пенелопа! Моя жена почему-то вбила себе в голову, что она «передовая» женщина. Она упорно мелет вздор о том, что собирается выдвинуть свою кандидатуру на важный общественный пост и выражает желание заниматься политикой. Я уже подумываю: не взять ли мне в дом вторую жену? Что вы обо всем этом думаете, вы… (следующее слово изъято по настоянию редактора)?
Властелин замка
Дорогой мистер Властелин!
Если вы действительно желаете знать мое мнение, то я думаю, что вас надо отвести к большому дубу и повесить на нем.
В ответ на ваш вопрос я предлагаю вам обратиться к Библии. Адам обменял свое ребро на женщину. Поэтому мне представляется вполне разумным, что за вторую жену вам нужно отдать еще одно свое ребро – и так далее.
Учитывая вышесказанное, мое первое предложение, возможно, окажется наименее болезненным решением вашей проблемы.
Пенелопа