355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Бобров » Спецификация идитола
(Прозроман ускоренного типа)
» Текст книги (страница 6)
Спецификация идитола (Прозроман ускоренного типа)
  • Текст добавлен: 29 июля 2017, 01:30

Текст книги "Спецификация идитола
(Прозроман ускоренного типа)
"


Автор книги: Сергей Бобров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

34
«Секрет Идитола»

Эту книжку написал инженер Стифс. Он свел с замечательным терпением воедино все толки и известия об Идитоле. Его тон очень изменился, после того, как ему отказали от места на заводе, где он работал. Им не нужны социалисты. Прекрасно, он пойдет туда, где они нужны. Он сделался левым из левых после того, как убедился, что не может нигде достать себе работы. Теперь он работал в кооперативной хлебопекарне. Он перестроил топку и удешевил производство. Но его коньком был Идитол. Он написал толстенькую книжку. Ее выпустила партия. Книжка шла нарасхват. Он вскрыл там захватническую политику Осии Лавуэрса. Пусть все знают на что способна эта позолоченная свинья.

Один человек прочел эту книжку с большим вниманием. После этого он решил, что сломал дурака: вещь сделали до него, – все его мечты перевернуть мир своим изобретением не могут осуществиться, покуда это в руках капиталистов. Он был удручен. Что же он старался? А бедненькая, ласковая, терпеливая Анни…

Другой со злобой кинул книжку под стол. Инженер Порк.

Третий прочел со снисходительной улыбкой. Какие пустяки, боже мой! И в тот же день Стифс получил телеграмму с советом не писать книг о том, в чем он ни черта не понимает. Телеграмма была подписана «Эдвард Идитол».

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Его поймают

Каменные панцыри, разбиваясь, производили такой же страшный шум, какой слышался, помнится, когда большая С.-Этьенская Башня, находившаяся в Бурже, растаяла на солнце.

Рабле
35
Брафлор одурачен

Член правления Брафлора с завязанной головой сидел в кабинете и с напряженным вниманием слушал своего старца-клиента, сыгравшего такую большую роль в его борьбе с Осией.

Тот говорил почти шепотом.

– Ну вот, – сказал он, – ясно ли вам отсюда, что с Осией кто то борется? И не ряд мелких банков или фирм, а громадная невероятная сила, которая его сломает? Понимаете ли вы это?

– Кажется, что так… кто же это?

– Вы не догадываетесь?

Брафлорист отрицательно покачал головой, внимательно глядя на собеседника.

– И вам ничего не приходит в голову?

– Да нет.

– Так я вам скажу – это… право, даже дух захватывает… это: Ован-Черри-Тринидад?

– Что? – закричал, вскочив с кресла, Брафлорист.

– То, что я вам сказал.

– И вы меня морочили этой чепухой две недели! Вы – вы – и никто другой заставили консорциум пойти на все! Из за вашей телеграммы мы послали к чорту этого Эпсора, который предлагал мировую! Да вы с ума сошли!..

– Да что вы, – изумился тот, – да я…

– Ах, что такое: вы вытащили на свет эту глупую басню, это пугало онколистов, этот Ован-Черри-Тринидад, которого нет, не было и никогда не будет! И этой чепухой… Боже мой, – право вам стоит всадить пулю в лоб… да и мне тоже…

– Успокойтесь, – сказал тот, насупясь, – вам угодно все таки меня выслушать или нет…

Брафлорист бессильно опустился на кресло и махнул рукой.

36
Газетчики за работой

Для чего в просвещенном мире существуют газеты? – для того, чтобы вы могли за полчаса узнать все новости. Если новостей нет, они приготовляются. Если есть, но неинтересные, то на то вы и газетчик, чтобы из навоза масло бить.

В это самое время у газетчиков было достаточно всякого добра. Идитол, это раз. Психопаты Идитола, это два. Осия, Осия, Осия. Забастовки на нефтяных приисках. Война в Экуадоре. Наша эскадра прибыла в Рио. Диад идет на уступки. Металлургические опять поднимаются. Паника в Гамбурге. Осия едет в Америку. Франция думает о нефти, – долой Францию. На Кавказе повышается выход нефти. Долой Францию и русское правительство. Металлургические опять поднимаются. Осия уже приехал. Осия вышел на берег… Осия сказал нашему корреспонденту… Министр колоний в Бельгии влопался, – эта свинья живет с своей горничной: вот вам портрет этой распутной твари, – скажите, положа руку на сердце, – стали бы вы спать с такой девкой? Долой Бельгию. На нефтяных приисках расстреляно сто сорок человек, это сделано для того, чтобы вы могли спать спокойно. Керосин повысился в рознице на два пенса. Это не дороговизна, а кон’юнктура. Охлатому под суд, БКА под суд. Да здравствует Осия, это неправда, что мы подкуплены, – это соседи подкуплены. Посмотрите-ка на их текущий счет. Осия катается исключительно на Паккарде, – ну да, он знает толк в машинах. Место оплачено фирмой Паккард. А вы как бы думали? Форд, что ли будет оплачивать рекламу Паккарда? Долой анархистов! Мерзавец убежал. Матери и дети подали петицию президенту, – они не желают быть взорванными этим сумасшедшим. В Сакраменто поймали изобретателя Идитола. В Гаване тоже. В Тенесси, Денворе, Уайте, Сан-Антонио и у Медвежьего Озера. В Нью-Йорке поймали сразу четверых. Все они изобрели Идитол. Большинство неграмотны. Два негра, – подумайте, негры! Профессор Уанк полагает, что это коллективное помешательство. Профессор выпускает новую книгу и едет в Европу на конгресс. Что такое Идитол? Новые сведения об изобретении. «Уорлд» об'являет конкурс, – в какой стране поймают настоящего изобретателя? Тысяча долларов тому, кто догадается – и бесплатный проезд в Европу. «Трибуна» посылает двадцать человек специальных корреспондентов. Они поедут на специальном поезде. Это не дороговизна, а доктрина Монроэ. Долой Бельгию. Осия, Осия, Осия. Долой анархистов, мормонов, духоборов – вообще долой. Это соседи подкуплены. Дети не желают, чтобы их взрывали эти сумасшедшие. На кресло анархистов. И Охлатому тоже. Газетчики хотят есть, они тоже люди, как это вы не понимаете.

37
Настоящая война

Бум-бу-рум, – тари-тата-тарата-та-бум-бу-рум!..

Ти-ти-ти-бум-бу-рум!..

Войска проходят церемониальным маршем. Что это за войска! Молодец к молодцу, все разного цвета, – от иссиня черного до почти совершенно белого. На их шляпы пошло восемь тысяч попугаев. Лошади кебов в ужасе шарахаются в сторону, – чего только на них не наверчено. – Сзади торжественно едут две игрушечных пушки, которые нам навязал этот мерзавец Крезо из за того, что мы задержали уплату годовых господину Ротшильду. Чорт их возьми и того и другого. К чему пушки? Дорого и бессмысленно. Мы не европейцы, чтобы воевать по четыре года.

Куда идут войска! На границы Экуадора, который думает, что уж если Осия, так ему и сам чорт не брат? Ничего подобного – на Рио-Негро, там восстали краснокожие. Долой краснокожих. Видите вы эти аппараты на маленьких колесиках? Вот эти маленькие пушечки? Это не пушечки, а митральезы, – вот из них то и будут поливать краснокожих. Правда, что у тех есть отравленные стрелы? Генералиссимус Этаса – видный мужчина, но правда ли – издал приказ, – кто употребляет отравленное оружие, об'является вне закона. Так и надо.

Идут пленные, – экуадорцы.

– Всыпали вам?

– Ей, Педро, – да это ты. Ну скажи мне на милость, за каким же чортом ты связался воевать с нами?

Педро ухмыляется. Ну и жара. Да он не связывался, – послали: потеха, ей богу! Что? – надо идти. Он придет. Он знает куда.

А краснокожим надо всыпать. Это верно. Отчего нет. Вот свиньи. Мы воюем! Это наше дело.

Экуадорские газетчики считали, что надо поддержать угнетенную народность. – Все знают, что Экуадор продажная республика. Каждая собака в Пернамбукко это знает. Мы выкупаем вас в вашей же собственной нефти и подожжем. Куда же годится эта жидкость, после того как изобретен Идитол, который…

38
Анни встречает европейца

Она очнулась в очень миленьком домике. Он стоял на горке, а оттуда открывался прелестный вид на долину, речку и серебряные вершины Аид.

Две женщины были в комнате. Кое как они об'яснились. Боже, как болит голова и тошнит. Где она? От них ничего не добьешься. Где Ральф? Они смеются. Они об'ясняют, что он убежал. Да, конечно, что же ему оставалось еще делать, как не убежать. У нее такое впечатление, точно ее избили. Все тело болит. И тошнит невозможно. У этих креолок ничего не добьешься. Боже мой, какое несчастье! Все равно, она будет молчать, они из нее ничего не вытянут. Они думают, что не стоит возиться с мужчиной, который скрывается после того, как у него похищают женщину, – и такую женщину! Плохая у ней юбка, – и он не мог купить ничего лучше? И это называется мужчиной!

Они, наконец, оставили ее в покое, после того как болтали вдвоем без умолку целый час. Что же делать. Голова идет кругом. Бежать, – куда бежать? Искать Ральфа – где его искать? Она, признаться, не верила ему, – насчет этих буржуа. Теперь она знает, что это такое. Если бы только она могла!

На другой день к ней пришел гость. Она решила говорить с ним сухо и кратко.

Он показал на стул и сказал по английски.

– Разрешите?

Она не ответила на эту глупость. Что она здесь может разрешать.

– Где я?

– Разве это так важно?

– Что вы со мной собираетесь делать? Предупреждаю вас, что вы от меня ничего не узнаете.

Он ничего и не собирается от нее узнавать. Она у него в гостях.

– Что это значит? зачем же вы меня сюда привезли?

Он увидал ее в поезде. Она ему… кажется очень привлекательной. Он ее видел в поезде.

– И только? – она готова была лопнуть от негодования.

Ну не совсем только. Но все таки.

– Значит вы меня действительно, как говорят эти ваши женщины «похитили». Если вы не совсем дурак, то вы поймете, что это смешно – и подло.

Он не думает, что он дурак. Нет. Что же здесь смешного? Если человеку нравится женщина…

– То он должен вести себя с ней порядочно, не правда ли?

В Южной Америке, видите ли, все это проще. Это особая страна.

Она не станет с ним разговаривать пока он ее не выпустит. Вот и все. Если она не хочет с ним разговаривать… это очень дурно с ее стороны, так как он не хотел сделать ей ничего дурного.

– Скажите прямо, выпустите вы меня отсюда или нет?

Ему было затруднительно ответить на этот вопрос прямо.

Это будет зависеть от нее.

– Что значит эта низкая фраза? вы подлец – сэр, и больше ничего. Вы можете быть уверены, что вы ничего от меня не добьетесь.

Он усмехнулся как то криво – и от этого показался ей жалким. Она почувствовала сущее отвращение к нему. Он ушел.

Она устала, измучилась, голова болела. Она как то сразу свалилась вечером и заснула. Ее мучили какие то странные сны. Они опять ехали с Ральфом. Их нагоняли. Они забежали в какой то подвал. Они бежали, за ними трещали выстрелы. Вдруг она потеряла Ральфа. Тоска пронизала ей сердце. Где Ральф? Она опять побежала каким то коридором, ему не было конца. Потом была вода. Много, много – целое озеро. Темное такое озеро. Лес, заросли наклонялись над водой. Надо плыть, она плыла, плыла без конца, вода давила ей грудь. Она задыхалась. Вот берег; наконец то! Ральф вышел откуда то, они уже на пароходе. Гремят цепи. Ральф подходит к ней. Она хочет его спросить, куда он девался. Вдруг ей приходит в голову, что это все сон, что на самом деле никакого Ральфа нет, его наверно схватили. Но Ральф наклоняется к ней и обнимает ее. «Анни, – говорит он, – Анни, мой цветочек, сестра моя!» – «Ральф, – отвечает она, – значит ты опять со мной?» – «Какое счастье, что я вас встретил, – говорит он, – какое счастье». – «С чего это, Ральф, стал ты мне говорить – вы? Какой ты смешной». Она слышит, как он обнимает и целует ее. Так, значит, действительно Ральф здесь. «Милый, ты вернулся, ты пришел спасти меня?» Она никак не может проснуться. Она слышит, как он целует ее, страстно, крепко, так что губы больно. Никак не может проснуться. Но это все равно, так даже лучше. Ах, Ральф, как я люблю тебя, Ральф! Мой милый Ральф! Милый! Теперь она заснет.

Она ужасно, как устала. «Прощай, Ральф! не уходи от меня. Мне страшно одной. Ты уйдешь потом, когда я совсем усну… хорошо, Ральф?»

Утром она еле проснулась. Господи, да что же такое с ней делается? Она совсем больна. Что это ей снилось? Она начала вспоминать, торопливо осмотрела кровать и сердце у ней замерло. Как? это значит… Боже мой!

Креолка что то бормотала ей. Пустяки, он богатый и добрый мужчина. У нее будут платья, кареты, вилла.

Она схватила со столика стакан – пахнет лекарством. Так и есть. Что же теперь делать?

Креолка продолжала нести свое. Он богатый и добрый. У него есть свой банк в Европе. Он увезет ее и она будет барыней. На что ей этот голоштанник? Любовь хорошая вещь, но надо знать, что будет на завтра. Он молодой человек. Он красивый мужчина. Не надо плакать, мучить свои светлые глазки. Свой банк, это чего-нибудь да стоит. Его зовут мистер Эпсор.

– Как, – спросила она с ужасом, – Эпсор? директор Диггльс-банка?!

Стены стали наклоняться, кругло, кругло, потолок опустился на нее. Серое такое кругом поплыло, – серое, серое.

39
Ральф догоняет конкурентов

Он шел какой то чащей, – ну и мерзость же эти тропические леса! Про них хорошо читать в книжке, видеть их в кино, – но идти по ним, слуга покорный. Иссиня-красные скалы протягивают в небесную печь тонны и тонны древесных изумрудов. Солнце давит эту гущу, как гидравлический пресс. Молочный пар висит в воздухе. Земля затоплена изумрудной поползною зелени; зелень затоплена белковиной тумана. Тяжеловесная мощность этой фабрики всяческой ботаники – путник дуреет от нее. Неистовая сила тропиков режет Ральфа – да что он такое с этим своим Идитолом!

Он вскарабкался на громадную красную скалу – это, кажется, гранит – за бесконечной синусоидальной поверхностью, образованной зонтиками гигантских пальм, поверхностью, которая, похоже, волнуется ветром по пространственному уравнению Фурье – дымки медленно вытягивались из неописуемого моря изумрудов, бериллов, топазов – это фронт. Он шел по направлению к фронту. Там его не станут искать. Там и войны то никакой нет. Это не война, а взаимное надувательство. Постреляют, постреляют, да сойдутся вместе пить ром. Разве они могут воевать эти гибриды, – только и умеют, что расстреливать несчастных индейцев. Он так отупел от лишений, усталости, бегства, потери Анни и ужасной лихорадки, что уже с трудом соображал, куда идет, и зачем. Змея, – он отпрыгнул в сторону. Вот еще удовольствие! тут кажется есть гремучие змеи. Хорошенькое местечко! Лучше бы он сидел в Лондоне. Господи, какой же он дурак, – и зачем он тащил с собой Анни, – где она теперь? Он сжал кулаки. Ведь они, не дай бог, станут ее пытать. Обязательно даже будут. О, если бы он мог до них добраться! Как бы у него полетели все их арсеналы на воздух. Он не был динамитчиком – ну так они его сделали динамитчиком!

Через несколько часов он добрался до фронта. Он набрел на какие то склады. Его мучила лихорадка. Жар, жар, жар. Ничего не понимаю. Голова горит. Наплевать, в конце концов. Ага, так это и есть арсенал, где пытают Анни. Так! Он нм… сейчас… покажет… как пытать женщин. Они узнают. Он вытащил из мешка за плечами какой то аппарат. Передвинул стрелки, – да не так. Глаза слезятся и ничего не разберешь. Вдруг он заметил, что аппарат перестал что бы то ни было весить. Что такое? У него наверно бред. Он нажал на аппарат руками сверху – нет! Он влез на него. И сидел в воздухе на своем аппарате. Если у него не больше тридцати восьми и пяти десятых, то значит так оно и есть. Но как узнать, у него нет термометра. Он передвинул стрелку еще раз, дернулся от толчка и понесся над лесом. Темно, хорошо. Огни – это и есть арсенал. Не бойтесь друзья, он сейчас к нам вернется. Не беспокойтесь. Да ему и ворочаться то – незачем. Он теперь понял. Он так и думал. Но ему не давали проверить. Он пролетел над складами. Нажал рычажок – и скорее пули унесся в противоположную сторону.

40
Осия побеждает

Брафлорист работал уже машинально. Он собственно давно уже потерял надежду. Браунинг лежит у него в кармане. Ежели дело выяснится, то он знает, что он будет делать.

К нему прибежал его старичок. Лицо его выражало живейшую радость. Он вытащил газету.

– Смотрите ка, что пишут из Нью-Йорка!

В это время зазвонил телефон. Звонил нужный человек из штаба.

Он полагает, что все пропало.

– Что еще такое?

– Экуадорцы в среду ночью применили Идитол.

– Что вы говорите!

– Да, они только не рассчитали и взорвали и себя и нас. Это что то неописуемое там наделано. Театра войны в настоящее время не существует. Сущее землетрясение. Даже хуже. И от детонации кругом заработали вулканы. Бог весть, что там делается. Мы еле еле смогли отправить туда еще полк. Среди солдат паника. Все бежит – я не знаю, что это творится…

Брафлорист бросил телефонную трубку. Поглядел перед собой.

Потом вспомнил о старичке.

– Ну, – сказал он с усилием, – вы что то мне хотели сказать…

– Ну, да, – оживился старичок, – читайте-ка!

Брафлорист, как в тумане прочел телеграмму из главной квартиры Экуадора: «Бразильцы вчера ночью применили новое взрыввещество. По своему ужасному действию оно напоминает Идитол. Наши войска отступили на подготовленные позиции. Отступление произведено в полном порядке. Потери сравнительно невелики. В стране спокойно».

Брафлорист усмехнулся и сказал:

– Это они применили Идитол. Понимаете? Они! Осия побеждает…

41
Парусник идет в Европу

Матрос сидит где то наверху, над головой. И оттуда несется:

«Он по реям бегал и пел, как птица.

Он был веселый малый, по прозвищу Том…»

Анни смотрела на океан. Громадные валы катились ровно и неспешно, колоссальными горами. Но качки не было, валы были слишком велики, чтобы качать этот пустячок. Ровный ветер наполнял паруса и вода кипела у носа. Тихий хороший солнечный день.

«Так однажды было с бедной кружевницей.

С бедной кружевницей на паруснике Гром…»

Она – единственная женщина на паруснике. Он идет в Европу. Ее не хотели брать. Взяли, все-таки, когда она заплакала. Не может она ехать на пароходе. Во-первых, у нее нет денег, во-вторых, она не хочет. Она была уверена, что на пароходе ее тотчас же схватят. Будет с нее. Она больше не может.

Она обратила внимание на проволоки на мачтах. Что это такое? Матрос об'яснил ей, – это радио. Он им, собственно, ни к чему, – но с ним все таки веселее. Телеграфируют газету. У нее сердце замерло, разве на парусниках тоже есть радио? Что ж поделаешь, – когда все заставляют вешать эти штуки! Ей стало страшно. И здесь ее могут поймать.

«Он был веселый малый, по прозвищу Том…»

Если опять начнется сначала, после всего, что ей пришлось… И как это она вырвалась! Право она думала там, что сойдет с ума. Она решила не спать. Совсем. Вдруг опять, придет этот… Эпсор. Боже мой, вспомнить страшно!

