355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Крускоп » Ночь дракона » Текст книги (страница 16)
Ночь дракона
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:18

Текст книги "Ночь дракона"


Автор книги: Сергей Крускоп



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

– Признайся, – поинтересовался Виллеаден, потирая ушибленный бок, – ты хотела именно этих ощущений?

Ивона осторожно вытащила ногу из щели между какими-то рычагами.

– Ну, не то чтобы… – осторожно начала она. – Но, по крайней мере, теперь можно рассмотреть дно дока вблизи.

Эльф кое-как расплел свои конечности и передвинулся поближе к кузине.

– М-да, – протянул он, – надеюсь, созерцание этого ржавого гвоздя на дне значительно расширит твой кругозор.

– Все вполне объяснимо, – бодро произнес гном, перемещаясь на четвереньках в их сторону. – Небольшая ошибка в расчетах при размещении балласта. Ну-ка, давайте-ка осторожненько переместитесь на правый борт.

– И как ты себе это представляешь?

– Ну попробуйте как-нибудь… Вот, вот так. Пока оно не выровняется, балластная емкость водой не заполнится.

– Балластная – что? – не поняла Ивона.

– Потом объясню, – махнул рукой Нард.

Постепенно судно не то чтобы выровнялось, но, по крайней мере, встало менее криво – и с бульканьем, гулко отдававшимся внутри корпуса, осело в пучину, плюхнувшись на дно дока. Камбала, не выдержав такого произвола, взметнулась с песка, словно подброшенный над сковородой блин, и, вихляясь, поплыла прочь.

Ивона, в течение предыдущей минуты упиравшаяся в стенки руками и ногами, осторожно передвинулась к странной трубе с зеркалами внутри, позволявшей, если верить изобретателю, немагическим способом заглянуть за угол.

– И что ты видишь? – спросил Виллеаден, продолжая стоять враспор; гном между тем деловито что-то поворачивал и подкручивал.

– Чайку, – ответила девушка. – Ден, ты представляешь, действительно видно, что творится снаружи! И никакой магии – иначе я бы ее почувствовала! Я вижу поверхность воды над нами, вижу стенки дока, плавающую чайку, мужика какого-то… Или это эльф?

– Внимание! – неожиданно рявкнул к'Либбин. – Всплываем! – и дернул какой-то рычаг.

Судно вздрогнуло, потом вздрогнуло еще раз, и тут вода вокруг него зашипела так, словно кто-то бросил в море несколько тысяч рассерженных гадюк или столько же горячих утюгов. А затем шипение стихло. Нард открыл люк и выглянул наружу.

– И впрямь какой-то мужчина, – пробормотал он, – а с ним еще двое.

– Смотри-ка, – Виллеаден поглядел на Ивону, – с полом ты не ошиблась.

– Не язви.

– Не совсем, – рассеянно ответил гном.

– Что значит «не совсем»?

– Я имею в виду, что там есть и один человек, и один как будто бы эльф…

– …И один настоящий эльф, – закончила Ивона, чьим магическим способностям теперь не мешала толща морской воды. – Причем первых двоих я знаю.

Она бодро выкарабкалась наружу вслед за гномом.

Вот уж кого я не ожидал увидеть! Впрочем, почему бы и нет?

Я с интересом смотрел, как невысокая среброволосая девушка выбирается из странного люка, открывшегося словно бы посреди днища перевернутой лодки.

– Сивер! – Ивона повисла у меня на шее. – Сто лет тебя не видела!

– Взаимно, – улыбнулся я. – Что тебя привело в Кверк? Ах да, у тебя же тут отец…

– Вот именно. Я вообще-то наполовину эльфийка!.. Ну хорошо, на четверть.

– И как твои дела, правнучка? – поприветствовал ее Стериан.

– Привет, прадедушка. – Ивона попробовала сверкнуть глазами, но у нее ничего не вышло. Зажечь в зрачках истинно вампирский зеленый огонь у нее получалось, только когда она злилась или была всерьез напугана. – Полагаю, ты весьма неплохо осведомлен о моих делах.

– Люблю быть в курсе, – повторил свою любимую фразу Стериан, клыкасто улыбаясь.

– Господа, – произнес гном с укоризной (таким тоном, словно бы вопрошал: «Я уже тут, а вы где?»). – Если вы уже поздоровались, помогите вытащить «Потаенную ладью» из воды, мне надо доработать балласт.

– Вот это да! – незнакомый эльф, подошедший вместе с нами, теперь стоял у самой кромки воды, с интересом разглядывая невиданное судно.

– А это кто? – вполголоса спросила Ивона.

– Если честно, Ив… – начал я, пожимая плечами, но незнакомец, похоже, услышал вопрос девушки.

– Забыл представиться, – проговорил он низким хрипловатым голосом. – Капитан Вахавиор, к вашим услугам. Без ложной скромности могу добавить, что я лучший китобой в здешних водах.

– И, насколько мне известно, – из люка «Потаенной ладьи» выбрался светлый эльф (кажется, кузен Ивоны), – это чистая правда.

Вахавиора можно было бы назвать типичным темным эльфом, если бы не издержки профессии, наложившие свой отпечаток на его внешность. Он был высокого роста, с темно-бронзовой кожей и очень светлыми, почти белыми волосами – как и другие его соплеменники. Но прическа у капитана была весьма своеобразной: спереди волосы были подстрижены очень коротко (хотя и не очень ровно), а сзади – отпущены почти до лопаток и забраны в «хвост». Его обветренные натруженные руки и мускулистые плечи не посрамили бы и тролля. И, наконец, в ухо капитана была вдета крупная золотая серьга (ни одного эльфа с проколотым ухом я до сей поры не видел).

Ивона хотела что-то спросить, но Вахавиор ее опередил:

– Не пора ли нам помочь старине Нарду и вытащить эту посудину из воды? Мне страсть как хочется осмотреть ее днище!

Вообще-то, народу собралось достаточно, чтобы вручную выволочь непонятную лодку из воды. Однако гном ограничил нашу помощь тем, что попросил привязать в определенных местах веревки, тянувшиеся к конструкции из блоков и рычагов, а затем подстраховать втягиваемый в сарай предмет, чтобы он ни за что не зацепился. Пока все это происходило, я шепотом поинтересовался у Стериана, откуда и, главное, зачем здесь капитан-китобой.

– Знаешь, – сознался вампир, – может, это на меня и не похоже, но – понятия не имею.

Гном, вооружившись лупой, бронзовым молоточком, циркулем и рулеткой, полез осматривать подпертый деревянными колодками аппарат. Ивона и Вахавиор стояли у него с двух сторон, осыпая вопросами. Стериан ограничился беглым осмотром.

– Очень любопытно, – сказал он. – Я знал про попытки создать подобный корабль, однако ни разу не слышал, чтобы эти попытки были удачны.

– Все дело в балласте и в компенсации давления, – отозвался к'Либбин, не оборачиваясь. – Суть в том, что при погружении под воду давление на поверхность судна возрастает вдвое уже примерно на пятисаженной глубине…

Он на время оставил осмотр своего детища и извлек откуда-то старый пергамент и карандаш. Примерно через минуту смысл его объяснений начал от меня стремительно ускользать, еще через пару минут сдался и Вахавиор, присоединившись тем самым ко мне, Стериану и Виллеадену. Таким образом, у гнома остался единственный благодарный слушатель, внимательно глядевший в его записи и согласно кивавший среброволосой головой.

Некоторое время мы вчетвером стояли молча, наблюдая за красноречивым Нардом и внемлющей ему Ивоной.

– Только не говори, кузина, – наконец произнес Виллеаден, – что ты все понимаешь.

Ивона оглянулась и показала ему язык. А затем уже вполне серьезно ответила:

– Современная магия – по крайней мере, то, что выходит за мои естественные способности, – это наполовину математика. Так что мне не привыкать!

– Пойдемте-ка покамест, мужики, – подал голос капитан, когда мы переварили это заявление. – Я знаю неподалеку неплохую забегаловку. Там готовят креветки и осьминогов так, что потом даже не тошнит, а пиво не разбавляют морской водой. Предлагаю пойти потолковать.

– Не разбавляют, говоришь? – прищурился Стериан. – На такое действительно стоит посмотреть.

Первое, что бросилось мне в глаза в таверне «Сломанный якорь», была довольно большая, но плохо отшлифованная и не слишком чистая магическая сфера, укрепленная на полочке над стойкой. Сфера, к моему удивлению, действовала – в ее мутноватой глубине мельтешили человекоподобные фигурки. Действия фигурок были, по-видимому, понятны только группе завсегдатаев, рассевшихся на высоких табуретах: зрители периодически издавали то разочарованное бурчание, то радостный вопль, сопровождавшийся требованием дополнительного пива. Вахавиор перегнулся через стойку и поймал бармена за рукав.

– Эй, ты, хек мороженый! – гаркнул он. – Это что еще за китовая отрыжка?

Бармен посмотрел на сферу, на нас и опять на сферу.

– Э-это очень модно сейчас, – проговорил он, – во многих тавернах есть. Она настроена на одно поле ристалищное, где игрища всякие проходят, и показывает их день-деньской. Многим посетителям нравится…

Вахавиор с сомнением поглядел на сферу.

– Ну и морской таракан тогда с ней! А нам это ни к чему. Нам надо спокойный уголок, чтоб потолковать с ребятами. А еще – пива, и только попробуй нам его разбавить! И пожрать чего-нибудь, от чего палубу поганить не тянет. И быстро! – рявкнул он, стукнув по стойке кулаком, которым можно было заколачивать корабельные гвозди.

Это вызвало живейшую реакцию среди пивных кружек, стоявших на стойке. Даже завсегдатаи на секунду оторвались от сферы и перипетий неведомой игры, а бармен опрометью бросился на кухню.

– Узнаю дивную эльфийскую речь, – шепнул нам Виллеаден, следуя за Вахавиором.

Мы вчетвером уселись за стол, стоявший в самом углу таверны, – подальше от магического шара и компании его поклонников. Не прошло и минуты, как перед нами появился объемистый кувшин с пивом, компания кружек, готовых принять в себя сей ценный напиток, и блюда с какими-то закусками. Все это принесла нам миловидная девушка, которая, впрочем, была довольно широка в кости, что указывало на ее родство с троллями и наводило на мысли о разгибаемых ею на досуге подковах. Вахавиор подмигнул подавальщице и залпом влил в себя половину кружки, я же с подозрением уставился на одну из закусок.

– Что это? – Виллеаден, похоже, разделял мои сомнения.

– Креветки, запеченные в тесте, – отозвался всезнающий вампир, – чудесная вещь… И была бы еще лучше, если бы креветок перед запеканием как следует чистили.

Капитан уже бодро хрустел безвременно почившим ракообразным. Я взял с блюда удлиненный кусочек выпечки и осторожно откусил. Что ж, действительно оказалось весьма неплохо, хотя, пока я ел, меня смущало, что еда осуждающе глядит на меня глазками на стебельках, торчавшими из тестяной могилы.

– Итак, мужики, – начал Вахавиор, – только не говорите мне, что вы все мимо того сарая случайно проходили. Полагаю, всем вам зачем-то понадобился этот полоумный изобретатель к'Либбин.

– А ты давно его знаешь? – поинтересовался Стериан.

– Вообще не знаю, – отмахнулся капитан, – сегодня впервые увидел. Хотя слыхал про него, конечно: ведь это его устройства-то, которые туши китовые на берег выволакивают. И корабли – для ремонта. Я вам, мужики, не предлагаю колоться, за каким вам этот Нард понадобился, но признание самого факта заметно облегчит наш дальнейший разговор.

– Ну что ж, – начал я, – не буду упираться. Может быть, и есть смысл открыть карты, тем более что колода сплошь крапленая. Кое-какие лица желали бы, чтобы упомянутый гном переселился в Беррону, желательно – в Веят. Я не уполномочен – да и не взялся бы – организовывать само переселение, меня лишь просили передать уважаемому к'Либбину сие предложение.

– Далеко раскатилось эхо того взрыва в Нареоле! – усмехнулся Виллеаден.

– Полагаю, что госпожа Визентская (в данный момент здесь отсутствующая) разыскивала изобретателя не сама по себе, а по просьбе Веятского университета, – проговорил Стериан, поглядывая на кузена Ивоны. – Составляя тем самым определенную конкуренцию уважаемому Виллеадену, действующему, в свою очередь, в интересах Эльфийской Королевской академии.

– Ну, это я ей по-родственному простил, – улыбнулся эльф, разгрызая очередную креветку.

– И только я, – продолжил вампир, – действительно тут ни при чем. Ну, почти ни при чем.

– Просто ты любишь быть в курсе, – съехидничал я.

– Понятно, – подвел итог капитан. – Короче говоря, всем вам действительно нужен изобретатель, и не мое дело – зачем. Мне же нужен лишь его аппарат – «Потаенная ладья». И не навсегда, а на один раз. За это я оплачу его ходовые испытания и даже предоставлю для их проведения собственный корабль.

– Тот, что сегодня входил в бухту? – скептически заметил я. – С откушенным рулем?

– Нет, другой, – не моргнув глазом, ответил Вахавиор. – Тот, что сейчас стоит в седьмом доке – только что отремонтированный и готовый к плаванию. Он, кстати, идеально подходит для подобного рода работ: мореходный, маневренный, с приспособлениями для подъема на палубу баркасов. Ну как, принимаете это условие? После ходовых испытаний я от вас тут же отстану, и вы получите гнома в свое полное распоряжение.

– Капитан, – спокойно спросил вампир, – а на кой вам эти, как вы выражаетесь, «ходовые испытания»?

– А вот это уже мое дело, – отозвался Вахавиор. – Эй, бармен, еще пива!

Очередная ночь опустилась на Наутис. Тьма, местами прорываемая светом магических фонарей, гномьих светильников и обычных смоляных факелов на высоких поставах, окутала город, приглушив шумную суету на его улицах, площадях, набережных и пирсах. По ночам не спят не только крабы, крысы, воры и владельцы таверн. Не спят также и дельфины, поэтому их глянцевые спины, отблескивая в лучах далеких факелов и еще более далекой луны, то и дело выскальзывают из черной, как нефть, воды.

А сегодня не спалось и Нарду к'Либбину. Он до позднего вечера возился со своим подводным кораблем, а когда закончил, ощутил потребность проветриться.

Гном-изобретатель не был избалован вниманием. То есть интерес к своей персоне он ощущал довольно часто, еще с тех пор, как в молодости представил соплеменникам усовершенствованную модель механической кирки. Вот только подобная популярность редко выливалась в дружеское похлопывание по плечу, одобрительные возгласы и кошели с деньгами: почему-то чаще она влекла за собой появление исполненных мрачной решимости стражников и обещаний утопить его в ближайшем крепостном рву сразу после повешения и колесования. Что не могло не ранить чувствительную душу к'Либбина и – он и сам осознавал это – отдалять его от потенциальных потребителей его изобретений. С годами Нард стал с подозрением относиться к этим самым «потребителям». Он свел общение с Разумными лишь к разного рода торговым операциям, в ходе которых в общественную собственность поступали наименее спорные достижения механики, а в собственность изобретателя – необходимые материалы и пища. Однако в глубине души к'Либбин лелеял надежду, что однажды ему удастся найти такое общество, которое не закостенело в предрассудках и было открытым для технической мысли и прогресса. Поэтому практически одновременное появление в его уединенной обители сразу пяти лиц, так или иначе заинтересованных его работой, внесло смятение в мысли изобретателя.

Ноги вели к'Либбина прочь из города – с его ночной суетой, назойливыми огнями и узкими улочками. Он протопал мимо городской свалки, где, подобно громадным обезглавленным скелетам, догнивали остовы баркасов и небольших судов; мимо старого мола, основу которого заложили морские эльфы, обосновавшись на берегах удобной бухты около пяти тысяч лет назад… И вот наконец он услышал шорох легкого прибоя, который поглаживал своей пенной рукой древние камни и ласково трепал спутанные лохмы бурых водорослей. При приближении к'Либбина неподалеку от берега из воды выпрыгнул дельфин, подбросив свое гладкое тело на полторы сажени в воздух, а затем вновь исчез в кружеве пены. Собственно, гном только и смог заметить это белое кружевное пятно на водной поверхности, различимое даже в темноте.

У гениев зачастую нет друзей и даже с хорошими знакомыми им везет не всегда. Но у Нарда друг был. Едва поселившись здесь, в Наутисе, к'Либбин однажды увидел некое дитя моря, умирающее на прибрежном пляже. Задействовав всю свою изобретательность, гном сумел вернуть его в родную стихию. И теперь, когда было настроение, приходил сюда пообщаться с ним. Изобретателя не слишком огорчало, что его друг бессловесен – зато он был прекрасным слушателем и, не перебивая, давал Нарду возможность изложить свои взгляды на перспективы использования шарнирных соединений или накопления природного электричества, да и просто пожаловаться на жизнь.

Нард постучал ладонью по воде. Минуту спустя вода саженях в пяти расступилась, пропуская продолговатое блестящее тело. Нард запустил руку в прихваченный с собой кожаный мешок и извлек оттуда ставриду. Размахнувшись, он отправил серебристую тушку в недолгий полет по баллистической кривой и скорее почувствовал, чем разглядел, как ее поймал рот, самой Природой изогнутый в чуть виноватой улыбке. Нард бросил еще одну рыбу и, ополоснув руку в набежавшей пологой волне, уселся на большой камень.

– Представляешь, – обратился он к плещущейся водой темноте, – сегодня ко мне заявились сразу пятеро. Люди, эльфы… Даже кто-то похожий на вампира. Правда, я никогда не видел вампиров. И все по мою душу. А я только что закончил свое подводное судно. Оно просто изумительно – я тебе его как-нибудь покажу…

Мысли Нарда перескакивали с одного на другое, но слушатель не возражал. Из сумрака вблизи ног Нарда донесся вздох, и гном ощутил крошечные брызги его миниатюрного фонтанчика.

– Кое-кто из них даже соображает… Девчонка одна, магичка – то ли полуэльфийка, то ли еще кто… Но слушала мои объяснения так, словно понимала! Во до чего нынче образование дошло!.. Ну да ладно. Опасаюсь я этих… гостей. Они ж меня заметили, я так чую, когда? Когда я нечаянно пару домов взорвал! Эка невидаль: я слыхал, иной маг деревню за один раз с землей сровнять может… Это я к тому, что всякие подъемные механизмы да прочие полезности им как будто безразличны. Ну, то есть народ всем этим пользоваться не брезгует, но и особого интереса не испытывает. Косные они, друг мой, косные…

Он протянул руку и похлопал друга по гладкой мокрой коже. Тот вздохнул, вновь выбросив в воздух облачко мелких брызг, и без всплеска ушел под воду.

«Шьер меликаль» («Морской кот») вышел ив порта, увлекаемый набирающим силу отливом, повернув бушприт навстречу солнцу. Лик светила, дочиста отмытый ночным купанием в океане, висел теперь почти прямо по курсу, расстилая перед неторопливо движущимся судном золотистую, мелко подрагивающую дорожку.

– Правда, красиво? – спросила Ивона, разглядывая искрящиеся волны, расходящиеся от форштевня.

Я согласно кивнул. Океан был сегодня на редкость спокоен и благостен: низкие пологие волны бывалый моряк не назвал бы даже рябью. Над этими водяными складками парили морские птицы – крупные чайки со свинцово-серыми спинами и мощными клювами и небольшие коричневые буревестники с непропорционально длинными крыльями. Когда «Морской кот» выходил на просторы Саларского залива, к нему присоединилась компания дельфинов, и теперь их глянцевые вытянутые тела мелькали вдоль обоих бортов.

– Отличный денек сегодня! – раздался за спиной громоподобный голос капитана Вахавиора. – Лучше и не придумаешь. Волн нет, ветра ровно столько, чтобы идти хорошим ходом под всеми парусами. В момент придем на место.

Что это было за место, мы так и не дознались. Капитан неизменно отвечал нам в том духе, что он здешние мели, банки и впадины как свои десять пальцев знает и лучшего места для «ходовых испытаний» не найти на пятьдесят миль окрест.

Подводное судно стояло на палубе, вычищенное, вылизанное и, предположительно, доведенное до совершенства. Все его наружные медные части блестели и сияли. Вместо бронзовой пики на носу Вахавиор настоял укрепить стальную, более длинную и тонкую, хотя почему-то без наконечника, так что детище к'Либбина стало напоминать странную помесь черепахи с нарвалом.

Стериан, не упуская случая, в очередной раз подвергал подводное судно тщательному осмотру. Виллеаден ходил за ним по пятам, перебрасываясь с вампиром негромкими замечаниями. Начав с кормы и похожего на рыбий хвост руля, эти двое добрались наконец и до гарпуна.

– А представляешь, – сказал Стериан, постукивая по гарпуну кончиком пальца, – стоит сделать каркас этого судна помощнее, а спереди укрепить таран – и любой вражеский флот, вставший на рейде, за одну ночь можно превратить в гниющие на дне обломки. И, заметь, в отличие от магии, никакого шума, взрывов и грохота. Всего лишь один меткий удар из-под воды.

– Но ведь это судно и магию можно совместить, – высказал свою мысль эльф. – К примеру, подобраться под покровом воды к врагу, а затем швырнуть заклинание в упор… Или просто кувшин с Бальзамом Эвксов.

Глаза к'Либбина, присевшего отдохнуть на краешке светового люка, расширились от ужаса.

– Да что вы такое говорите?! – возмутился он. – Я создаю свои творения для облегчения труда и для познания тайн природы! Но нет, вы все обязательно скатываетесь к войне и уничтожению!..

– Успокойтесь, уважаемый Нард, – начал Стериан, – мы…

Но маленький изобретатель с самого утра был не в духе. Всю свою работу он выполнял с мрачной сосредоточенностью, и видно было, что внутренне он напряжен, как натянутая тетива. Письмо, которое я ему передал утром, не вызвало на лице гнома никаких эмоций.

– «Успокойся»?! Нет, вы меня послушайте! Я делал полезные вещи, и мне за них не всегда даже «спасибо» говорили! Но стоило мне по глупой случайности разрушить дом праздничной ракетой – и началось! Посыпались просьбы: сделай что-нибудь, что может взорвать сразу десять домов и за десять миль от такого-то пункта! Изобрети такую вещь, чтобы стрелять из арбалета в темноте; отрезать ноги лошадям на всем скаку; топить корабли, чтоб команда не видела! Почему, почему так называемые Разумные всё хотят обратить в орудия разрушения!..

– Да ладно вам! – примирительно произнес Виллеаден. – Ничего подобного мы в виду не имели! Мы рассуждали сугубо теоретически. Лично я не сомневаюсь, что этот… аппарат будет совершенно незаменим для обследования подводных сооружений, прокладки фарватеров в местах со сложным донным рельефом и наблюдений за морскими тварями в их родной стихии.

Вахавиор, занятый какими-то своими делами, услышал последнюю реплику и согласно закивал.

– Не переживайте, Нард, – сказала, подходя, Ивона. – Никого нельзя заставить изобретать что-то специально для военного применения. И мы сделаем все, что в наших силах, – она со значением посмотрела на кузена, – чтобы это и прочие изобретения использовались только в научных и народно-хозяйственных целях.

Гном с несчастным видом опять уселся на край светового люка.

– Извините, – проговорил он, – что-то на меня сегодня нашло…

– Взбодрись, старина, – прогудел капитан, – мы как раз подходим к нужному месту. Сейчас ты увидишь, как поплывет твоя малютка, и кровь у тебя сразу взыграет. Точно говорю!

Я огляделся: команда уже убирала паруса, и судно, постепенно замедляясь, совершало разворот на одних топселях и кливерах. Спустя пару минут якорь с плеском вошел в воду.

Перспектива активных действий, похоже, несколько отвлекла к'Либбина от печальных размышлений: он действительно взбодрился и засуетился вокруг своего детища, пока два дюжих матроса крепили к подводному судну стропы. Ивона заулыбалась, словно предвкушая новое приключение.

– Ты куда это? – подозрительно спросил я. – Уж не под воду ли собралась?

– Именно! – радостно откликнулась девушка. – Давно мечтала посмотреть, что там творится, но среди моих знакомых нет магов Воды, а мне самой нужные заклинания не удаются.

– Ты с ума сошла! – нахмурился я.

– Сивер, не бухти. – Ивона обворожительно улыбнулась. – Ты ведь знаешь, что я все равно пойду.

– Просто не хочу в случае чего рассказывать твоему дяде Олбрану об обстоятельствах безвременной кончины его любимой племянницы.

– Ну и не рассказывай, – отмахнулась девушка. – Я же магичка, явлюсь к нему как-нибудь во сне и сама все расскажу. А с моим отцом Виллеаден поговорит.

Виллеаден застыл с открытым ртом, а я лишь пожал плечами. Уж кого-кого, а Ивону я действительно не собирался пасти. Мы с ней виделись довольно нерегулярно, но в промежутках между нашими встречами ей удавалось избежать стольких опасностей, что мои подвиги как-то блекли на этом фоне.

Вахавиор тем временем достал четырехгранный наконечник с направленными назад зазубринами и с большой осторожностью (как мне показалось) навинтил его на пику. Заметив его действия, Ивона удивленно вскинула бровь, но ничего не сказала.

Заскрипела, поворачиваясь, кран-балка, и через минуту гулкий всплеск возвестил, что подводное судно спущено на воду.

– Эй, не мешки с… водорослями сгружаете! – прикрикнул на матросов Виллеаден и глянул через фальшборт вниз: – Ну, вроде стоит ровно, набок не заваливается! Ты бы, Нард, ей… ему… какое-нибудь другое название подобрал. Погорделивее. Что-нибудь вроде «Меч-рыба» или «Стремительная черепаха». Или «Морской змей», наконец.

Изобретатель, уже бодро спускавшийся по веревочному трапу к люку, промолчал. Вахавиор покачал головой.

– Ладно, хорош лясы точить! – приказал он. – Двигаем!

Ивона показала нам с Виллеаденом язык и стремительно, словно всю жизнь этим занималась, соскользнула по трапу вниз.

Солнце восходило к зениту. Береговая линия по правому борту несколько приблизилась: прилив обнажил полосу камней, покрытых толстым матрасом спутанных водорослей. Стая пестрых куликов-камнешарок с радостным верещанием пронеслась над медленно погружавшейся в пучину «Стремительной черепахой» (или, быть может, «Меч-рыбой»). Я проследил взглядом, как продолговатый силуэт чудо-лодки растворяется в мельтешении солнечных бликов. Несколько дельфинов совершили синхронный разворот и, терзаемые любопытством, отправились посмотреть, чем там собирается заниматься это невиданное доселе существо.

– Мужики! – спросил Стериан, обращаясь к нам с Виллеаденом. – А не знаете ли вы, зачем капитан привинтил на эту подводную посудину магический гарпун?

– Хотел я приладить одну магическую штучку, – сказал гном, – давно валялась у меня в хозяйстве… Да не успел пока. А с ней можно было бы только ручки вверх-вниз двигать, – так сказать, задавать вектор.

– А если какой-нибудь другой движитель придумать? – спросила Ивона, не отрываясь от окна.

– Какой? – заинтересовался гном. – Не парус же!

Вахавиор работал передней парой весел-ластов, размеренно поднимая и опуская рычаги. На его покрытых шрамами руках перекатывались бугры мышц, сокращаясь и расслабляясь с четкостью давно и надежно отлаженного механизма. Зрительную трубу с зеркальными стеклами он повернул к себе, аргументируя тем, что ни Нард, ни Ивона не знают здешнего фарватера.

Изобретатель трудился на задней паре ластов, заметно отставая в силе гребков от темного эльфа. Девушка же заняла место рулевого, заодно взяв на себя роль наблюдателя-исследователя, приникая поочередно к обоим круглым окошкам в носовой части судна и комментируя увиденное.

– Это нечто фантастическое! Мы движемся под водой – на самом деле, и безо всякой магии! И, похоже, глубоко…

– Три с половиной сажени, – отозвался к'Либбин, мельком взглянув на круглый циферблат сбоку от себя.

– Ого! А еще глубже можно?

– Можно.

– А десять саженей?

– Можно, но лучше не надо – там давление утраивается.

– Ой, там ставриды – целый косяк! Интересно, хоть один человек… или эльф видел косяк ставрид на такой глубине?

– Несомненно, – отозвался Вахавиор, – просто большинство этих счастливцев не могли потом поделиться впечатлениями. Хотя на юге – да в той же Ибрении, – ловцы губок видят, наверное, и не такое.

– О, еще какие-то рыбы, я таких и не знаю. Акула вроде… Ну, не акула, так, акулка – в мою руку длиной. Удирает от нас! А теперь – что-то похожее на треску… Осторожно! Там, справа, камни…

– Вижу, – Вахавиор, не переставая работать рычагами, вгляделся в смотровую трубку, – и не забывай, что на руле – ты.

– …А на камнях – водоросли, – продолжала Ивона. – И как будто мох… Зоофиты какие-то. Медуза… А вот и дельфины! Как они смотрятся в воде – словно парят в воздухе! Обалдеть можно! Что-то еще – не могу понять, что: то ли скала какая-то, то ли водоросли особо длинные… Так, чуть левее возьмем-ка! О, вижу! Оно прямо перед нами. ОГО!!!

«Морской кот» плавно покачивался на волнах. Вода постукивала в обшивку борта, как будто вежливо просила впустить ее внутрь. Ей столь же вежливо отказывали. Чуть слышно поскрипывал натянутый якорный канат.

– Пора бы им уже и закончить «ходовые испытания»! – сказал Виллеаден. – Если после такого пребывания под водой посудина Нарда всплывет, то, полагаю, это будет означать полный и безоговорочный успех испытаний. Да что вообще можно столько времени делать под водой?!

– А ты когда-нибудь бывал под водой? – осведомился Стериан.

– В детстве, – неохотно сознался эльф, – в речку нырял. И в Королевскую заводь: хотел живого кнакера посмотреть.

– Посмотрел? – спросил я. – Нет, я не подкалываю, я просто сам ни разу кнакера не видел.

– Ну, как вам сказать, – эльф потрепал мочку уха, – в общем-то, посмотрел. Только не самую подходящую часть и не в самый подходящий момент. Он же длинный – поди разберись в спешке, где у него голова, а где что. В общем, пока я шел домой, встречные от меня шарахались и зажимали носы. Должен сказать, что я их понимаю.

Я рассмеялся, облокотившись о фальшборт.

Стая дельфинов, кружившая возле судна, выполнила очередной, маневр. Несколько черных спин с треугольными плавниками мелькнули и пропали. Минуту спустя одинокий дельфин выскочил из воды, увлекая за собой шлейф мерцающих брызг, кувыркнулся в воздухе и нырнул в родную стихию, растворившись в кружеве пены.

Громадные челюсти, чье движение создало эту пену, сомкнулись.

– Это морской змей! – вскричала Ивона, задыхаясь от смеси безумного ужаса и восторга.

За окошком двигалось тело, принадлежавшее одному из самых легендарных чудовищ. Мелькнула голова, не уступавшая размерами четырехвесельному ялику. Когда-то, несколько лет назад Ивона видела останки подобной головы в Мусеоне. Но никакие мертвые кости не передадут той стремительности обводов и уверенности движений, которые не приходилось наблюдать еще ни одному из Разумных. За головой потянулось туловище, мускулистое и гибкое, снабженное двумя парами ластов, скорее выполнявших роль стабилизаторов, чем движителя. Девушка, задержав дыхание, все смотрела и смотрела, а тело чудовища все не кончалось и не кончалось. И вот уже мелькнула вторая пара ластов и потянулся сжатый с боков хвост, чьи извивы и толкали гигантского ящера вперед.

– Наконец-то! – раздался за спиной девушки голос Вахавиора.

Ивона обернулась. Темный эльф, не отпуская рычаги, прильнул к смотровой трубке.

– Что – «наконец»? – осторожно поинтересовалась девушка.

– Я гоняюсь за этой тварью уже много месяцев. Мобий Дьин, Дьявол из залива, – он уничтожил и разогнал почти всех китов. Из-за него я ставлю корабль в док после каждого выхода в море, даже если выходил всего на сутки! Да, он хитер. Но чего Дьявол уж точно не ожидает, так это атаки в его же родной стихии!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю