Текст книги "Сплошь мертвецы"
Автор книги: Шарлин Харрис
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
– Пошли в спальню, – сказала я, но это прозвучало не как спокойное и сдержанное предложение, а скорее как резкое требование.
Он подхватил меня, я сомкнула свои руки у него на шее и снова поцеловала его в красивые губы.
– Так не честно, – пробормотал он. – Мои руки заняты.
– На кровать, – сказала я, он доставил меня на постель, а затем просто упал на меня сверху.
– Одежда, – напомнила я ему, но его рот был занят белым кружевом и грудью, так что он мне не ответил.
– О! – сказала я. Я, возможно, сказала: «О!» несколько больше, чем один раз, и «Да!», тоже. Внезапная мысль буквально вырвала меня из круговорота событий.
– Куинн, у тебя есть, ну, ты знаешь…
Я никогда ранее не нуждалась в таких предметах, так как от вампиров невозможно забеременеть или подхватить какую-нибудь болезнь.
– А как ты думаешь, почему я до сих пор в брюках? – сказал он, выдергивая небольшую упаковку из своего заднего кармана. Его улыбка на этот раз была намного более мрачной.
– Хорошо, – обрадовалась я от всего сердца.
Я бы выбросилась из окна, если бы нам пришлось сейчас остановиться.
– А теперь ты можешь, наконец, снять свои брюки?
Я видела Куинна обнаженными раньше, но это было явно в стрессовых обстоятельствах, посреди болота, в дождь, когда нас преследовали вервольфы. Куинн стоял у кровати, он снял обувь и носки, а затем и брюки, достаточно медленно, чтобы дать мне время. Он скинул брюки, открывая боксерки, которые в некотором роде причиняли ему страданья. Одним быстрым движением он сбросил их. Его твердый, длинный ствол и линия его бедер были умопомрачительно аппетитными. Он был беспорядочно покрыт изящными, тонкими белыми шрамами, но они казались такой естественной его частью, что нисколько не умаляли красоты его мощного тела. Стоя на коленях на кровати, я восхищалась им. Он сказал:
– Теперь ты.
Я расцепила крючок на лифчике, он соскользнул под моими руками, и Куинн сказал:
– О, Боже! Я самый счастливый человек из живущих на земле. – После паузы, он сказал: – Остальное.
Я встала на кровати и избавилась от белой кружевной штучки.
– Это как стоять перед «шведским столом», – сказал он. – Я не знаю, с чего начать.
Я коснулась своей груди.
– Может, с первого блюда, – предложила я.
Я обнаружила, что язык Куинна был лишь немного грубее, чем у обычного человека. Я задыхалась и издавала бессвязные звуки, пока он двигался от моей правой груди к левой, как будто пытаясь решить, которая из них ему больше нравится. Он не мог выразить непосредственно, насколько ему хорошо со мной. К тому времени, когда он обосновался на правой груди, я начала сопротивляться и издавать звуки, которые могли быть безошибочно истолкованы, как отчаяние.
– Я думаю, что пропущу второе блюдо и перейду сразу к десерту, – шепнул он, его голос был глухим и неровным. – Ты готова, детка? Я слышу, что ты готова. Я чувствую, что ты готова.
– Не то слово! – сказала я, протянув вниз руку и оплетая пальцы вокруг его достоинства. Он весь задрожал, когда я коснулся его. И натянул презерватив.
– Сейчас, – прорычал он. – Сейчас!
Я направила его к входу, двинув свои бедра к встрече с ним.
– Как я мечтал об этом! – сказал он, и протиснулся внутрь меня по самую рукоять. Это было последнее, что любой из нас мог сказать.
Аппетит Куинна был столь же выдающимся, как и его оборудование.
Ему настолько понравился десерт, что он вернулся за второй порцией.
3
Мы были в кухне, когда Амелия вернулась. Я пыталась накормить Боба, ее кота. Она была так тактична ранее, что заслужила некоторое вознаграждение. Тактичность не была обычной чертой Амелии.
Боб проигнорировал кошачью пищу, предпочитая наблюдать за тем, как Куинн поджаривает бекон, а я режу помидоры. Я достала сыр, майонез, горчицу и соленые огурцы – то, что, как мне представлялось, мог захотеть человек к сэндвичу с беконом. Я натянула какие-то старые шорты и футболку, а Куинн вытащил свою сумку из машины и надел свою тренировочную одежду: майку и поношенные спортивные трусы из непромокаемой ткани.
Когда Куинн повернулся к плите, Амелия, осмотрела его с головы до ног, а затем посмотрела на меня, широко ухмыльнувшись.
– Ну, ребята, насколько удалось воссоединение? – сказала она, бросив пакеты с покупками на кухонный стол.
– Наверх в твою комнату, пожалуйста, – сказала я, потому что иначе Амелия захотела бы, чтобы мы начали восхищаться каждой шмоткой, которую она купила. Надув губы, она схватила пакеты и потащила их наверх, вернувшись на минуту спросить у Куинна, хватит ли бекона на нее.
– Конечно, – сказал Куинн вежливо, выложил несколько полосок на тарелку, и положил еще несколько кусочков в сковороду.
Мне нравились мужчины, которые умели готовить. Пока я расставляла тарелки и столовое серебро, мне было приятно от чувства тепла, которое я ощущала к югу от пупка, и своего невероятно расслабленного состояния. Я достала три бокала из шкафчика, но напрочь забыла, за чем я двинулась к холодильнику, поскольку Куинн оторвался от печи и быстро меня чмокнул. Его губы были настолько теплые и упругие, что напомнили мне о кое о чем другом, таком же теплом и упругом. В моей голове промелькнуло ощущение удивления, когда Куинн впервые вошел в меня. Учитывая, что все мои предыдущие сексуальные контакты были исключительно с вампирами, которые были откровенно прохладны в этой части, можете себе представить, каким поразительным был опыт с дышащим любовником с бьющимся сердцем и горячим членом? В самом деле, оборотни имеют несколько более высокую температуру, чем обычные люди. Даже через презерватив я смогла в достаточной мере почувствовать тепло.
– Что? – спросил Куинн. – Почему ты так смотришь?
Он насмешливо улыбался.
Я улыбнулась в ответ.
– Просто думаю о твоей температуре, – сказала я.
– Ну, да, я был горяч, – сказал он с усмешкой. – Как насчет чтения мыслей? – продолжил он более серьезно. – Как это было?
Я думала, что он, пожалуй, удивился бы тому, насколько это было восхитительно.
– Ну, я не могу озвучить твои мысли так запросто, – сказала я, не в состоянии сдержать широкую усмешку. – Это было что-то вроде растянутого «да-да-да-да-пожалуйста-прошу-пожалуйста», где-то так.
– Вот и славненько, – сказал он, совершенно расслабившись.
– Славненько. До тех пор, пока ты охвачен этим порывом и счастлив, я буду счастлива.
– Вот черт, подгорело! – Куинн вернулся к плите. – Это просто великолепно!
Да, я тоже так думала.
Просто великолепно.
Амелия съела свой бутерброд с отменным аппетитом, а затем взяла на руки Боба, чтобы скормить ему небольшой кусочек бекона, специально для того припасенный. Большой черно-белый кот урчал как трактор.
– Итак, – сказал Куинн после того, как первый сэндвич исчез с удивительной быстротой, – Это тот парень, которого ты заколдовала в результате несчастного случая?
– Да, – сказала Амелия, почесывая у Боба за ухом. – Это парень.
Амелия сидела на кухонном стуле, скрестив ноги по-турецки (я была просто не способна такое сделать), и она была сосредоточена на коте.
– Мой маленький любовничек, – произнесла она нараспев. – Мой уси-пусси-сладенький, это же он? Ведь он?
Куинн смотрел на это с некоторым отвращением, но я, каюсь, сама сюсюкалась с Бобом, как с ребенком, когда оставалась с ним наедине. Ведьмак Боб был худой, странноватый парень, по-своему безумно притягательный. Амелия говорила мне, что Боб был парикмахером, но, думаю, что если это и было правдой, то он укладывал волосы в похоронном бюро. Черные брюки, белая рубашка, велосипед? Вы когда-нибудь видели парикмахера, который выглядел бы подобным образом?