И вместо него на третий день ночью на домик напали какие то головорезы. Они искали Эпсора, эту свинью Эпсора, который привез Идитол экуадорцам. Они клялись, что выпустят ему кишки. Она бросилась к ним. Как, он еще похищает наших женщин! Да они его вздернут так, что он увидит и Атлантический и Тихий сразу. Можете быть спокойны. Они дали ей денег. Но у них самих почти что ничего не было, у этих оборванцев. Она не знает, нашли ли они Эпсора, он уехал, – они бросились его догонять, предварительно сжегши домик.

Вот. Теперь она едет в Англию. Еще неизвестно, что она там будет делать. И как долго ехать с этим парусником! Два с половиной месяца. Но за то об ней позабудут.

«Так однажды было с бедной кружевницей.

С белокурой девчонкой на паруснике Гром…»

42
Точка зрения умных людей

Замечательный ковер имел честь поддерживать превосходные ботинки. На него в эту минуту упал пепел изумительной сигары. На столике с поразительными инкрустациями стояло вино потрясающего букета.

Три старца обменивались кокетливыми замечаниями.

Разговор шел примерно таким образом. – Полагает ли старец А, что раз страны Б и Э сцепились по мало понятному поводу, то было бы справедливо, чтобы владения страны Ф были увеличены на счет Б, исходя из того положения, что страна Ф продавала пушки и той и другой из враждующих сторон? Старец А полагал бы, что истинная справедливость будет достигнута только в том случае, если он тоже продвинется самую чуточку на юг. Он продал два крейсера.

Старец Ш говорил, что он не заинтересован по существу. Пожалуйста. Продвигайтесь и расширяйтесь. Он желал бы только узнать, дорого ли стоили бы пушки и крейсера, если бы он не пропустил бы их через канал?

Значит старец Ш на стороне Э?

Ничего подобного. Он только блюдет свои интересы.

Интересно было бы узнать, в чем выражаются эти интересы.

В пустяках. Он даст взаймы разоренному Э под обеспечение нефти. Но так как нефть фактически принадлежит подданным Ш…

Не только им, – поправляет старец А.

О, конечно, – говорит Ш, – это то известно. Но ему позволят кончить?

Они слушают его с напряженным вниманием.

Поэтому он даст взаймы так же и Б…

Старец Ф поправляет галстух.

Старец Ш осведомляется, – не угодно ли что нибудь сказать господину Ф?

Нет. Он только хотел узнать, знает ли старец Ш, что Б в долгу, как в шелку?

Известно. Он полагает, что Б несправедливо прижат к стене.

Таким образом А и Ф начинают думать, что Ш действует в некотором смысле не в полном согласии с А и Ф. Не забывает ли почтеннейший старец Ш, что существует еще неприглашенный старец Г, который заинтересован в продукции Б. Старец Г, как известно, связан некоторыми существенными обязательствами со старцем Ф. Некоторые обязательства страны Р вложены в Э, – так сказать косвенно, через прииски К: страна Р по негласному соглашению находится в преимущественной эксплоатации А. Таким образом…

Старец Ш думает, что надобно выбирать: – или территория, или финансы. Однако он полагал бы, что старшим А и Ф неплохо было бы вспомнить и о собственных обязательствах. Для старца Ш по существу дела, таким образом, – безразлично, кто эксплоатирует эти страны, поскольку деньги все равно вернутся к нему через А и Ф. Он полагал, что так будет проще.

Старец Ш наливает себе полстаканчика вина изысканнейшего букета и пьет малюсенькими глотками. Прелестная малага. Старец А обрезает новую сигару. Старец Ф засовывает руку в брючный карман. Он покачивает головой. Он благодарит, – он не очень любит малагу. Кстати, а что думает старец Ш об этом новом изобретении – Идитоле?

Старец Ш плохо знаком с этим вопросом. Он думает, во всяком случае, что дело безобразно раздуто газетами.

Но обе страны упрекают друг друга в применении этого средства!

Как и во взаимных зверствах и стрельбе по Красному Кресту.

Можно ли полагать, что старец Ш склоняется к мнению, что тут не в Идитоле дело?

Он не стал бы этого утверждать. Это вероятно случайность или что нибудь в этом роде.

«Хорошая случайность», думает старец Ф.

«Он купил Осию или Осия купил его?» размышляет старец А.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю