355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэйити Моримура » Кухня дьявола » Текст книги (страница 12)
Кухня дьявола
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:08

Текст книги "Кухня дьявола"


Автор книги: Сэйити Моримура



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц)

Вальпургиевы пляски в «отряде 731»
 
Зеленые волны травы молодой
Словно море, равнина бескрайняя.
И тот сон, что приснился о доме родном,
Отозвался в сердце печально.
 
 
О «деревня Того»! Ты отчизной второй
Стала нам, дорогой и милой.
 
 
Только нет здесь гор с прохладой лесной,
Не разносится эхо колоколов,
И луна здесь светит уныло.
 

Эту «Песню „деревни Того“» сочинил один из служащих «отряда 731». Он занял первое место на конкурсе, объявленном в отряде.

Жилой комплекс отряда – «деревня Того» – состоял из нескольких железобетонных зданий, в основном трехэтажных, но были и двухэтажные. Одно из зданий являлось общежитием для холостяков.

Отряд располагался на открытой равнине, в 20 километрах от Харбина. В целях обеспечения секретности его сотрудникам и их семьям приходилось терпеть ряд неудобств. Конечно, через какой-нибудь час езды на военном автобусе можно было оказаться на красивых и оживленных улицах Харбина, однако постоянным местом жительства сотрудников отряда все же была «деревня Того», и им приходилось мириться с тем, что из-за особого характера деятельности отряда их «деревня» была изолирована от всего мира.

Для того чтобы более двух тысяч человек, «постоянно имевших дело с бактериями и „бревнами“, могли жить в такой изоляции, нужны были развлечения, культурные мероприятия и спорт».

Когда приближался праздник Бон (буддийский праздник, пришедший в Японию из Индии; празднуется 15-го числа седьмого месяца по лунному календарю и посвящается «встрече с душами умерших предков», которые, согласно канонам, в этот день «возвращаются в родной дом»; бон является одновременно религиозным обрядом и народным празднеством, сопровождающимся угощением и украшением домов фонариками; в этот день устраиваются знаменитые «бон-одори» – танцы, которые иногда длятся и всю ночь), в «деревне Того» устраивались пляски. «Песня „деревни Того“» была сочинена служащим исследовательского отдела хозяйственного управления неким Т., который победил на конкурсе, объявленном именно в связи с этим праздником.

Только на время праздника Бон женщины-вольнонаемные расставались со своей повседневной одеждой – брюками «момпэ» (женские рабочие шаровары) – и надевали легкие летние кимоно с мягкими поясами.

Форменная одежда всех служащих отряда была одного и того же защитного, то есть желтовато-коричневого, цвета. Вольнонаемные носили мундиры с отложным воротником, светло-коричневые сорочки и галстуки защитного же цвета. Все другие цвета были запрещены.

Пляски «бон-одори» и спортивные мероприятия устраивались для того, чтобы все военные и вольнонаемные забыли на время о своих чинах и званиях и превратились в обыкновенных людей. Считалось, что это сплачивает отряд. С этой же целью руководство отряда каждую пятницу вечером устраивало в корпусе 63 демонстрацию художественных фильмов.

Тщательно готовились и другие мероприятия: летом, кроме плясок «бон-одори», устраивался еще турнир японской национальной борьбы сумо, осенью – театральные представления, спортивный и музыкальный праздники. Весной из Японии приглашались на гастроли песенные и танцевальные коллективы, устраивались соревнования по бейсболу.

В отряде была своя драматическая группа, в которую входили и женщины-вольнонаемные. Говорят, большой популярностью пользовался поставленный этой группой спектакль «Бог войны – командир отряда Ямадзаки».

Для того чтобы хоть немного заглушить тоску по дому у жен служащих отряда, в «деревне Того» поощрялось разведение семейных садов и огородов.

Однако какими бы задорными ни были мелодия и ритм «Песни „деревни Того“», как бы ни были привлекательны женщины-вольнонаемные в своих легких летних кимоно, «отряд 731» оставался «отрядом 731». В корпусах 7 и 8 находились «бревна», в «выставочной комнате» – отрезанные человеческие головы, на первом этаже главного здания размножались бактерии чумы. Культурные и спортивные мероприятия, которыми старались как-то скрасить мрачные будни отряда, были всего лишь камуфляжем, сахарной оболочкой, скрывающей дьявольскую начинку.

