Текст книги "Кухня дьявола"
Автор книги: Сэйити Моримура
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц)
Глава II. Беспредельная жестокость. Вечный сон бесчисленных жертв
Назначение «бревен»В «отряде 731» велись специальные крупномасштабные исследования в области патогенеза (группа Окамото и Исикавы), фармакологии (группа Кусами), изучался также процесс обморожения (группа Иосимуры).
Как велись эти исследования?
Одним из направлений, например, в фармакологии было изучение действия различных ядов на человеческий организм и поиск противоядий.
В то время, как, впрочем, и теперь, в медицине единственным материалом для опытов по изучению сильнодействующих ядов были растения или в крайнем случае мелкие животные. Но в «отряде 731» для этой цели использовались «бревна» – русские, китайцы, схваченные за сопротивление Японии. Это была их смертная казнь.
Японские читатели, вероятно, помнят, что произошло 26 января 1948 года в токийском районе Тосима в первом квартале Нагасаки, в помещении отделения Имперского банка. Мужчина, назвавшийся сотрудником некой организации по борьбе с эпидемиями, под видом лекарственного средства заставил принять яд шестнадцать человек – сотрудников банка. Двенадцать из них умерли сразу же. Банк был ограблен: похищены 164 тысячи иен наличными и чеки на сумму 17 тысяч иен. Это массовое убийство с ограблением получило название «происшествие в Имперском банке». Оставшиеся в живых свидетели так описали приметы преступника: «Лет 45–46, худощавый, рост около 160 сантиметров, стриженный наголо, руки несколько грубоватые для врача».
Это преступление имеет несколько характерных особенностей.
Во-первых, примененный яд был соединением цианистоводородной кислоты (но не цианистым калием). Пипетка для точной дозировки жидких сильнодействующих средств, которой пользовался преступник, и саквояж для медикаментов были необычными и именно такими, какими пользовались тогда в некоторых научно-исследовательских подразделениях японской армии.
Во-вторых, действия этого человека во время совершения преступления свидетельствовали о его богатом опыте обращения с соединениями синильной кислоты и их противоядиями.
В-третьих, есть все основания считать, что преступник обладал исключительным навыком введения лекарственных средств внутрь. Многие специалисты отметили, что все это, включая и орудия совершения преступления, указывает на прямую связь преступника с «Маньчжурским отрядом 731».
Бывшие сотрудники отряда, с которыми мне довелось встретиться, единодушно свидетельствовали, что после того случая к ним приходил следователь, их вызывали в полицию, показывали выполненный фотороботом портрет преступника, настойчиво расспрашивали, не знают ли они этого мужчину. Некоторые из них довольно долго пробыли под арестом.
Был ли Садатоси Хирасава, томящийся уже 33 года в тюрьме, подлинным виновником преступления в Имперском банке или нет – сказать трудно. Я не располагаю для этого достаточным материалом, да и не ставлю себе целью узнать правду.
Я только хочу обратить внимание читателей на тот факт, что следственные органы сочли необходимым подробно расспросить именно бывших служащих отряда о яде и пипетке, о действиях преступника, его возрасте и приметах.
Во время допроса одного их них следователь, взглянув на него, воскликнул: «Ого! Как похож на преступника из Имперского банка! Просто одно лицо!»
Даже и теперь бывшие служащие отряда, когда собираются вместе, говорят: «Преступление в Имперском банке совершил не Хирасава. И яд, который использовал преступник, и то, как он это сделал, – все указывает на сотрудника „отряда 731“». (В послевоенное время бывшие служащие отряда устраивали тайные собрания, на которых в качестве приглашенного присутствовал и начальник отряда генерал-лейтенант Сиро Исии. Но об этом я расскажу позже).
У следственных органов были веские основания подвергнуть тщательному опросу и проверке бывших служащих «отряда 731», и прежде всего тех, кто был связан с группой фармакологических исследований.
В отряде усиленно занимались производством смертельных для человека соединений синильной кислоты и поиском противоядий к ним. А эффективность изготовленного яда, минимальную смертельную дозу и способы насильственного приема внутрь испытывали на «бревнах».
Приказ солдату-рисовальщикуХочу рассказать об одном случае, свидетельствующем о жестокости экспериментов с «бревнами».
В отряде работал один сотрудник – специалист по японской живописи. Он был уроженцем города Канадзавы префектуры Исикава, имел профессию рисовальщика и в мирное время занимался росписью шелка, из которого в Японии шьют национальную женскую одежду – кимоно.
Во время войны, когда был провозглашён лозунг «Роскошь – наш враг!», многие женщины из высших слоев общества демонстративно обрезали ножницами пышные рукава своей национальной одежды. Газеты много писали об этом. Заказы на набивной шелк для кимоно резко сократились. Художники оставались без дела и искали себе другую работу.
Тот, о ком идет речь, решил применить свой талант в армии. Он выдержал экзамен, был зачислен в штат вольнонаемным и направлен в «Маньчжурский отряд 731».
Приехал он туда в январе 1942 года. По прибытии явился в хозяйственное управление, где ему был задан вопрос: «Карты рисовать сможешь?»
Все многочисленные карты и планы зданий, изготовлявшиеся в отряде, были выполнены пером. А мастер по росписи шелка никогда не держал в руках пера. Его искусство заключалось в том, чтобы, пользуясь несколькими тонкими кисточками, выписывать им самим же придуманные узоры.
Поэтому он ответил: «Пером и рейсфедером я никогда не работал, но тонкой кисточкой, пожалуй, смогу сделать и карту».
Инспектор по кадрам заинтересовался и велел ему попробовать. Художнику дали плотную бумагу, развернули перед ним карту и сказали, что нужно сделать точно такую же.
Мастер принялся усердно работать кисточкой. Детали рельефа, реки, дороги, деревушки, разбросанные среди полей и холмов, – скопировать все это было, конечно, нелегко. Но для опытного рисовальщика, привыкшего выписывать тончайшие узоры на шелке, эта работа труда не составила.
Художник работал быстро. На бумагу ложились уверенные линии рельефа и четкие ряды иероглифов. Копия карты была готова через три с небольшим часа.
В отряде были специалисты по составлению карт. В военно-топографической группе отряда был даже ветеран этого дела – некий техник Т.
Копия карты, сделанная художником, легла на стол техника Т. Увидев карту, выполненную одной только тонкой кистью без применения каких-либо специальных картографических инструментов, он прищелкнул языком от удивления. «Вот это да-а! Такую карту я вижу впервые. Отличная работа!»
Слух о том, что в отряде появился художник, мастерски владеющий кистью, вскоре дошел до руководства.
Через некоторое время, когда художник привык к внутреннему распорядку отряда, он получил приказ руководства «явиться в группу Иосимуры, имея при себе кисти, краски и другой необходимый материал».
В группе Иосимуры были сосредоточены исследования по обморожению. Эксперименты проводились главным образом зимой, с ноября по март.
Зима в Харбине суровая. Ночью температура нередко бывает ниже 40 градусов. Заключенных доставляли поздно вечером, с 11 до 12 часов, в специально оборудованную комнату, где их ноги и руки погружали в бочки с ледяной водой, чтобы искусственно вызвать переохлаждение. Затем людей с оголенными мокрыми конечностями выводили на открытый воздух и держали там при минусовой температуре до тех пор, пока не наступало обморожение. Убедившись, что обморожение произошло, экспериментаторы возвращали подопытных в помещение. На этот раз для «лечения».
В тот период среди солдат Квантунской армии было довольно много случаев обморожения. В отряде хотели как можно скорее собрать данные о процессе обморожения, методах его лечения, а также о том, как протекает бактериальное заражение в условиях сильных морозов.
Художника вызвали на задание днем. Через несколько часов он, весь посиневший и крайне уставший, возвратился к себе со стопкой рисунков в руках. Сев за стол, он развернул на нем свои рисунки.
На бумаге было изображено нечто такое, что заставило бы каждого, кто взглянул на рисунки, в ужасе отвернуться.
Живопись человекоотступниковЭто были, скорее, эскизы, наброски, сделанные сначала легкими штрихами японской туши, а затем раскрашенные. Все они изображали обмороженные конечности «бревен».
Если смоченные холодной водой конечности держать на открытом воздухе при сильном морозе, доходящем порой до минус 40 град. С, то процесс обморожения будет развиваться буквально на глазах. Кожа подопытных сначала белела, потом становилась красного, потом фиолетового цвета и покрывалась волдырями. После этого она делалась багрово-черной и наконец, когда наступало полное обморожение, чернела. Кожа и мускулы затвердевали, происходил паралич конечностей.
Чтобы выяснить, наступило ли полное обморожение, экспериментаторы били по рукам и ногам подопытных палками. Если люди чувствовали боль, значит, обморожение было неполным.
При сильном морозе в оголенных конечностях прекращалось кровообращение, ткань начинала омертвевать. Убедившись, что омертвение наступило, экспериментаторы возвращали подопытных в помещение.
Теперь руки и ноги «бревен» помещали в чуть теплую воду. Температуру воды постепенно повышали и смотрели, как изменяется состояние конечностей при каждом режиме. Иногда руки и ноги подопытных помещали сразу в воду с температурой +15 градусов и наблюдали, что происходит при этом с конечностями, подвергшимися полному обморожению, обморожению второй и первой степеней. Иными словами, пытались выявить оптимальную для лечения зависимость между степенью обморожения и температурой воды. Режим и условия эксперимента меняли самым различным образом, стремясь получить исчерпывающие данные.
Бывшие служащие отряда вспоминают: «Целью экспериментов, проводившихся в группе Иосимуры, было не лечение „бревен“, а получение данных об оптимальных методах измерения температуры кожи, о времени, в течение которого происходит омертвение клеток, и о всем течении процесса… Руки и ноги подопытных помещали в теплую воду для того, чтобы выяснить наиболее пригодную для лечения температуру воды и время, на которое в нее следует опускать обмороженные конечности… Если их сразу же помещали в горячую воду, то вся ткань разрушалась и отваливалась… Обнажались кости, и дальше уже не было иного способа оставить „бревно“ в живых, как только ампутировать конечности».
Художник и зафиксировал на бумаге изуродованные руки и ноги «бревен».
На одних листах были изображены руки с полностью отвалившимися фалангами пальцев, на других – ноги без ступней с обнажившимися костями голени, на третьих – тело с частично ампутированными конечностями, ставшими короткими, как плавники нерпы. Были рисунки, изображавшие стадии обморожения, когда ткань покрывается волдырями и постепенно чернеет.
Художник, согласно приказу, фиксировал на бумаге то, что видел. Поэтому все эти рисунки были документальными свидетельствами проводившихся экспериментов.
Об опытах по обморожению делали документальные черно-белые фильмы. Однако то обстоятельтво, что в фильмах не передавался цвет, очень разочаровывало экспериментаторов. Цветные фотографии тогда тоже еще невозможно было сделать. Оставался один выход – ретушировать и раскрашивать черно-белые.
Вполне понятно, почему в группе Иосимуры обратили внимание на художника. Его глаз и рука, натренированные на раскраске шелка, могли делать моментальные зарисовки различных частей тела, а затем воспроизводить их в цвете. Художник должен был заменить цветную пленку. Талант, который раньше служил созданию прекрасных узоров, украшавших праздничные наряды японских девушек, теперь цинично использовался для фиксирования результатов бесчеловечных опытов.
Сотрудникам группы Иосимуры не было никакого дела до того, насколько это занятие мучительно для художника. Требовались цветные изображения гниющих и отваливающихся конечностей. Их мог дать талант служащего отряда. Это было главное.
Художник неоднократно получал приказ явиться в группу Иосимуры со всеми рисовальными принадлежностями. Всякий раз, получив такой приказ, он становился молчаливым и с мрачным выражением лица уходил на задание.
В дальнейшем его стали вызывать не только в группу Иосимуры. Ему приходилось зарисовывать результаты самых разнообразных экспериментов, проводившихся на «бревнах». От него требовали только эскиз указанной части тела и натуральный цвет. Откуда взялась та или иная «часть», какова вероятность заражения при работе на близком расстоянии от нее – об этом, как и о многом другом, что могло его интересовать, ему ничего не говорили.
После войны, демобилизовавшись, он ни разу не принял участия в собраниях бывших служащих отряда. Узнав, что такие собрания организовываются, он сказал только: «Ни к чему это… Все, что осталось в памяти от отряда, – ужасно. Не стоит об этом вспоминать». Только очень немногие его сослуживцы по отряду знают, где он живет.
4 ноября 1982 года бывший начальник группы «отряда 731» Хисато Иосимура дал следующее интервью газете «Майнити»: «– Известно, что вы проводили опыты по обморожению на живых людях, используя при этом специальную аппаратуру.
– В то время аппаратуры еще не было. Ее конструировали – с учетом стратегических замыслов против СССР – для того, чтобы выяснить, возможно ли создать защищающие от мороза средства, которые выдерживали бы температуру до минус 70 град. С. Однако поставка материалов задерживалась, поэтому провести испытания этой аппаратуры мы смогли только в конце войны. Но после вступления в войну СССР она была взорвана. Об этом узнали подростки, служившие в отряде. От них, вероятно, и пошли эти слухи.
– Говорят также, что проводились исследования по предотвращению обморожения на представителях разных национальностей.
– Метод, при котором средний палец опускают в ледяную воду и проверяют возникающую при этом реакцию, называется „холодовой пробой“. Он применяется и в настоящее время. В ходе исследований, проведенных в Квантунской армии, было установлено, что при температуре выше минус 4 град. обморожение не наступает. Мы же проводили опыты только при нулевой температуре. И „бревен“ мы не использовали. Проводить исследования нам помогали местные жители. Это нельзя назвать экспериментами на живых людях. Я старался держаться подальше от спецгруппы, которая ведала „бревнами“. Позже мы стали проводить исследования по лечению обморожения. Я поручил их своему подчиненному, лейтенанту медицинской службы. Он докладывал мне о результатах, но я не особенно в них вникал. Я даже толком не знаю, что именно он делал.
– Правда ли, что исследования по предотвращению обморожения проводились на детях?
– Этот вопрос уже поднимался в 1972 году на научной конференции. Я расспрашивал об этом моего научного сотрудника (он умер в 1973 году). Он сообщил мне в письме, что „использовал для этого своего собственного ребенка“. Это письмо до сих пор хранится у меня. В те времена жизнь человека ничего не стоила – помочь армии считалось честью, и использовать своего ребенка для эксперимента было делом совершенно естественным. Ведь и Дженнер впервые привил оспу именно своему ребенку.
– Почему вы пошли служить в „отряд Исии“?
– Мой преподаватель в институте, где я учился, сказал мне: „Поезжай в Маньчжурию“. И еще мне было сказано, что, если я откажусь поехать, меня исключат из института.
– Вы говорите, что сами не проводили экспериментов на живых людях, но ведь вы несете ответственность за действия ваших подчиненных.
– Возможно, что и несу. Но ведь в армии все выполняют приказы».
Следует, однако, сказать, что г-н Иосимура сам публиковал научные работы об экспериментах по обморожению. Об этом подробно говорится в книге Синго Такасуги «По следам оставшихся в живых руководителей бактериологического отряда Исии». Автор задался целью проследить, что стало с руководством «отряда 731» после войны. Приведем отрывки из этой книги. «Перед нами работа Хисато Иосимуры, посвященная проблемам физиологии человека в условиях холода, которую он опубликовал после войны в выходящем на английском языке журнале „Джэпэниз джорнэл оф физиолэджи“ Японского научного общества физиологов. Подобно упоминавшемуся ранее г-ну Ватанабэ, который опубликовал в газете „М.“ результаты опытов по обморожению, проводившихся на людях неяпонской национальности, г-н Иосимура публикует результаты своих опытов над китайскими рабочими и более чем сотней японских студентов в возрасте от 18 до 28 лет, находившихся в Маньчжурии. Он публикует также результаты экспериментов на живых людях – китайцах, маньчжурах, монголах, орочах, – проведенных им для выяснения различий, которые возникают в зависимости от национальности и возраста испытуемого. В опытах по выявлению возрастных различий он использовал китайских школьников от 7 до 14 лет.
Еще более ошеломляет опубликованная им таблица результатов опытов над живыми младенцами трех дней от роду, а также месячного и шестимесячного возраста. У них погружали на 30 минут в ледяную воду средний палец. Читатель, конечно, понимает, что в данном случае не может быть и речи об опытах по добровольному согласию. Ясно также, что ни в одной нормальной семье родители добровольно не отдадут своего три дня как родившегося ребенка для эксперимента по обморожению. Кроме того, можно себе представить, как будет кричать младенец, если его конечность погрузить в ледяную воду.
Подобный опыт невозможен вне специально оборудованного помещения, поэтому в данном случае естественно думать, что все это осуществлялось в „отряде 731“.
Не говоря уже о жестокости, переходящей границы человеческого, трудно представить себе чувства японских ученых, которые приняли эту статью для публикации».
Кроме того, о проведении г-ном Иосимурой исследований по обморожению на Хабаровском судебном процессе по делу бывших военнослужащих японской армии говорили многочисленные свидетели, показания которых зафиксированы в материалах этого процесса.
Приведем часть из них, и прежде всего показания свидетеля Фуруити бывшего санитара-стажера «отряда 731»:
«Вопрос: Скажите, в отряде 731 производились опыты по обмораживанию?
Ответ: Да, я такие опыты видел.
Вопрос: Под руководством какого научного сотрудника производились эти опыты?
Ответ: Научного сотрудника Иосимура.
Вопрос: Расскажите об опытах по обмораживанию людей.
Ответ: Эксперименты по обмораживанию людей производились ежегодно в отряде в самые холодные месяцы года: в ноябре, декабре, январе и феврале. Техника этих опытов заключалась в следующем: подопытных людей выводили вечером, часов в 11, на мороз и заставляли их опускать руки в бочку с холодной водой. Затем их заставляли вынимать руки и с мокрыми руками простаивать на морозе долгое время. Или поступали таким образом: выводили людей одетых, но с босыми ногами и заставляли стоять ночью в самое холодное время на морозе.
После того как люди получали обморожение, их вводили в комнату, где заставляли класть ноги в воду с температурой примерно плюс 5 град., затем температуру воды постепенно повышали. Таким образом происходило изыскание средств лечения обморожения. Я сам лично дальнейших экспериментов, когда этих людей вводили в комнату, не видел, мне только приходилось наблюдать, когда я был дежурным, как люди выводились на мороз и там обмораживались, а об опытах в комнате, когда люди держали руки в воде, я слышал со слов очевидцев»
(Материалы судебного процесса…, с. 356–357). (Дальнейшее опускается).
Далее, показания бывшего начальника учебного отдела «отряда 731» подполковника Ниси:
«Вопрос: Что вам известно о производившихся в отряде опытах по обмораживанию?
Ответ: От научного сотрудника Иосимура я слышал, что в большой мороз речь идет о температуре ниже 20 градусов – людей выводили из тюрьмы отряда, затем оголяли их руки, и с помощью искусственного ветра руки обмораживались. После этого небольшой палочкой стучали по обмороженным рукам, пока они не издавали звук, подобный звуку дощечки»
(Материалы судебного процесса…, с. 287).
Приведем также показания свидетеля Куракадзу – сотрудника жандармерии при «отряде 731»:
«…Когда я зашел в лабораторию тюрьмы, там на длинной скамейке сидело пять подопытных китайцев, у двоих из этих китайцев совсем не было пальцев, руки у них были черные, а у троих – виднелись кости. Пальцы хотя и были, но оставались одни кости. Как я узнал со слов Иосимура, это получилось у них в результате опытов по обмораживанию»
(Там же, с. 366). (Дальнейшее опускается).