– И что вы с этим собираетесь делать? – спросил Куинн.
– Я в поиске, – сказала Амелия. – Я пытаюсь понять, что сделала неправильно, и что сделать, чтобы все исправить. Было бы легче, если бы я могла…
Ее голос виновато стих.
– Если бы ты могла говорить с твоей наставницей? – подсказала я.
Она бросила на меня сердитый взгляд.
– Да, – сказала она. – Если бы я могла поговорить с моей наставницей.
– А что мешает-то? – спросил Куинн.
– Первое: я не должна была использовать магию трансформации. Это очень серьезное табу. Второе: я искала ее через Интернет после «Катрины», на всех он-лайновых досках объявлений, которые используют ведьмы, но так и не смогла найти какие-либо новости о ней. Возможно, она нашла прибежище где-нибудь, осталась со своими детьми или какими-нибудь друзьями, или, возможно, она погибла в наводнение.
– Я знаю, что твой основной доход состоит из арендной платы за имущество. Что ты планируешь делать теперь? Каково состояние твоего имущества? – спросил Куинн, перенося наши тарелки в раковину.
Сегодня вечером он был не слишком застенчив с личными вопросами. Я с интересом ждала, что Амелия на них ответит. Меня многое интересовало в Амелии; то, о чем было бы откровенно невежливо спросить: например, на что она сейчас живет? Она работала на неполный рабочий день у моей подруги Тары Торнтон в магазине «Наряды от Тары» в то время, пока Тарина помощница болела, но расходы Амелии значительно превышали ее видимый доход. Это означало, что у нее был либо хороший кредит, либо какие-то сбережения, либо другой источник дохода, кроме гадания по картам Таро, которым она занималась в магазине на Площади Джексона, и ренты, которая теперь не приносила ни цента. Ее мама оставила ей немного денег. Наверное, их было не так уж и немного.
– Ну, я возвращалась в Нью-Орлеан один раз после урагана, – сказала Амелия. – Вы знакомы с Эвертом, моим квартиросъемщиком?
Куинн кивнул.
– Когда он смог добраться до телефона, то сообщил о некоторых повреждениях вплоть до нижнего этажа, где я жила. Деревья и ветви были повалены, и, конечно, пару недель не было электричества и воды. Но в целом район пострадал не так сильно, как некоторые, слава Богу, и когда электричество вновь появилось, я втайне вернулась в Нью-Орлеан.
Амелия сделала глубокий вдох. Я могла слышать прямо в ее мозгу, что ей было страшно допустить нас ту область своей жизни, которую она собиралась нам сейчас открыть.
– Я, ну, это… Я пошла поговорить с папой по поводу восстановления кровли. Теперь у нас такая же синяя крыша, как у половины домов вокруг.
Голубой пластик, который покрывал поврежденные крыши, был новой нормой в Нью-Орлеане.
Это был первый случай, когда Амелия упомянула о своей семье при мне более, чем в самом общем виде. Я узнала гораздо больше из ее мыслей, чем из рассказа, и нужно было быть очень осторожной, чтобы не смешивать эти два источника в разговоре. Я могла увидеть образ ее отца в ее голове, и смесь любви и обиды в ее мыслях создавало полную мешанину.
– Твой отец собирается отремонтировать твой дом? – спросил Куинн небрежно.
Он копался в Tupperware’вской коробочке, в которой я хранила любые печеньки, которым случалось гостить у меня – они были не частым явлением, поскольку у меня есть тенденция толстеть, когда в доме есть сладости. У Амелии не было такой проблемы, она держала в коробочке несколько видов печенья Keebler, которыми и предложила Куинну себя побаловать.
Амелия кивнула. Казалось, она была очарованна мехом Боба гораздо в большей степени, чем до этого момента.
– Да, он направил туда бригаду рабочих, – сказала она.
Это было новостью для меня.
– Хм, и кто твой отец? – спросил Куинн, придерживаясь той же прямолинейной стратегии. До сих пор это работало на него.
Амелия выпрямилась на кухонном стуле, и Боб поднял голову в знак протеста.
– Копли Кармайкл, – пробормотала она.
Мы оба замолчали в шоке. Через минуту она взглянула на нас.
– Ну и что? – сказала она. – Да, он известен. Да, богат. И что с того?
– У вас разные фамилии? – спросила я.
– У меня фамилия матери. Мне надоело, что люди сторонятся меня, – сказала Амелия многозначительно.
Куинн и я обменялись взглядами. Копли Кармайкл. Это было известное имя в штате Луизиана. Он запускал свои пальцы во все финансовые пироги, до которых мог дотянуться, и пальцы эти были довольно грязными. Но он был старомодным махинатором-человеком: никакой дымок сверхъестественности не клубился вокруг Копли Кармайкла.
– Он знает, что ты ведьма? – спросила я.
– Он не поверил бы мне ни на минуту, – заявила Амелия, и в голосе ее прозвучало разочарование и безнадежность. – Он думает, что я обманываю немногочисленных ненормальных, обвешиваю какой-то жутью непонятную горстку народу и вообще занимаюсь мелким шарлатанством, чтобы своим выдрючиванием разочаровать его. Он не верил бы и в вампиров, если бы не встречал их снова и снова.
– А что с твоей мамой? – спросил Куинн.
Я долила себе чай. Я знала ответ на этот вопрос.
– Умерла, – сказала ему Амелия. – Три года тому назад. Вот тогда я переехала из дома моего отца в нижний этаж дома на Хлое. Он подарил мне его, когда я окончила среднюю школу, чтобы я имела свой доход; и поскольку он дал мне возможность управлять им самой, у меня был опыт.
Мне это показалось вполне хорошим делом. Я неуверенно сказала:
– Разве это не было правильным поступком? Дать тебе возможность учиться на своем опыте?
– Ну, да, – признала она. – Но когда я переехала, он хотел дать мне денежное пособие… в моем-то возрасте! Я знала, что смогу прожить на свои деньги. Арендой, предсказаниями и разовыми магическими услугами я вполне зарабатывала на жизнь.
Она гордо вздернула свою голову.
Амелия, по-видимому, не понимала, что аренда на самом деле – доход от подарка ее отца, а не то, она реально заработала. Амелия была действительно безумно горда своей самодостаточностью. Моя новая подруга, приобретенная практически благодаря несчастному случаю, была полна противоречий. Поскольку она была очень сильным транслятором, я слышала ее мысли громко и ясно. Когда я была наедине с нею, я была вынуждена защищаться как сумасшедшая. Я хотела бы расслабиться рядом с Куинном, но это было невозможно. Я на меня обрушился кавардак из головы Амелии.
– Так твой отец может помочь найти твою наставницу? – спросил Куинн.
На какой-то момент Амелия показалась озадаченной, как будто она рассматривала этот вариант.
– Я не думаю – произнесла она медленно. – Он влиятельный человек, вы знаете это. Но у него такие же большие проблемы после Катрины, как и всех остальных в Нью-Орлеане.
Если не считать того, что у него намного больше денег, он может уехать куда-нибудь и вернуться, когда пожелает, чего большинство жителей города не могли. Я прикрыла рот, чтобы сдержать это замечание при себе. Время менять тему.
– Амелия, – сказала я. – Как бы то ни было, насколько хорошо ты знаешь Боба? Его кто-нибудь ищет?
Она посмотрела несколько испуганно, что было необычно для Амелии.
– Мне это тоже интересно, – сказала она. – Я была просто знакома с Бобом до той ночи. Но я знаю, что у Боба были влиятельные друзья в магическом сообществе. Я не думаю, что кто-либо из них знал, что мы были вместе. Той ночью, ночью перед балом королевы, когда случалась эта идиотская разборка между вампирами Арканзаса и нашими вампирами, Боб и я вернулись ко мне после того, как мы бы расстались с Терри и Пэсти в пиццерии. Боб на следующий день позвонил на работу и сказал, что болен, поскольку мы весьма сильно напраздновались, а затем он провел этот день со мной.
– Так может, семья Боба ищет его в течение этих нескольких месяцев? Гадают, жив он или мертв?
– Эй, остынь! Я не думаю, что все так ужасно. Боба вырастила его тетя, но они вообще не ладят. Он практически не контачил с нею на протяжении многих лет. Я уверена, что у него есть друзья, которые тревожатся о нем, и я действительно очень сожалею об этом. Но даже если бы они знали, что произошло, то это не помогло бы Бобу, верно? И после «Катрины» в Нью-Орлеане у всех много тревог.
На этом интересном месте дискуссии зазвонил телефон. Я была ближе всех, поэтому сняла трубку. Голос моего брата был напряжен от волнения.
– Сьюки, тебе нужно приехать в Хотшет в течение часа.
– Зачем?
– Я и Кристалл женимся. Сюрприз!
Хотя это не было полным шоком (Джейсон «ухаживал» за Кристалл Норрис в течение нескольких месяцев), внезапность церемонии обеспокоила меня.
– Кристалл опять беременна? – спросила я подозрительно. Не так давно ее беременность от Джейсона закончилась выкидышем.
– Да! – Джейсон сказал это так, будто это была наилучшая новость, какую он мог сообщить. – И на этот раз, мы будем в браке, когда родится ребенок.
Джейсон игнорировал реальность, по крайней мере, всячески старался это сделать. Реальность заключалась в том, что Кристалл уже была беременна, по крайней мере, один раз, прежде чем она забеременела от Джейсона, но она также потеряла ребенка. Сообщество Хотшета была жертвой собственного инбридинга.
– Хорошо, я буду там, – сказала я. – Могут ли Амелия и Куинн приехать со мной?
– Конечно, – сказал Джейсон. – Кристалл и я будем горды, если они окажут нам честь.
– Мне нужно что-то привезти?
– Нет, Кэлвин и его люди приготовят еду. Это все будет на улице. Мы развесили фонари. Я думаю, будет большой чан ямбалайи, [8]8
блюдо из риса, морепродуктов, птицы, ветчины и овощей.
[Закрыть]немного «грязного риса», [9]9
южно-американский вариант плова.
[Закрыть]и коулсло; [10]10
салат из сырой капусты, моркови, лука, заправленный майонезом
[Закрыть]я и мои приятели обеспечивают алкоголь. Просто приезжай, чтобы посмотреть на это чудо! Увидимся в Хотшете через час. Не позже.
Я дала отбой, и целую минуту просидела там, а моя рука все еще сжимала трубку. Это было очень похоже на Джейсона: сообщить за час до церемонии, запланированной в последний момент ради худшего из возможных поводов, и не опаздывать! По крайней мере, он не попросил меня, чтобы я привезла торт.
– Сьюки, ты в порядке? – спросил Куинн.
– Мой брат Джейсон женится сегодня вечером, – сказала я, пытаясь сохранить свой голос спокойным. – Мы приглашены на свадьбу, и мы должны быть там через час.
Я понимала, что вряд ли Джейсон женится на девушке, которая мне действительно будет нравится: он всегда имел пристрастие к скандальным шлюхам. И к Кристалл это относилось в полной мере. Кристалл также была оборотнем-пантерой, членом сообщества, которое ревниво охраняло свои секреты. Фактически мой брат теперь сам был оборотнем-пантерой, потому что был многократно укушен соперником за благосклонность Кристалл.
Джейсон был старше меня, и Бог знает, сколько у него было женщин. Надеюсь, что он знал, когда кто-то ему подходит.
Я очнулась от своих мыслей, и заметила, что Амелия выглядела возбужденной и взволнованной. Она любила выходы в свет и вечеринки, а возможности для этого в Бон Темпсе были ограничены. Куинн, который познакомился с Джейсоном в прошлый приезд, посмотрел на меня, скептически подняв бровь.
– Да, я знаю, – сказала я. – Это идиотизм и тупость. Но Кристалл опять беременна, и его не остановить. Вы хотите поехать вместе со мной? Вы не обязаны. Но боюсь, что я должна начать собираться прямо сейчас.
Амелия сказала:
– Ой, чудненько, я смогу надеть свой новый наряд, – и умчалась по лестнице вскрывать свои пакеты.
Куинн сказал:
– Детка, ты хочешь, чтобы я пошел?
– Да, пожалуйста, – сказала я.
Он подошел ко мне и обнял своими крепкими руками. Я почувствовала облегчение, хотя знала, что Куинн имел в виду то, что Джейсон – дурак.
Я была почти согласна с ним.
4
По ночам по-прежнему было жарко, но уже не так невыносимо, как в течение всего этого сентября. Я надела белый с красными цветами сарафан. Я надевала его раньше лишь однажды, когда собиралась на свидание с Биллом (тем, о котором я больше не должна была думать). Из банального тщеславия я остановилась на своих красных босоножках на высоком каблуке, хотя вряд ли их можно было бы назвать практичной обувью для свадьбы, которая будет проходить на мощеной улице. Я нанесла немного макияжа, пока Куинн был в душе, но была вполне довольна своим отражением. Ничего не заставляет светиться так, как отличный секс. Я вышла из своей комнаты и взглянула на часы. Нам нужно было срочно выезжать.
Амелия была одета в платье с коротким рукавом, бежевое с крохотным темно-синим узором. Амелия любила покупать одежду и считала себя разборчивой в вещах, но вкусы у нее были, как у добропорядочных молодых матрон из пригорода. Она была в простых темно-синих сандалиях с цветами на лямках, которые были гораздо более подходящими случаю, чем мои каблуки.
Я уже начала беспокоиться, когда Куинн вышел из моей комнаты в коричневой шелковой рубашке и брюках-хаки.
– Как насчет галстука? – спросил он. – У меня есть кое-что в сумке.
Я вспомнила деревенскую обстановку и полное отсутствие утонченности в небольшой общине Хотшета.
– Я не думаю, что галстук будет необходим, – сказала я, и Куинн расслабился.
Мы сели в мою машину и поехали на запад, а затем на юг. В дороге я имела возможность рассказать своим иногородним гостям об изолированной группе оборотней-пантер и их небольшом поселении в сельском округе Ренарде. Я вела машину, и пока это было просто. После того, как из виду исчезла старая железнодорожная ветка, местность становилась все безлюднее, пока на протяжении двух или трех миль мы не встретили ни одного огонька. Затем мы увидели автомобили и фонари на перекрестке впереди. Мы приехали.
Хотшет находился у черта на куличиках, располагаясь в глубокой низине среди мягких неровностей земли; возвышенностей, которые с большим трудом можно было бы назвать холмами. Сконцентрированная вокруг древнего перекрестка, уединенная община питалась мощными вибрациями магии. Я могла бы сказать, что Амелия чувствовала эту силу. Ее лицо становилось более строгим и мудрым, пока мы продвигались ближе. Даже Куинн стал дышать глубже. Что до меня, то я могла обнаружить присутствие магии, но это не оказывало на меня никакого сверхъестественного влияния.
Я съехала с дороги и остановилась на обочине позади грузовика Хойта Фортенбери. Хойт был лучшим другом Джейсона и его вечной тенью. Я разглядела его справа впереди нас, уныло ковыляющего вниз по дороге к хорошо освещенному участку. Я вручила фонарик Амелии и Куинну, а другим посветила себе под ноги.
– Хойт, – позвала я.
Я поспешила догнать его, по крайней мере, насколько это было возможно на моих каблуках.
– Эй, ты в порядке? – спросила я, когда увидела его удрученное лицо.
Хойт был не очень красивым парнем, или, может, не очень ярким, но он был надежным и обладал способностью задумываться о последствиях, в чем братец мой был не силен.
– Сьюк, – сказал Хойт. – Я не могу поверить, что он женится. Я считал, я думал, что мы с Джейсоном останемся холостяками навсегда.
Он попытался улыбнуться.
Я похлопала его по плечу. Если бы жизнь была доброй и заботливой, я пала бы от любви к Хойту, тем самым связывая его с моим братом навсегда. Но Хойт и я никогда не испытывали ни малейшего интереса друг к другу.
Мозг Хойта излучал мрачное страдание. Он был уверен, что в эту ночь его жизнь меняется навсегда. Он думал, что Джейсон полностью изменит свою жизнь, чтобы остаться с женой, как положено мужу, и бросит всех других.
Я очень надеялась, что ожидания Хойта сбудутся точно как в аптеке.
Возле самой толпы Хойт встретил Сома Хеннесси, и они начали громко шутить по поводу того, что Джейсон сломался и женился.
Я надеялась, что мужская дружеская компания поможет Хойту пережить церемонию. Не знаю, любила ли Кристалл моего брата на самом деле, но Хойт его любил.
Куинн взял мою руку, и в компании с Амелией мы стали медленно пробираться сквозь небольшую толпу, пока не достигли центра.
Джейсон был одет в новый костюм, и синева его была лишь немного темнее синевы его глаз. Он выглядел великолепно, и улыбка его была ни с чем не сравнима. Кристалл была в леопардовом платье с настолько глубоким вырезом спереди, насколько это было возможно. Оно чуть прикрывало остальные детали одежды. Не знаю, была ли леопардовая расцветка ироничным намеком на ее природу, или простым выражением ее представлений о моде. Подозреваю, что последнее.
Счастливая пара стояла в центре пустого пространства в сопровождении Кэлвина Норриса, лидера общины Хотшета. Толпа держалась почтительно, образуя неравномерный круг.
Кэлвин, который приходился Кристалл дядей, держал ее за руку. Он улыбнулся мне. Кэлвин подстриг свою бороду и откопал по такому случаю костюм, и только он и Джейсон из всех мужчин были в галстуках. Куинн заметил это и окончательно успокоился.
Джейсон заметил меня сразу после Кэлвина и кивнул головой, подзывая. Я двинулась вперед, внезапно осознав, что мне придется участвовать в церемонии. Я крепко обняла брата, ощущая запах его мускусного одеколона… но не алкоголя. Часть меня успокоилась. Я подозревала, что Джейсон подкрепится рюмочкой или двумя, но он был совершенно трезв.
Я отпустила Джейсона и оглянулась, чтобы узнать, что стало с моими товарищам, и почувствовала момент, когда веры-пантеры осознали, что среди них был Куинн. Внезапно в толпе дву-сущихнаступило молчание, и я услышала, как его имя прошелестело между ними, как легкий ветерок.
Кэлвин прошептал:
– Ты привезла Куинна? – как будто я приехала с Санта-Клаусом или каким-то другим мифическим существом.
– Что-то не так? – спросила я, поскольку понятия не имела, что это создаст такой ажиотаж.
– Ах, да, – сказал он. – Он твой мужчина сейчас?
На лице Кэлвина отразилась такая смесь разительной переоценки и осмысления, что мне сразу же стало интересно, что такого я не знаю о моем новом любовнике.
– Ну, вроде… как-бы, да, – сказала я с внезапной осторожностью.
– Это честь для нас видеть его здесь, – заверил меня Кэлвин.
– Куинн, – выдохнула Кристалл. Ее зрачки расширились, и я почувствовала, что все ее мысли сосредоточились вокруг моего парня как у давней фанатки. Мне хотелось прибить ее. Здесь мой брат женится, забыла?
Джейсон выглядел также озадачено, как и я. Поскольку он был пантерой лишь несколько месяцев, он еще очень многого не знал о мире дву-сущих.
Я тоже.
Кристалл сделала попытку успокоиться и вернуться в настоящее. Она, естественно, была в центре внимания, и упустила возможность произвести впечатление на свою будущую золовку. Мое уважение к ней (его и до этого момента было не очень много) было просто разбито в пух и прах.
– Что это будет за процедура? – спросила я живо, пытаясь вернуть нас всех в нужное русло.
Кэлвин вернулся к своей практичной сущности.
– Поскольку у нас человеческие гости, мы адаптировали церемонию, – пояснил он очень тихим голосом. – Это будет так: ты поручишься за Джейсона, как его ближайший живой родственник. Так как старше у него никого нет, это сделаешь ты. Я – старейших из живых родственников Кристалл, так что за нее поручусь я. Мы принимаем на себя наказание, если любой из них оступится.
Ох-ох-ох. Мне не понравилось то, что я услышала. Я бросила взгляд на своего брата, который (естественно), похоже, не задумывался о тех обязательствах, которые я на себя брала. Я не ожидала от него ничего другого.
– Потом священник выйдет вперед, и события будут развиваться, как на любой другой свадьбе, – сказал Кальвин. – Если бы не присутствие посторонних, все было бы по-иному.
Мне было интересно, но сейчас было не время задавать много вопросов. Тем не менее, было несколько, ответы на которые должны быть получены.
– Что за наказание я на себя принимаю? И что понимается под словом «оступится»?
Джейсон раздраженно фыркнул, недовольный тем, что я хотела разузнать, в чем я клянусь. Спокойные, желтые глаза Кэлвина встретились с моими, и они были полны понимания.
– Ты клянешься в следующем, – Кэлвин говорил голосом тихим, но напряженным.
Мы подошли к нему ближе.
– Джейсон, слушай внимательно. Мы говорили об этом, но я не думаю, что ты был достаточно внимателен тогда.
Сейчас Джейсон слушал, но я чувствовала его нетерпение.
– Быть в браке здесь, – и Кэлвин взмахнул рукой, обозначая небольшую общину Хотшета, – Означает верность партнеру, за исключением, если партнер выполняет обязанности по производству потомства для поддержания группы. Поскольку у Кристалл не очень много шансов на это, Джейсон, это означает, что она будет верна тебе, а ты – ей. У тебя нет обязательств спаривания, как у чистокровных.
Джейсон был уязвлен напоминанием о том, что его статус был ниже, поскольку он стал оборотнем только потому, что был укушен, а не потому, что родился с этими генами.
– Так что, если Кристалл гульнет на сторону от тебя, и член общины сможет подтвердить это, и если она не может принять наказание по какой-то причине – беременности, болезни или вскармливания ребенка – я вынужден буду это сделать за нее. Мы не говорим здесь о деньгах, вы понимаете?
Джейсон кивнул.
– Вы говорите о физическом наказании, – сказал он.
– Совершенно верно, – сказал Кэлвин. – И вы не только обещаете быть верными друг другу, ты также клянетесь сохранять нашу тайну.
Джейсон кивнул еще раз.
– А также в помощи другим членам сообщества, если они в ней нуждаются.
Джейсон нахмурился.
– Например? – сказала я.
– Если крыша Мари-Элизабет будет нуждаться в замене, то мы можем скинуться на материалы и помчимся все вместе делать эту работу. Если ребенок нуждается в доме, ваш дом открыт для него. Мы заботимся друг о друге.
Джейсон кивнул еще раз.
– Я понимаю, – сказал он. – Я готов.
Ему придется отказаться от некоторых из его развлечений с друзьями, и я чувствовала жалость к Хойту, и, признаться, я почувствовала небольшую жалость к себе. Я не была в выигрыше как сестра; я потеряла своего брата, по крайней мере, в некоторой степени.
– Прими это всем сердцем или откажись сейчас, – сказала я очень тихим голосом. – Ты клянешься в этом и моей жизнью тоже. Сможешь ли ты сдержать обещания, которые даешь этой женщине и ее общине, или нет?
Джейсон посмотрел на Кристалл долгим взглядом, и я не имела права лезть в его голову, поэтому вылезла оттуда, и вместо этого переключилась на случайные мысли толпы. Они были в основном вполне ожидаемыми: некоторое волнение, какое обычно бывает на свадьбах, немного удовольствия от мысли о том, что самого известного холостяка в округе окольцевала молоденькая сумасбродка, немного любопытства относительно необычных ритуалов Хотшета. Хотшет был в округе притчей во языцех – «это странно, как парень из Хотшета» было поговоркой долгие годы, и детям из Хотшета, которые посещали школы Бон Темпса, зачастую приходилось несладко, по крайней мере, до первых нескольких драк на пришкольной площадке.
– Я сдержу свои обещания, – сказал Джейсон, и его голос был хриплым.
– Я сдержу свои, – сказала Кристалл.
Разница между этими двумя была следующей: Джейсон был искренним, хотя я сомневалась в его возможности сдержать свое слово. Кристалл была на это способна, но она не была искренней.
– Ты так не думаешь, – сказала я ей.
– Что за чушь ты несешь? – возразила она.
– Так или иначе, обычно я об этом не говорю, – сказала я, прилагая усилия для того, чтобы сохранить голос тихим. – Но это слишком серьезно, чтобы молчать. Я знаю, что у тебя в мыслях, Кристалл. И никогда не забывай о том, что я это могу.