Убийство женщины-вольнонаемной

Хочу рассказать об одном страшном происшествии, которое свидетельствует о моральном разложении руководства «отряда 731».

Осенью 1943 года (некоторые служащие отряда утверждают, правда, что это было весной 1944 года) в здании, где жили высшие чины отряда, был обнаружен труп женщины.

Оцуки – так звали эту женщину-вольнонаемную – работала в канцелярии хозяйственного управления. Ей тогда едва исполнилось 20 лет. Она была среднего роста, хороша собой, незамужняя. Одна из ее подруг по отряду так рассказывает о ней: «Оцуки была деревенской девушкой, очень работящей. Она не только отлично справлялась со своими служебными обязанностями, но и хорошо готовила, шила, была отличным каллиграфом. Она обладала хорошим вкусом и умела составлять прекрасные букеты икебана из космей и других цветов, растущих во дворе. Эти букеты всегда радовали взгляд мужчин сотрудников отряда. Внезапно она потеряла свою обычную живость. Мы не могли понять, в чем дело, и тут случилось это ужасное происшествие».

В «деревне Того» женщинам-вольнонаемным было отведено несколько квартир в доме, где жили семейные служащие отряда. Труп же Оцуки был найден в здании, где жили высшие чины отряда. Обнаружил его, кажется, прислуживавший там «бой»-китаец. Девушка была в брюках «момпэ», на ее лице застыло выражение страшной муки, руками она держалась за горло, на губах выступила пена. Похоже было, что она умерла, приняв какое-то снадобье.

Когда весть о трагической смерти Оцуки разнеслась по отряду, у всех служащих возникло сомнение в том, что это самоубийство. Многое указывало на то, что девушка была убита.

Помимо того что Оцуки работала в канцелярии хозяйственного управления, ее назначили горничной в квартиру специалиста Я. из группы Иосимуры. Это был ученый, прибывший из Японии без семьи и живший в здании для высших чинов отряда, в одном из помещений которого и нашли труп Оцуки. В то время многие руководители находились в отряде без семей. Для обслуживания высших чинов нанимали «боя»-китайца, но иногда, по приказу руководства, для этого назначали женщин-вольнонаемных. Одна из них обмолвилась, что Оцуки была беременна. По отряду поползли новые слухи.

Тело Оцуки немедленно подвергли вскрытию, и беременность подтвердилась. Началось расследование. Отрядное начальство волновал вопрос: какое вещество стало причиной смерти? В результате обследования желудка и печени было установлено, что в них содержится соединение синильной кислоты.

Соединение синильной кислоты!

Это был новый яд, полученный в лаборатории группы Кусами (исследования по фармакологии). Яд мог находиться только в этой лаборатории, но она размещалась в блоке «ро», куда женщинам-вольнонаемным вход был запрещен. Таким образом, чтобы достать яд, Оцуки должна была бы тайно, ночью, когда ее никто не видел, проникнуть в лабораторию и похитить его из запертого шкафа с медикаментами. Другого способа не было.

Произвели проверку, однако признаков похищения чего-либо из лаборатории не обнаружили.

Оставалась только одна возможность: кто-то из сотрудников, воспользовавшись своими связями с сотрудниками группы Кусами, заполучил яд и затем передал его Оцуки. Впрочем, почему передал? Может, не просто передал, а заставил принять внутрь?

Факты наводили на мысль, что виновник беременности Оцуки, не найдя иного выхода из создавшейся ситуации, запугал девушку последствиями рождения внебрачного ребенка и принудил ее к самоубийству. А может быть, подсыпал ей яд в питье или дал принять, сказав, что это средство от тошноты или для прерывания беременности?

Руководство отряда вызвало специалиста Я. и выслушало его объяснения, после чего он был срочно отправлен в Японию. На этом расследование причин смерти Оцуки было прекращено.

Бывший служащий отряда свидетельствует: «Когда умирал кто-либо из сотрудников отряда, тело умершего отправляли в крематорий, находившийся в Синьцзине, где его подвергали кремации, соблюдая весь церемониал. Таков был заведенный в отряде порядок… И только в случае с Оцуки руководство отряда, нарушив этот порядок, распорядилось после вскрытия сжечь труп в той же печи, где сжигали трупы „бревен“. В отряде тогда поговаривали, что так поступили из опасения, что при передаче останков в крематорий обнаружится факт беременности и наличие в останках яда».

Я привел случай с Оцуки только как пример того распутства, которое царило в отряде, где жены высших чинов вступали в связь с молодыми служащими, а руководители отряда соблазняли женщин-вольнонаемных… «У нас в отряде тогда говорили, что если уж начальник отряда Сиро Исии так распутничает, то понятно, что и остальные берут с него пример», свидетельствует один из бывших сотрудников отряда. Хочу добавить, что загадочная смерть Оцуки так и осталась загадкой до настоящего времени.

Глава VIII. Побочное дитя японской армии. Тяжелые дни подростков-стажеров первого набора в «отряде 731»
Подростковая группа стажеров

«Прошу извинить меня за то, что отнимаю у Вас время. Узнав, что на страницах газеты „Акахата“ печатается Ваш материал о „Маньчжурском отряде 731“, я с большим интересом принялся читать его…»

Такими словами начиналось письмо, которое я получил от бывшего сотрудника отряда в конце июля 1981 года. Оно было подписано всего лишь двумя буквами: К. К. Таким образом, имя и место жительства отправителя остались неизвестны. На почтовом штемпеле я с трудом смог разобрать: Киото, Нисидзин и цифры: 7 25 81 12–18. Но я, может быть, неправильно прочитал их. Судя по стилю письма, оно написано пожилым человеком. «…Прежде всего я, как человек, имевший отношение к „отряду 731“, хотел бы высказать свое мнение в связи с опубликованием краткой схемы расположения отряда. В послевоенное время разного рода публикации об отряде, начиная с книги „Особый отряд 731“, написанной бывшим его служащим Хироси Акиямой, появлялись в печати более двадцати раз. Казалось бы, все, что прежде не было известно об отряде, в настоящее время обнародовано и разоблачено. В некоторых работах чувствуется подлинный интерес автора к вопросу, в других материал освещается односторонне. Однако, по моему мнению, работ, в которых ощущается серьезная заинтересованность автора, его желание найти истину, больше… В этом смысле мое внимание привлекла краткая схема расположения отряда, опубликованная в одном из номеров газеты. Нам, нескольким бывшим служащим отряда, эта схема, конечно, была известна. Мы хранили ее, уточняли, делали с нее копии. Она представляет собой ценный документ, и именно поэтому, узнав, что г-ну Моримуре удалось достать ее и напечатать, я не мог скрыть своего изумления.

Публично исправить очень неточную схему, предложенную Хироси Акиямой, которая до самого последнего времени появлялась во всех изданиях, мы не решались, так как считали, что это может иметь серьезные последствия. Верные нашей общей солидарности, мы продолжали хранить молчание. Теперь же, когда опубликована краткая схема, мы, бывшие с служащие „отряда 731“, считаем, что все неточности, которые имели место в предыдущих двадцати изданиях, в книге г-на Моримуры должны быть устранены. Книга должна беспристрастно показать читателям сущность „отряда 731“, став как бы обобщающей публикацией на эту тему.

Еще я хотел бы обратиться к тому, кто предоставил краткую схему для печати. Я считаю, что сегодня это уже не является нарушением взаимного доверия и дружбы бывших сотрудников отряда. После окончания войны прошло более тридцати лет. Многих бывших служащих отряда уже нет в живых, некоторые стали священнослужителями, другие просто отошли от работы и общественной деятельности. Думаю, что настало время оглянуться назад. Как сказано у г-на Моримуры, в истории не должны быть белых пятен… Однако о том, как создавался и действовал „отряд 731“, о связях генерала Исии с американскими оккупационными войсками в послевоенный период, о судьбе нескольких сот подростков-стажеров, которые в возрасте 14–15 лет были зачислены в отряд, где и прошла их юность, об их трудной жизни после войны людям еще мало что известно. В заключение своего письма я желаю автору, г-ну Моримуре, написать правдивую книгу. Извините, что не открываю своего имени.

С уважением, К. К.»

Располагая только теми сведениями, которые мне удалось разобрать на штемпеле – Киото, Нисидзин, – я приложил все усилия, чтобы найти автора письма, но до сих пор мои старания не увенчались успехом. Насколько можно понять при внимательном чтении письма, оно скорее адресовано всем бывшим служащим «отряда 731», хотя его автор обращается ко мне персонально. Письмо можно расценивать и как намек на то, что в дальнейшем мне следует затронуть некоторые вопросы, которым я не уделил внимания в том варианте книги, который печатался в газете: о связях генерала Исии с американскими оккупационными властями, об истории создания и деятельности «отряда 731», о том, что стало с особым подразделением отряда, которое именовалось тогда «подростковая группа стажеров технического состава».

Я не ставил себе целью написать историю одной из частей японской армии. На примере «отряда 731» – этом символе зла – я хотел показать, что такое милитаризм и какие ужасы несет с собой война.

Однако что конкретно имеет в виду г-н К. К., когда упоминает о 14-15-летних подростках-стажерах, юность которых прошла в отряде?

О том, что в «отряде 731» были подростки, числившиеся стажерами технического состава, уже известно из ранее изданной литературы. Поскольку г-н К. К. упоминает о «бывшем служащем отряда Хироси Акияме», ставшем позже автором книги «Особый отряд 731», можно предположить, что в письме речь идет о четвертом наборе подростков-стажеров, которым ко времени окончания войны было лет 16–17.

Журнал под названием «Пинфаньский друг»

Передо мной лежит журнал, известный лишь узкому кругу посвященных. Он называется «Пинфаньский друг» и представляет собой отпечатанную типографским способом брошюрку объемом в 20–25 страниц. Ни в одном из номеров журнала не указаны ни название издательства, ни имя ответственного за издание, ни адрес редакции. Это вызвано желанием уберечься от вездесущих представителей органов массовой информации.

Бывшие подростки-стажеры из «отряда 731» создали «Общество пинфаньских друзей». Первый номер его печатного органа – журнала «Пинфаньский друг» вышел 15 ноября 1957 года. Этому предшествовал конкурс на лучшее название общества, объявленный среди его членов. На конкурс были предложены названия: «731», «Пинфань», «Закалка», «Клуб бактериологов», «Общество пинфаньских друзей», «Ясный дух», «Общество друзей из Пинфаня», «Свет», «Подъем», «Друг». В итоге было утверждено название «Общество пинфаньских друзей» (журнал «Пинфаньский друг», № 1).

В 64-м номере журнала, вышедшем в январе 1981 года, помещено письмо одного из членов общества, в котором говорится следующее: «…Раздаются голоса, осуждающие существование „Общества пинфаньских друзей“. Мы, однако, вовсе не собираемся наслаждаться воспоминаниями или приукрашивать прошлое. Что плохого в том, что друзья, ранняя юность которых прошла под одной крышей, где они делили и радость и горе, раз в несколько лет соберутся вместе, порадуются, глядя друг на друга, и упрочат свою дружбу? Почему не дать им такую возможность?»

Там же опубликовано и другое письмо: «…Читая помещенные в журнале статьи, я каждый раз мысленно возвращаюсь к нашим юношеским годам. Когда я вижу вас, мои друзья, бодрых и энергичных, по-прежнему полных молодого задора, я думаю: вот те, кто может спасти Японию в трудный для нее момент. Мне кажется, что еще вчера мы изучали основы химии под руководством учителя Исии и других наших учителей…»

Не о начальнике ли «отряда 731» генерал-лейтенанте медицинской службы Сиро Исии говорится в письме?

В этом же номере журнала мне бросились в глаза слова, прочитав которые я невольно содрогнулся: «Мы, люди двадцатых годов, составляли ядро государства перед войной, во время войны и после войны. Мы активно действуем и по сей день. И все это благодаря духу Пинфаня…»

Заглянув в прошлое, события которого привели впоследствии к созданию «Общества пинфаньских друзей» и его печатного органа – журнала «Пинфаньский друг», мы увидим группу подростков 14–15 лет численностью в 107 человек, которые в начале апреля 1942 года, прибыв из Японии, сошли с поезда на промерзшем харбинском вокзале.

«Подростковая группа „отряда 731“» – так назвали это подразделение сразу же после того, как оно было сформировано.

Молодая смена в «отряде 731»

Подростки, поступившие в «отряд 731», были сродни друг другу по двум признакам. Во-первых, все они были из малообеспеченных семей; во-вторых, во время обучения в народной школе (теперь начальная школа) все проявили хорошие способности и имели высокую успеваемость. Учились они с удовольствием, их прямо-таки обуревала жажда знаний.

Командование Квантунской армии и учебный отдел «отряда 731» разослали по всей Японии своих агентов, которые должны были искать подростков, желавших учиться, но из-за материального положения их семей вынужденных бросить учебу. Предложение пойти в армию стажерами технического состава обеспечивало подросткам определенное материальное положение и одновременно давало им возможность учиться в старших классах.

Стажеры сохраняли звание вольнонаемных; они получали жалованье, хотя и небольшое, обеспечивались жильем, одеждой, питанием. В отряде имелась и школа. В то время детей в Японии с начальных классов воспитывали в духе «служения государству», и поэтому вполне естественно, что, получив предложение продолжить учебу в «отряде 731», школьники в большинстве случаев соглашались.

Прошедших вступительное испытание 14-15-летних подростков отправили из Японии в Маньчжурию, в Харбин, а оттуда – в Пинфань. Там их зачислили в учебный отдел «отряда 731». Все они, по сути дела, были еще детьми, только что окончившими 8-й класс школы. Разумеется, они и понятия не имели о том, чем занимается отряд.

Ко времени приезда первых 107 подростков, то есть к апрелю 1942 года, строительство отрядных сооружений в основном уже закончилось, но, поскольку в отряде сомневались, согласятся ли ребята поехать в далекую Северную Маньчжурию, к их приему готово было не все. Распаковывать свои пожитки им пришлось в бывшем складском помещении, которое в связи с их приездом срочно переоборудовали под молодежное общежитие.

Хотя было уже начало апреля, первая харбинская ночь показалась подросткам еще холоднее, чем они ожидали, наслушавшись всевозможных рассказов о Маньчжурии. Под высоким потолком складского помещения, переоборудованного в общежитие, гулял по-осеннему холодный ветер. Ребята еще не знали друг друга. Когда погасили свет, они забрались под одеяла и, прислушиваясь к свисткам ночных поездов, проходивших мимо станции Пинфань, думали о родном доме, родителях, братьях, о том, какой будет их жизнь в отряде, и не могли уснуть. Подростков, слушавших завывание ветра незнакомой страны, охватывало чувство одиночества и беспокойства.

Свою деятельность отряд, когда он еще назывался «отрядом Камо», начал с того, что собрал со всей Японии значительное число военных врачей, ученых-медиков и научных работников. Но несмотря на это, со времени своего основания отряд испытывал хроническую нехватку специалистов. Особенно остро ощущалась нехватка технических работников, которые могли бы профессионально заниматься вопросами, связанными с подготовкой и ведением бактериологической войны.

Решение теоретических проблем производства бактерий и руководство экспериментами было делом ученых. Но им необходимы помощники – технические специалисты, которые должны обрабатывать данные экспериментов, изготавливать препараты и т. д. В довоенной же Японии учебных заведений, которые могли бы осуществить подготовку большого числа технических специалистов по санитарно-клиническим исследованиям, было недостаточно.

Из больниц и санитарных учреждений Японии немедленно были собраны специалисты, знакомые с техникой проведения анализов и экспериментов, и в качестве вольнонаемных посланы в «отряд 731». Однако не приученные к опасной работе с бактериями, они часто делали ошибки; многие из них погибли. Немало специалистов покинуло отряд.

Обеспокоенный таким положением дел, начальник отряда Исии пришел к мысли о необходимости организовать в самом отряде подготовку квалифицированных техников, которым была бы привита железная дисциплина и сознание ответственности за сохранение в тайне секретов бактериологической войны. С этого-то и началось претворение в жизнь идеи воспитания и обучения подростков-стажеров технического состава, иными словами, подготовки среднего командного звена «отряда 731».

Следует отметить, что первая группа подростков-стажеров была сформирована в отряде еще в 1938 году. Однако в 1941 году для осуществления плана «Кантокуэн», а затем в связи с началом 7 декабря того же года войны на Тихом океане многих стажеров послали на Южный фронт, где они воевали на передовой. С расширением военных действий на фронте подготовка технических специалистов в отряде и вовсе была приостановлена.

Подростки, которым не спалось в первую ночь в общежитии, были, по сути дела, первым набором после возобновления подготовки технических кадров. В «отряде 731» появилось молодое пополнение! На маньчжурской земле, где ранней весной температура иногда снижается до -25ш, для ребят началась новая жизнь, полная суровой военной муштры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю