Текст книги "Подразделение 000"
Автор книги: Сергей Костин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
Боб, смущенный моим пристальным взглядом выдвинул первую кандидатуру:
– Герасим бы справился. Да?
– Нет! – иногда второй номер предлагает совершенно глупые вещи. – Третий номер слишком ценный член команды и мы не имеем права рисковать его жизнью. Так что? Боб?
– Пингвина? – американец слишком хорошего мнения об умственных способностях нашего борт проводника.
– А перед Директором кто за птицу отвечать будет? У вас еще есть кандидатуры, второй номер? Или вы отстраняетесь от выполнения задания? Решайте скорее, времени мало, земля близко, шансы уменьшаются, риск растет.
Боб нервно тряхнул головой, высоко задрал американский подбородок и сделал смелое, даже где-то дерзкое заявление:
– Я…
– Вот и молодец, второй номер. Быстренько переодевайтесь и за борт. Я хотел сказать, переезжайте в летающую тарелку. Да смотрите, не уроните честь мундира.
– Но я не…
– А я уже приказ подписал, – опередил я американца, который прямо таки рвался в бой. – Так что не мельтешите перед глазами, и не мешайте работать. Милашка, сближение минимальное. Подготовить переходной трап. Вызвать истребительную авиацию. Оповестить наземные системы ПРО один, Про два и ПРО восемьдесят с половиной. После перехода второго номера на тарелку, быстро сваливаем в сторону.
Переход Боба на инопланетную территорию много времени не занял. Я даже не успел помыть полы в кабине. Пришлось оставить ведро с грязной водой рядом с креслом второго номера. Дурная примета.
– Второй номер! Командир на связи. Рассказывайте обо всем, что видите. Не молчите. Ваши слова записываются. Ваш опыт обрабатывается. Ваш подвиг…
– Командор! – у Милашки дурная манера перебивать командира на самой умной мысли. – Истребительная авиация подлететь не может. Слишком быстро падаем. Системы ПРО согласятся работать с нами, если получат стопроцентную предоплату за испорченные ракеты. Платить будем?
– Черта с два! Пока мы тут кувыркаемся, они успеют наши брюлики раза четыре крутануть. Да и Директор не разрешит. Придется нам, Мыша, самим управляться. Найди-ка в запасниках книжку, маленькая такая, обтрепанная, называется «Как спасти падающее тело». Второй номер! Почему молчите? Мы беспокоимся за ваше самочувствие. Отвечайте!
В связь-краповом берете, одетым по случаю важности операции, щелкнуло и такой далекий, но родной голос американца пробился сквозь помехи:
– Але! Але! Говорит и показывает Робер Клинроуз. Я нахожусь на сопредельной территории инопланетного государства. Летающей тарелке класса… Эй, у вас какой класс?
Послышались писклявые звуки, очевидно издаваемые инопланетянами.
– Они сами не знают, какого класса. Да это и не важно. Важно то, что инопланетяне действительно зеленые! И мокрые! И покрыты липкой гадостью. Не гадость? Скафандры? Оказывается, это у них скафандры! Гы-гы-гы!
– Боб, у тебя все в порядке? – поведение второго номера слегка настораживало. Вполне вероятно, что янкель подцепил инопланетный вирус. Не зря я ведро рядом с его креслом оставил. Не к добру.
Несколько томительных секунд в динамиках слышалось пыхтенье, скрипы и американские ругательства.
– Да… Теперь все в порядке, командир. Я их связал. И отодвинул в угол, чтоб не мешали работать.
– Правильное решение, второй номер, – где он нашел в тарелке угол? – Теперь слушай меня внимательно и делай все, что я скажу. Работаем по инструкции.
Послюнявив палец, я открыл инструкцию. А именно книжку, рваную и потрепанную, которую отыскала Милашка в своей многотомной библиотеке.
– Действие первое. Для того, чтобы уменьшить скорость падающего аппарата, необходимо освободить его от лишнего груза. Слышал? Выполняй.
В днище тарелки, там, где у нормальных инопланетян должны были быть приварены колеса, открылась дыра, и из нее стали вылетать зеленые ящики, зеленые коробки, зеленые кульки. Главное, чтобы Боб не перестарался и не выкинул зеленых человечков.
Освобождение тарелки прекратилось. В эфире возникла напряженная тишина.
– Второй номер! Почему молчите? Боб! Советую не прикасаться к съестным инопланетным припасам. Это опасно для жизни. Боб?!
– Кислятина, – вновь вышел на связь второй номер, возобновляя освобождение тарелки. Из дырки полетели зеленые пакеты, зеленые фрукты и зеленые овощи. – Закончил, командир. Что дальше?
– Действие два. Одеть всем парашюты. Милашка, где у нас запасные парашюты?
– Это… – динамики издали звук мнущейся бумаги. – Так их того… Яхтсменам отдали. Сами же приказали.
– Раз приказал, значит приказал. Все отдали? А мой?
– Ваш второй номер забрал. Сказал, что вы, командор, в курсе.
Американец совсем обнаглел. Ничего я не в курсе. А если, предположим, Милашка сковырнется? Что я без парашюта делать стану?
– Ладно. Переходим сразу к третьему действию, – полистав инструкцию с разноцветными шариками, я отыскал нужную главу. – Действие третье… Милашка! А где страницы с …цатой, по …цатую?
– После тщательно проведенного расследования, – спецмашина перешла на официальный тон. – Заявляю, что в хранилище библиотеки был неоднократно замечен третий номер. Который, уж извините, обвиняется в похищении национального наследия и порче имущества. Все вопросы к нему.
Я знаю эту странность Герасима. Все важные документы он изучает строго в одиночестве, строго в отдельных помещениях, а затем уничтожает их самым варварским способом.
– Буди Герасима.
Память у третьего номера более чем цепкая. Что прочитал, то запомнил. Инструкцию он, конечно, зря на листки распустил. Но кричать на него не стану. Времени мало.
В кабине появился Герасим. Лицо страшное, опухшее, не выспавшееся. Глаза навыкат, руки трясутся. Мне даже показалось, что размеры черепа у третьего номера слегка уменьшились. И это вина всей команды, которая не заботиться о своем друге.
– Мм, – простонал Герасим, держась за стену, чтобы не упасть.
– Знаю, Гера. И сочувствую. Обещаю, после смены сразу к хирургу на стол. Разберемся с твоим недосыпом. А пока крепись. У нас критическая ситуация. Тарелка через пять минут громыхнется. Это без вопросов. Но, там Боб. И… в общем, ты понимаешь. Он наш друг и все такое.
Герасим все понял. Он всегда все понимает, в каком бы состоянии не находился. Опираясь на верное плечо бортпроводника, Герасим добрался до кресла второго номера и с тяжелым вздохом уселся, предварительно уронив ведро с грязной водой. Одна плохая примета за другой.
– Задача минимум, спасти тарелку. Задача максимум не попасть под ее обломки. Но лучше спасти, – я принес Герасиму сырое связь-полотенце и обмотал его горячий лоб. Говорят, помогает думать.
Герасим с благодарностью посмотрел на меня, потом сморщил лоб с глубокими морщинами и задумался.
– Подсказываю, Гера, – я вспоминал, для чего, собственно вызвал в кабину третий номер. – Решение находилось на двух страничках вот из этой инструкции. Узнаешь? Ложь сейчас не уместна. Я знаю, что ты брал эту книжку. Могу устроить очную ставку со свидетелями.
Пока Милашка и Герасим спорили друг с другом, кого спецмашина видела в хранилище, и куда могли подеваться вырванные страницы, прошло еще две минуты. За окнами появились первые кучевые облака, второй номер вспомнил, что умеет паниковать, а я закончил влажную уборку кабины. Пустое ведро подальше от греха вынес в ванную комнату. Правда, по дороге встретил бортпроводника. Плохая примета.
– Ну, так что? Вспомнил? – разглядывая в окошко игрушечную землю, поинтересовался я. – А если вспомнил, то помоги инопланетным товарищам совершить мягкую посадку. Если тебе, Гера, будет от этого легче, то я скажу, куда планирует упасть эта круглая дура.
Наклонившись к уху третьего номера, я шепнул пару слов, от которых глаза Герасима полезли еще дальше на морщинистый лоб.
– Да, да! Именно туда и упадет. Представляешь, что после этого с тобой будет?
Когда я разговариваю с подчиненными тихим, почти неслышным голосом, вся команда знает, я взбешен. Я весь на взводе! И я готов разорвать кого угодно собственными руками!!
– Мм, – побледнев неимоверно, Герасим мгновенно включился в работу. Которая закончилась ровно через одну минуту. – Мм!
– Подожди, Гера! Командир вызывает второй номер! Командир вызывает американца! Хватит орать, Боб. С нами Герасим. Послушай, что он скажет, и сделай все как положено. Это твоя последняя надежда, мой незабываемый американский друг. Герасим, говори.
– Мм. Мм! М. – Герасим, завершив объяснения, без сил откинулся на спинку кресла и, впервые за целый день, заснул спокойным сном выполнившего свой долг спасателя.
– Боб, это я. Кто-кто, командир в связь-краповом берете. Совсем нюх потеряли. У тебя меньше минуты. Придется поработать. Знаю, что предложение Герасима противоречит всем законам физики, квантовой механики, аэродинамики и курсу начальной школы. Знаю, что ничего подобного никто в мире не делал. Ты первый. Попробуй, может и получится. Да, Боб! Не слишком надейся на мой парашют. Помнишь, мы на прошлой неделе отправили полярникам две сотни носовых платков? Вот-вот. Милашка! Отключи этого паникера.
Спецмашина подразделения 000 прервала испортившуюся связь с кораблем пришельцев и, выполняя ранее полученные распоряжения, удалилась на наиболее безопасное, на ее взгляд, расстояние от места предполагаемого падения летающей тарелки.
Верил ли я сам третьему номеру? Как ни странно, верил. По пальцам одной руки можно пересчитать ситуации, когда совет Герасима, этого супер мозга нашей команды, не приносил положительных результатов. Значит, остается только верить и ждать.
– Мыша, как думаешь, не растеряется второй номер в критической ситуации? Не упадет духом? Не опустит руки? Может, зря я ему про платки сказал?
– Спецмашина подразделения 000 не вправе обсуждать действие командира. – Милашка строго блюла принципы спецмашинотехники. – Но если кому-то интересно мое мнение, то второй номер уже приступил к заключительной фазе спасательных работ. Данные выведены на центральный монитор. Командор, вы когда прослушаете подборку траурной музыки. До падения, или после?
Отмахнувшись от Милашки, я удобно устроился перед центральным монитором. Это первое самостоятельное крещение американца. Если он выйдет из данной заварушки с честью, то придется отдать ему пару медалей со своего мундира. А если нет, то, как говорится, проставляться придется нам.
Из всех дыр, щелей, иллюминаторов летающей тарелки валил густой зеленый дым. Летательный аппарат с инопланетными недоделками дергался, вихлялся и прыгал по ясному русскому небу, словно неприкаянная птица. Но, согласно точным показаниям приборов спецмашины, скорость тарелки с каждой секундой становилась все меньше и меньше.
– А ведь если так дело пойдет, то может и получиться, – радостно завертел я головой, ища с кем поделиться новостью. Но кроме внутренних камер Милашки и спящего пингвина рядом никого не наблюдалось. – Вот что значит умный совет умного члена команды. Мыша, давай-ка поближе. Посмотрит второй номер в окошко, а там мы. Это, несомненно, поднимет его настроение.
Летающая тарелка в какой-то момент практически замерла, но вдруг сорвалась и стала стремительно падать, на домики, огороды, яблоневые сады. И людей, конечно. Их там внизу жуть сколько собралось. Видно не успели предупредить, что спасатели иногда ошибаются.
Милашка, видя такое неприятное дело, сразу же дала задний ход, но я краешком глаза успел заметить в иллюминаторе, как второй номер хватает все, что попадается под руку и кидает в жаркий костер, пылающий посередине тарелки. Мне даже показалось, что в костре догорают липкие комбинезоны зеленых человечков. Это Боб зря. Спасать тоже надо с головой. Делегация и обидеться может за мародерство.
Когда до земли оставалось меньше десяти метров, я отвернулся. Нет ничего ужаснее разбившейся летающей тарелки. Зеленые лужи и зеленая слякоть. Лужи земные, слякоть инопланетная.
– Командор! – заорала Милашка дурными динамиками. – Вы только посмотрите, что там второй номер вытворяет!
Летающая тарелка тормозила с неимоверной скоростью. Зеленый дым сменился зеленым пламенем. Поверхность звездного корабля покрылась зеленой копотью. У костра суетились развязанные зеленые человечки. А внизу, под днищем, второй номер нашей команды Роберт Клинроуз, с кувалдой в левой руке клепал инопланетному кораблю посадочные колеса.
Когда тарелка, изрыгнув из себя остатки зеленого пламени, плавно опустилась на три колеса, я услышал облегченный вздох за своей спиной. Это был Герасим, который только притворялся спящим, а на самом деле в лже-спящем состоянии уходил от ответственности.
– Мм, – быстро затараторил он, пытаясь оправдать себя и увеличить заслуги второго номера.
– А разве могло быть иначе? – я строго посмотрел в бесстыжие глаза третьего номера. – Я и не сомневался, что у Боба все получиться. Вот только надо было клепать не три, а четыре колеса. Налицо явное незнание технических стандартов. Придется записать второму номеру выговор.
– Мм, – попросил за друга Герасим.
– Да пошутил я, – улыбка порой так идет к лицу командира спецмашины подразделения 000. – Пошли встречать гостей.
У эскалатора Милашки уже поджидала делегация зеленых человечков, тянущих в нашу сторону длинные ладошки, сложенные лодочкой. Свободными конечностями инопланетная зелень прикрывала свои грехи.
– Выдача гуманитарной одежды в порядке общей очереди! – объявил я. – Герасим займись братьями по разуму. Да новые комбинезоны не выдавай, самим пригодятся. И пожалуйста, не пускай их в кабину. Я там полы помыл.
Отдав все необходимые распоряжения, пожав несколько скользких ладошек и приняв в знак признательности букет зеленых роз, я подошел к Бобу. Второй номер сидел на земле, голый по пояс, чумазый, но живой, и гладил подстриженную траву.
– Это по праву принадлежит тебе, – зеленый букет перекочевал в руки Боба. – Молодец. Мы тобой гордимся. Страшно было?
Американец слабо улыбнулся и умилительно захлопал выгоревшими ресницами:
– Страшно? Нет, командир, страха не было. Только непонятно.
– Чего там непонятного? – я разулыбался вслед за янкелем. – Тебя к награде представят. Может быть, отпустят родину повидать.
– Я не о том. – Боб выронил инопланетные цветы, и они рассыпались по земной траве. – Понимаешь, командир, когда все это началось, я спросил у зеленых человечков про твоего хомячка. Они не брали.
– Ну и что? – веселился я. – Не у меня, так у другого.
– Они вообще ничего ни у кого не берут, – глаза Боба стали какими-то детскими, беззащитными. – Ты мне наврал, командир. И теперь мне не понятно, почему ты все-таки согласился принять участие в спасение тарелки?
Иногда командир подразделения 000 должен взглянуть правде в глаза и команде и честно ответить на поставленные вопросы.
– Понимаешь, Боб, – я подобрал букет и всучил его обратно американцу. – Расчетная точка падения летающей тарелки приходилась как раз на мою дачу. Ты встал бы с травки. Я ее только в эти выходные подстригал. Клубники хочешь?
Эпизод 12.
– Ты посмотри, Сергеев, красота-то, какая! Поставить бы здесь шлакоблочную избушку этажей эдак на пять, баньку срубить с водопроводом, да жить в тишине и в красоте. По утрам, едва солнце встанет, пройтись по росе, встретить на опушке молоковоз. Отлить пару канистр парного молока и обратно. Косточки старческие в солярии погреть. И даже помереть в этих дивных местах не страшно.
– Так точно, товарищ Директор, – согласился я, щелчком сбивая с руки здоровенного комара-кровопийцу. – Места здесь чудные.
– Совсем не страшно. Потому, что никто никогда в такой глухомани не найдет.
– А что, товарищ Директор…
– Мы не на службе, Сергеев. – Директор вытащил из-под кресла банку замороженных червей. – Можно без званий.
– Ага, – было б сказано. – А что Директор, скоро тебе на пенсию?
– Ждешь, не дождешься? – ласково улыбнулось непосредственное начальство. – Моя должность под пенсию не подпадает, а сам я уйти не могу, пока не найду подходящей замены.
Напоминать Директору о наличии в подразделение 000 огромного количества подходящих кандидатур, особенно тех, кто сидит рядом, не хотелось. Мы приехали сюда, не для того чтобы о работе говорить, а для того, чтобы от нее, проклятой, отдохнуть. Как говорил сам товарищ Директор: – «Сделай сегодня то, что не дадут тебе сделать завтра».
Засунув замороженного червяка в размораживатель, Директор сполоснул в реке руки и обтер их об комбинезон, который позабыл Боб.
– Как американец?
– Работает, – уклончиво ответил я. – Вливается в нашу действительность. Языком овладел. Я с ним дополнительные занятия проводил. Навыки второго номера освоил. Я с ним дополнительные консультации проводил. Спасательскую профессию полюбил. Я с ним профилактические беседы конспектировал. Да вы и сами видите. Каждый день рапорты получаете.
– Получаю. – Директор посмотрел в окошко размораживателя, нашел, что червяк достаточно разогрелся, вынул извивающееся тельце и осторожно, даже нежно, зажал между контактами высокого напряжения. – Голову пригни.
Тщательно прицелившись, Директор сдвинул на два деления вправо удочку и нажал кнопку заброса. В удочке звякнуло, и из нее, в сторону центра реки, вылетела сборная упаковка из зажимов, грузовой камеры и поплавкового буйка.
– Хороший заброс, – похвалил я Директора, наблюдая из-под ладони, как упаковка уходит под воду.
Директор покрутил резкость, настраивая монитор удочки, и добавил напряжение на развернувшиеся зажимы. Долговязый червяк на мониторе недовольно заворочался, привлекая со всей округи глупую рыбу.
Я закрыл глаза, вздохнул полной грудью и подумал, что Директор, в принципе, прав. Чистый воздух, тишина, комарики те же. Конечно, жить в этой глуши нельзя, но на рыбалку сюда приезжать стоит.
Сегодня у команды спецмашины подразделения 000 за номером тринадцать выходной. Можно было бы отсидеться в городе, но Директор упросил свозить его на рыбалку. А так как оказалось, что кроме самого Директора практически все члены команды являются заядлыми рыбаками, то на предложение начальства возражений не последовало.
Боб, отошел вниз по течению, и ловит рыбу старо-американским способом. Палкой с электрогарпуном на конце. Стоя по пояс в воде, он зорко высматривает проплывающую мимо живность и, улучив подходящий момент, резко втыкает палку в проплывающую добычу.
Правда мне, как исконно русскому человеку, не понятно, зачем американец что-то поймав, отпускает это что-то обратно в воду. Сам Боб заявил, что рыбачит чисто из спортивного интереса, но я ему не верю. Почему-то вся его добыча после получения свободы не слишком торопиться уйти на глубину.
– Боб!? – я поправил связь-накомарник, согнав с него тучу жадных комаров. – Это я. Как рыбалка?
Американец повернулся в нашу сторону и приветливо помахал очередной добычей.
– Это уже у него пятый бобер? – оторвался от монитора удочки Директор.
– Шестой, – поправил я. – Еще две анаконды, три палтусины, четыре водяных крысы и, если не врет, одна рыба-молот.
– Везет американцу. – Директор завистливо вздохнул и отвернулся к удочке, где в это время к заскучавшему червяку подплывал годовалый карась. Директор спешно задвигал реостатами. Зря, только вспугнул карася. Рыба не любит, когда вокруг наживки вода закипает.
Да, сегодня янкелю везет. Только палкой успевает дергать. И Герасиму тоже, наверняка везет. Потому, что рядом нет нетерпеливого Директора, который даже не может дождаться, пока нормальная рыба нормально не закусит нормального червяка.
Герасим, он же третий номер, рыбачит выше по течению. Километра три от нас отошел. Чтобы не мешать. Но все равно, то и дело слышны раскаты грома, и по воде идет крупная рябь. Я уж не говорю о большом количестве белопузых рыб, плавающих на поверхности, которые уже никогда не услышал звонкого голоса Герасима.
Спецмашина подразделения 000 за номером тринадцать курсирует вдоль берега, отпугивая от нас надоевших сотрудников рыбнадзора и комаров. И если с первыми у нее получается без лишних проблем, то со вторыми Милашка явно не справляется. За что и получает регулярно замечания.
Про рыбинспекцию я зря. Хорошие ребята. Им бы байдарки помощнее, да весел побольше. Мы с ними частенько вместе работаем, когда по вызову браконьера наглого в лесу или на озере гоняем. Мы с суши, они с воды.
Директор в очередной раз поторопился, вода вокруг поплавкового буйка вскипела одним большим пузырем, но на зажимах кроме обессилевшего червяка никого не оказалось.
– Вы поплюйте на него, – посоветовал я. – Старая рыбацкая примета. Говорят, помогает. Только предварительно напряжение выключите, что б губы не обжечь.
Хмурый Директор включил обратную перемотку, вытаскивая стальной трос с упаковкой, и на мой совет не обратил никакого внимания. Щенок учит старого волка рыбачить.
Нет и не надо. Лично я рыбачил старым и проверенным способом. Мне еще дед передал секрет неизменного успеха. Данный способ называется ловлей на грузило.
К любой найденной на берегу палке привязывается длинная, лучше бельевая, веревка. К концу веревки крепко накрепко крепится груз. В моем случае полукилограммовая гиря, найденная при раскопках столичного рынка. Затем рыбак, в моем случае я сам, должен совершить вот такое махательное движение и постараться попасть грузом, полукилограммовой гирей, точно по голове ранее выпущенного в водоем пингвина.
Пингвин, получив условную команду и не желающий получить ее еще раз, немедленно бросается на поиски подходящей рыбы, находит и привязывает ее к веревке. Рыбаку, опять же в моем лице, остается только намотать бельевую веревку на руку и похвастаться размером рыбы перед товарищами. Иногда, правда, случаются неувязки, и рыбак, но только не я, вытаскивает из воды самого пингвина. И тут уж не до пакта о ненападении.
– Директор, смотри какой красавец, – здоровый, с пол-ладошки карась, обмотанный веревками до неузнаваемости, тщетно пытался вырваться из пут на волю. Но, как уже было отмечено, тщетно. – Еще штук сто таких и можно ехать в ресторан отмечать удачное завершение рыбалки.
Начальство, у которого на счету имелись только загубленные насмерть червяки, осталось недовольно осмотром разрезвившегося в двух кубовом вольере карася. Оно даже высказало предположение, что пойманная рыба недостаточно упитана, чтобы называться рыбой.
– Дяденьки! – достойно ответить зарвавшемуся Директору помешали настойчивые толчки в плечо. – Вы не подскажете, где ловит рыбу знаменитый спасатель Роберт Блинроуз?
Мы с Директором одновременно обернулись. Перед нами стоял отряд детей младшего школьного возраста. Как положено, с электрическим барабаном и шотландским горном.
– Клинроуз, – поправил я неправильное детское произношение. – Клинроуз его фамилия. Рыбу, если можно так выразиться, он ловит во-он там. А зачем вам янкель?
Но дети меня уже не слушали, а наперегонки бежали к американцу, вытаскивая на ходу блокноты для автографов.
– Везет сегодня американцу, – повторил Директор, провожая завистливым взглядом убегающих от нас ребят. – И рыба, и почет.
– Милашка пропустила, – я тоже по-доброму завидовал. – Я на нее управу найду! Нашла к кому детей несмышленых пускать.
Мы с Директором дружно вздохнули и уставились на воду, где по непроверенным данным водилась крупная рыба.
– Извините, мальчики, – долго пялиться на воду нам не позволили. – А вы не подскажите, где ловит рыбу знаменитый спасатель Роберт Клинроуз?
На этот раз нас отвлекли от хорошего клева группа девушек в полосатых купальниках.
– Роберт? Там. А зачем?
Но нас уже никто не слушал. Девчонки, размахивая обкусанными комарами руками и ногами, наперегонки бежали к американцу, который только что закончил раздавать автографы мелкоте.
– Да что это такое? Прямое нарушение правил Службы. Выходные спасателям предоставляются для отдыха, а не для общения с разными фифами. Непорядок! – в подтверждение своей правоты Директор достал из-под кресла квадронокль и принялся пристально наблюдать за моральным состоянием подчиненного.
– Милашка! Ты где? – перво-наперво разобраться со спецмашиной, а потом уж и с остальным, отдельно взятым, членом команды.
– Мы здесь, командор, – радостно ответила Милашка, не подозревавшая о своей участи. – С Герасимом рыбу в самосвалы грузим. Рыбнадзор оптовиков нашел.
– Спецмашина ни при чем, – доложил я Директору, отключив связь-накомарник. – Похоже, это личная инициатива американца.
– Сначала автографы, потом девочки. – Директор несколько раз нажал на кнопку фотокадра, делая снимки для личного дела Боба. – А потом этот американец и Родину предаст? Я тебя спрашиваю, Сергеев!
– Не! – замотал я головой. – Второй номер Родину не продаст. Он ее как бы уже. Ты меня понимаешь, Директор?
– Товарищ Директор! – поправил Директор со злостью запихивая квадронокль в футляр. – С этой минуты я на работе. И ваша рыбалка…
Директор пнул удочку, и вытащил ноутбук, чтобы записать рапорт о недостойном поведении команды спецмашины подразделения 000 за номером тринадцать на отдыхе.
– Молодой человек!?
Перед Директором стояла группа ветеранов, участвовавших в свое время в освоении Антарктиды. Сады сажали, льды растапливали, медали получали.
– Не подскажите, молодой человек, где ловит рыбу знаменитый спасатель Роберт, извините, не помним сложную американскую фамилию.
– Клинроуз. – Директор выбрасывал из себя слова, сжатые, словно макароны в коробке быстрого приготовления. – Мой непосредственный подчиненный ловит рыбу в ста метрах ниже по течению. Вас проводить, или сами по песочку доковыляете? А зачем он вам?
Но Директора уже никто не слушал. Седые ветераны освоения Антарктиды неслись к американцу, позабыв о старости.
– Майор Сергеев. Не кажется ли вам странным то обстоятельство, что три, только что прошедших мимо нас группы, включая и девушек в полосатых купальниках, искали именно вашего второго номера? Ни вас, майора Сергеева, ни мозг команды, Герасима, ни, извините за нескромность, меня, Директора самой героической Службы мира. А именно американца. Может быть, мы чего-то не знаем? А если это так, то будьте любезны, майор Сергеев, узнайте и срочно доложите.
Директор, произнеся столь долгую и мудреную речь, выдохся и свалился в кресло отгонять наглых комаров.
По всем приметам беззаботный выходной был основательно испорчен. Теперь Директор вряд ли когда захочет сгонять с нами на рыбалку, а мы вряд ли когда получим выходной. И из этой неприятной ситуации существовал только один выход. Выполнить приказ Директора и узнать все, и даже больше чем все, о втором номере моей команды.
– Милашка! Командор на связи. Срочная работа.
– Командор! Рада вас слышать. Какая работа в выходной день? Да не шипите вы. Нет, Герасим не спит. Мы только что закончили грузить последний самосвал рыбой. Третий номер передает вам огромный привет. Приве-ет!
– Отставить приветы. Я не шучу. Немедленно ко мне.
Со стороны леса послышались звуки лесоповала, и из чащи, в облаке голодных комаров, валя вековые деревья и сминая кусты дикого крыжовника, показалась Милашка. Спецмашина ловко перепрыгивала лужи с застоявшейся водой, аккуратно объезжала ядовитые грибы и любопытных ежиков.
На верхней башне сидел Герасим с сучковатой корягой и отгонял от Милашки кровососущих. При это ни одна жужжащая гадость на него не садилась и, как мне показалось, даже старалась и близко не подлетать к злому третьему номеру.
– Товарищ Директор. Здесь останетесь, или в спецмашину переберетесь? – его только внутри не хватало.
– Здесь, – рявкнул Директор, устраиваясь поудобнее на пеньке с раскладным перископом, направленным в сторону американца. Вокруг Боба усатые ветераны и девчонки в полосатых купальниках водили хоровод. Дети выщипывали цветы и вязали здоровые венки. Сам Боб смущенно топтался внутри круга и глупо улыбался.
– Ну, я пошел, – постоянно оглядываясь на вышестоящее начальство, которое нервно крутило колесика управления перископом, я забежал в спецмашину и плотно прикрыл люк.
– Мм? – Герасим, лениво почесывая под мышками, полулежал на своем рабочем месте, ожидая приказов.
– Да совсем он обнаглел, – это я о Директоре. – Единственные выходной и то, по человечески отдохнуть не дадут. Вот скажи мне, Гера, Директора все такие?
– Мм, – подтвердил третий номер мое предположение.
– Работа, работа, работа…, – я смахнул с панели управления обрезки ливерной колбасы и одноразовые граненые стаканы с жидкостью, название которой никогда не будет занесено в черные Милашкины ящики. Потому, что примета такая, об этом вслух на Милашке не говорить. – Мыша! Мне что, индивидуально тебя на работу приглашать?
– Здесь я, командор. А что это вокруг второго номера художественная самодеятельность крутиться? И Директор ваш сегодня какой-то ни такой.
– Директор наш! – поправил я спецмашину. – А насчет самодеятельности это ты мне доложишь, примерно минуток через пять. И без возражений. Подключись через спутники к общему участку данных Службы. Слей из нее все, что только можно касательно Боба. Обработай материалы и доложи, с какой такой радости у американца посетителей привалило.
– Мм. – Герасим, борясь со сном, вставил пару нелицеприятных слов о втором номере.
– Да не может наш Боб Родину продать! Что вы, сговорились сегодня все? Боб, это кристальная честность. Лучше бы шел ты, Гера, приглядывать за Директором. А то не дай бог случится чего.
– Командор. Обработка данных закончена. Ничего подозрительного в личном деле второго номера не обнаружено. С лицами иностранных держав не встречался. К секретным документам доступа не имел. От продуктовых магазинов жалоб не поступало. Ликвидировать сейчас будем, или подождем?
Вот так! Ничего подозрительного. А народ все прибывает и прибывает. За пять минут, пока Милашка изучала дело янкеля, у Директора спросили дорогу две группы. Одна из почетных комбайнеров, приехавших на личных комбайнах. Вторая, спортсмены из общества нетрадиционной ориентации под названием «Охота на лис». Директор прав. Почему именно к Бобу?
– Милашка, как там Директор?
– Бегает по берегу, ломает оборудование, распугивает комаров. Третий номер сообщает, что подходить к нему не намерен. Боится.
Герасима понять можно. У нашего Директора рука тяжелая. В прошлом году заступился в подземке за женщину. Ее пресс-турникетом зажало. Станция подземки до сих пор выведена из строя. Капитальный ремонт за счет заведения. То есть Службы.
– Уводи Герасима. Пока Директор американца в лучах славы наблюдает, с ним бесполезно разговаривать.
– Я же говорю, срочно ликвидировать, – отучить спецмашину подразделения 000 от умных, но несвоевременных мыслей невозможно. Такой ее задумали конструкторы, такой она и на слом пойдет. И даже под ножом гильотины Милашка будет советовать, как правильно ее резать, чтобы никого не убило.