Текст книги ""Чатос" идут в атаку"
Автор книги: Сергей Шингарев
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)
Россия с нами
Человечество! Человечество! Зову тебя! Зову вас, люди Европы и Америки, на помощь Испании! На помощь нам! На помощь вам самим! Не дайте погибнуть этим женщинам, детям, этим мировым сокровищам! Если вы будете молчать, завтра ваши дети, ваши жены, все, что вы любите, все, чтo делает жизнь прекрасной и священной, погибнет в свою очередь.
Ромен Роллан
На рассвете тягучий вой сирен возвестил о подходе к Мадриду фашистских самолетов. С запада к парку Каса-дель-Кампо и мосту Сан-Исидоро приближались немецкие бомбардировщики «Юнкерс-52». Над ними растянутым клином летели эскадрильи итальянских истребителей «фиат». Раздались редкие выстрелы зенитных орудий. В облачном осеннем небе повисли лохматые шапки снарядных разрывов…
Трагические дни переживал Мадрид, сдерживавший Яростные атаки фашистских легионов.
Генерал Франко, его немецкие и итальянские пособники спешили. Датой взятия Мадрида было определено 7 ноября – день 19-й годовщины Великой Октябрьской Социалистической революции. Для триумфального въезда в столицу Испании диктатору приготовили белого кони. Из Севильского собора к Мадриду доставили мраморную статую девы Марии. Ее предполагалось пронести впереди ударных фашистских частей – иностранного легиона и марокканских таборов [1]1
Иностранный легион – наемное соединение из деклассированных элементов иностранного происхождения. Использовался для подавления национально-освободительного движения в испанских колониях и борьбы с революционными массами внутри страны.
Наемные марокканские войска – части, созданные из местного населения испанского Марокко. Неоднократно применялись для борьбы с революционным движением в Испании.
[Закрыть] – при вступлении их в город.
Но все честные люди Испании, народ Мадрида, испанские коммунисты сказали: «Но пасаран!» – «Они не пройдут!»
«Мадрид станет могилой фашизма», «То, что показал народ Петрограда белым в 1919 году, покажет Мадрид мятежнику Франко в 1936-м» – под такими лозунгами сражались защитники Мадрида.
Все, кто был способен носить оружие, заняли место в боевом строю. На улицах воздвигались баррикады. Дома превращались в крепости. Обороняя Мадрид, неувядаемой славой покрыл себя сформированный коммунистической партией Испании знаменитый 5-й полк, который впоследствии стал ядром регулярной Народной армии республики. Героически сражались 1-я бригада Народной армии под командованием Энрике Листера и батальоны народной милиции «Астурия», «Мадрид», «Ленинград», «Парижская коммуна» и многие другие.
В эти дни фашисты объявили всему миру: «Мы уничтожим треть населения Испании». «Юнкерсы», «капрони», «хейнкели», «фиаты», пилотируемые немецкими и итальянскими летчиками, день за днем жгли и разрушали города и села Испании. Бомбы рвались в палатах госпиталей, переполненных ранеными. Сраженные осколками, падали у станков рабочие. Люди гибли в трамваях, в очередях за продуктами. Превращались в развалины древнейшие памятники национальной культуры…
Так было и в это утро 4 ноября 1936 года.
Выйдя на траверз реки Мансанарес, бомбовозы повернули к центру Мадрида. Казалось, ничто не может воспрепятствовать им сбросить смертоносный груз. Но случилось непредвиденное: прижимаясь к застывшим над городом облакам, в плотном строю подошли незнакомые испанцам темно-зеленые истребители. Ведущий качнул крыльями. Разделившись на звенья, самолеты с ходу вошли в отвесное пике. Тогда стали отчетливо видны их тупые носы и трехцветные республиканские опознавательные знаки.
Оборвался вой сирен. Смолкли выстрелы зениток. Только надсадный звук моторов стоял над городом.
Сверкнули огненные трассы – очереди бортовых пулеметов. Едва не врезавшись в «юнкерсов», истребители легли в боевой разворот. Переворот через крыло. Атака…
Внезапный, точно рассчитанный удар ошеломил фашистов. Бомбовозы стали расползаться в разные стороны, но было поздно. Один за другим рухнули вниз два объятых пламенем «юнкерса».
Прозевавшие первую атаку «фиаты» бросились навыручку бомбардировщикам. Над крышами Мадрида закрутилась огненная карусель.
Такого еще не видело небо Испании. На глазах изумленных мадридцев, несмотря на опасность покинувших укрытия и высыпавших на улицы, на балконы и даже на крыши домов, республиканские истребители колотили асов из немецкого легиона «Кондор» и итальянских воздушных «рыцарей».
Взорвался и рухнул на площадь перед собором Альмудена еще один «юнкерс». Вне себя от радости люди аплодировали пилотам тупоносых истребителей. Кто-то крикнул:
– Лос чатос![2]2
Чатос – курносые (чато – курносый).
[Закрыть]
– Лос чатос! Браво! Ура! – неслось над Мадридом.
Женщины размахивали шарфами. Незнакомые люди обнимали друг друга. Многие плакали.
Словно слыша ликующие крики с земли, республиканские истребители теснили противника за реку Мансанагрес.
Метались в небе «фиаты». Огрызались огнем «юнкерсы». Но уйти от возмездия удалось далеко не всем. Еще один фашист, перечеркнув дымным зигзагом небо, рухнул у Королевского моста.
– Викториа! Победа!
Вдруг стихли ликующие возгласы. С остановившимся двигателем низко над крышами города шел подбитый республиканский истребитель. Казалось, вот-вот он врежется в один из домов. Но летчик решился на отчаянный шаг. Видя, что ему не дотянуть до стадиона, видневшегося в конце проспекта Кастельяна, он пронесся над серединой проспекта и нырнул под протянутые между домами красные полотнища. Ударившись колесами о брусчатку, истребитель вильнул в сторону и правым крылом зацепил за стоявшую на углу бетонную тумбу для афиш. Его занесло и с силой швырнуло на росшие у края тротуара серебристые ели. Раздался треск ломающегося дерева и рвущегося полотна.
К самолету бросились десятки людей. Чудом уцелевши и летчика буквально вырвали из кабины полуразрушенной машины. Его хлопали по плечам, предлагали сигареты. У кого-то оказалась бутылка мансанильи. Миловидная испанка надушенным платком вытерла пилотус разбитого лба кровь. А он, оглушенный боем, еще не веривший, что стоит на земле, только растерянно улыбался.
– Камарада русо? – спросил его пожилой рабочий.
– Салут, камарадас! – видимо, исчерпав этим весь запас известных ему испанских слов, проговорил, наконец, пилот.
– Конечно, в небе русские, – уверенно повторил тот же рабочий, который спрашивал летчика, русский ли он.
Эта уверенность моментально овладела всеми, кто оказался в этот час на проспекте Кастельяна. Ведь жители Мадрида знали о недавнем бое советских танков с фашистами под Сесиньей.
Мадридцы не ошиблись. Незадолго до этого, в конце октября, в Испанию прибыли советские корабли, на которых вместе с другим вооружением, продовольствием и боеприпасами были доставлены самолеты – истребители И-15 и И-16. В течение нескольких суток машины были собраны. Они и вступили в бой с фашистами в эти критические дни обороны Мадрида. Эскадрильей истребителей И-15[3]3
Советский истребитель И-15 конструкции Н. Поликарпова в то время не имел себе равных в мире по маневренности. Скорость – до 368 километров в час.
[Закрыть], которые отныне испанцы стали ласково звать «чатос» – «курносые», командовал советский летчик-доброволец Павел Рычагов, сражавшийся в Испании под именем Пабло Паланкар…
Подняв летчика на плечи, мадридцы понесли его по проспекту.
– Русия кон носотрос! Русия кон носотрос! Россия с нами! Россия с нами! – гремело над домами.
Над проспектом Кастельяна зазвучала величественная мелодия «Интернационала».
Подняв над головой сжатые в кулак руки, пели люди, заполнившие тротуары и проезжую часть проспекта. Пели те, кто стоял на балконах и крышах домов. Пел одетый в кожаную куртку сероглазый пилот, поднятый над людским морем мускулистыми руками тружеников.
Над Мадридом в сомкнутом строю, покачивая крыльями, пронеслись республиканские истребители.
В этот день они еще несколько раз прогоняли от испанской столицы фашистских стервятников, доведя счет сбитых «юнкерсов» и «фиатов» до девяти…
Вместе с жителями Мадрида и бойцами, оборонявшими подступы к столице Испании, за воздушным боем над городом с волнением наблюдал командующий авиации республики Игнасио Идальго де Сиснерос. Через несколько лет в своей правдивой книге «Меняю курс» он напишет об этих трагических днях: «Постоянно участвуя в боях против численно превосходящего нас противника, мы несли большие потери в людях и технике. Оставшиеся в живых летчики были сильно переутомлены. Настал деньь, когда я отдал приказ: «Поднять в воздух истребитель» – мы располагали лишь одним самолетом!» И еще: «Но протяжении всей войны я постоянно общался с советскими людьми и наблюдал их героические действия не только в воздухе, но и на земле. Со всей ответственностью могу утверждать, что оказанная нам Советским Союзом помощь была совершенно бескорыстной и стойле ему многих жертв, в числе которых немало летчиков, погибших, защищая свободу испанского народа. Их могилы навсегда остались в нашей стране».
6–7 ноября, когда передовые части мятежников подошли к Университетскому городку и парку Каса-дель-Кампо, над столицей Испании вновь разгорелись ожесточенные воздушные бои.
Теперь «чатос» – истребители И-15 – прикрывали Мадрид вместе со скоростными короткокрылыми истребителями И-16[4]4
Советский истребитель И-16 конструкции Н. Поликарпова имел скорость до 464 километров в час.
[Закрыть]. «Москас» – «мушки» – метко прозвали новые советские машины испанцы. Эскадрильей И-16 командовал летчик-доброволец Сергей Тархов (Антонио).
В середине дня 7 ноября около ста фашистских самолетов попытались совершить «звездный» налет на Мадрид. Их встретили «чатос» и «москас». В ожесточенном бою «фиатам» удалось зажечь истребитель командира эскадрильи «чатос» Павла Рычагова.
Оставив пылающий истребитель, советский летчик выбросился с парашютом над центром Мадрида. Приземлиться ему пришлось на руки мадридцев. Пылкие испанки в порыве восторга покрыли поцелуями пилота, на их глазах сбившего два фашистских самолета. Когда к месту его приземления примчалась санитарная машина, врачи не на шутку перепугались: все лицо летчика былов красных и оранжевых пятнах. К счастью, это была не кровь, а следы губной помады, оставленные восхищенными сеньоритами на память «камарада русо».
В эти дни центральный орган Коммунистической партии Испании газета «Мундо обреро» писала: «Слава героям воздуха! Фашистские самолеты, сбитые летчиками свободы, свидетельствуют перед миром, что фашизм будет побежден у ворот Мадрида! Да здравствуют пилоты республики!»
Хроника одного дня
18 июня 1937 года…
Северная Испания…
Рваные облака медленно плывут по серому рассвет ному небу. С глухим ревом на скалистый берег Бискайского залива накатываются белопенные волны. Тревожно кричат чайки.
Вторые сутки по дорогам и горным тропам к Сантандеру нескончаемым потоком идут беженцы из Бильбао. Над ними, устилая землю трупами, носятся фашистские истребители.
Бильбао горит. Волна за волной подходят к городу эскадры фашистских бомбардировщиков, расчищая путь дивизиям итальянского экспедиционного корпуса и бригадам мятежников «Наварра». Оставшиеся без боеприпасов республиканские батальоны упорно отстаивают последние оборонительные рубежи на подступах к столице страны басков…
Северный пригород Бильбао Лас Аренас, превращенный в груды обгоревших камней, вторые сутки удерживал поредевший в июньских боях батальон астурийских горняков.
Одна за другой накатывались на Лас Аренас атаки итальянской дивизии «Черные перья». С рассветом противник ввел в бой огнеметные танки «ансальдо». Выжигая все на своем пути, приземистые машины устремились на позиции горняков. За ними бежали густые цепи чернорубашечников. Со стороны Бискайского залива и Лас Аренасу приближалась большая группа «юнкерсов».
Очереди пулеметов из развалин ветряной мельницы и разрывы динамитных шашек отбросили фашистов в исходное положение. Два танка были подбиты.
Подтянув на прямую наводку несколько гаубиц, чернорубашечники засыпали район мельницы снарядами. И снова пошли в атаку.
Все реже и реже раздавались из развалин ответные выстрелы. Фашисты осмелели.
– Сдавайтесь, красные собаки! – кричали они.
В ответ полетели динамитные шашки.
Командир дивизии «Черные перья» ввел в бой свой резерв – батальон «Тосканские волки». Но и на этот раз тех юры динамитными шашками отбросили врага.
Наконец огонь с мельницы прекратился. Чернорубашечники рванулись вперед. И в этот момент под ногами фашистов колыхнулась земля. К небу взметнулся ревущий всплеск пламени. Поднялись столбы воды. Словно надломившись, в реку Нервьон рухнули пролеты моста, соединявшего Лас Аренас с другой частью города. В рядах фашистов произошло замешательство.
И тут из развалин поднялись два горняка. Отбросив в строну ненужные теперь, оставшиеся без патронов ручные пулеметы, они двинулись навстречу солдатам противника. Они молча сошлись: головорезы из батальона «Тосканские волки» и два оставшихся в живых защитника Лас Аренаса. Фашисты не подозревали, что под брезентовыми куртками шахтеров лежат динамитные пакеты и догорают зажженные от последней сигареты бикфордовы шнуры.
– Взять их! – махнул пистолетом подъехавший на Твике майор.
К горнякам бросились чернорубашечники.
– Руки вверх! – прокричал офицер в черном берете с золотистым изображением бегущего волка.
На закопченных, небритых лицах шахтеров появилась презрительная усмешка. Они шагнули ближе к танку.
– Шахтеры не сдаются! Да здравствует республика! Майор вскинул пистолет. Горняки обнялись. Вместе с пистолетным выстрелом раздался оглушительный взрыв. Вспыхнул танк. На земле в предсмертных судорогах корчились чернорубашечники…
В это утро с узкого, зажатого между заводскими зданиями аэродрома Ламиако, находящегося вблизи Бильбао, взлетела эскадрилья «чатос». Круто набрав высоту, истребители скрылись в темной дымке, стоявшей над Бильбао. На подходе к Лас Аренасу республиканские летчики увидели появившихся со стороны залива «юнкерсов».
Командир эскадрильи капитан Бакедано, его заместитель Леопольд Моркиляс и командир звена Сан Хосе ударили по флагманскому бомбардировщику. И тут же сверху на них бросились «мессершмитты»[5]5
Немецкий истребитель «Мессершмитт-109» впервые был применен в Испании на Северном фронте в мае 1937 года.
[Закрыть].
Разгорелся воздушный бой. В расцвеченном пулеметными трассами воздухе стоял надрывный рев моторов. Часть бомбовозов прорвалась к Бильбао, и бой шел уже над центром города. Вспыхнул «чато» Панадеро. На горящей машине летчик атаковал «мессершмитта» и сбил его. Набрав высоту, Панадеро скольжением сорвал пламя и вновь устремился в атаку.
Трудно было республиканцам сдерживать десятки «юнкерсов» и «мессершмиттов», а на горизонте затемнела новая волна фашистских самолетов.
Леопольд Моркиляс и Сан Хосе, вдвоем оставшиеся над устьем реки Нервьон, атаковали «юнкерсов». Но, разорвав строй фашистских машин, они на выходе из атаки попали под удар «фиатов». Очереди крупнокалиберных пулеметов стеганули по республиканским истребителям. Переворотом Моркиляс выскользнул из-под трасс. В крыльях истребителя зияли рваные отверстия., Поток воздуха срывал куски перкалевой обшивки. Оглянувшись по сторонам, Моркиляс встревожился: «Где же Сан Хосе?»
Пройдя над горящими развалинами Лас Аренаса, летчик развернул «чато» к Бильбао. Над зеленым массивом городского парка он едва не столкнулся с «юнкерсом». С ходу Леопольд открыл огонь. В ответ кормовой стрелок бомбовоза дал длинную очередь. Рядом пронеслись два «чато» и преследующие их «мессеры». «Юнкерс» бросился вниз. «Уйти хочешь?» Моркиляс довернул истребитель. В прицел вошла кабина кормового стрелка. «Юнкерс» метнулся в сторону, но Моркиляс не выпускал, кабину из прицела. Трассы вошли в бомбовоз. Пулемет смолк. Тогда Леопольд подвел истребитель вплотную к «юнкерсу» и дал очередь по его правому мотору. Командир фашистской машины резко развернул бомбардировщик, но «чато» заградительным огнем отрезал ему путь. Выводя «юнкерса» из крена, фашистский пилот не рассчитал. Рубя винтами остовы горящих зданий, бомбовоз рухнул на землю…
На остатках горючего «чатос» выходили из боя. Последними к аэродрому Ламиако подошли Сан Хосе и Леопольд Моркиляс. Не успел Леопольд подрулить к стоянке и выключить двигатель, как над аэродромом появились «фиаты». Войдя в пике, они открыли огонь, Вспыхнул самолет Флореса. Буквально вывалившись из кабины, Моркиляс едва успел добежать до укрытия.
А «фиаты» пошли на второй заход.
На аэродроме Ламиако не было зенитного прикрытия. Вернувшиеся из боя И-15 не имели ни боеприпасов, ни горючего. Они не могли взлететь с блокированного фашистскими истребителями аэродрома, узкая взлетная полоса которого позволяла уйти в воздух только одному самолету.
Но, увлекшись атакой, пилоты «фиатов», очевидно, забыли о наблюдении за воздухом. И вдруг со стороны залива показался «чато». Он шел совсем низко над землей и с ходу атаковал один из вошедших в пике «фиатов», Окутанный пламенем фашистский истребитель взорвался над гвоздильным заводом.
А И-15 отчаянно ринулся на вторую фашистскую машину. «Фиат» рванулся вверх. Пулеметы республиканского истребителя полоснули фашиста. Тот перевернулся через крыло и ударился о землю. Увидя гибель второй машины, фашисты бросились прочь от Ламиако.
«Чато» зашел на посадку. Навстречу рулившему истребителю бежали из укрытий летчики. Бакедано с радостью увидел на борту самолета опознавательный знак своей эскадрильи.
– Да ведь это Магринья! – воскликнул комэск. Два дня назад Рафаэль Магринья был направлен в Сиитандер, на аэродром Альберисия, чтобы перегнать на Ламиако вышедший из ремонта истребитель. Его неожиданное появление над своим аэродромом в такой момент и смелая атака вызвали восхищение товарищей. Ведь истребители, находившиеся на Ламиако, были последние, оставшиеся у республиканцев на всем Северном фронте!
– Считай, Рафаэль, меня братом навеки, – сказал, обнимая летчика, Бакедано.
Магринья жадно закурил предложенную сигарету. Лицо его было бледно.
– Как это ты догадался вовремя появиться над Ламиако? – хлопнув Рафаэля по плечу, спросил Моркиляс.
Он и Магринья были родом из Таррагоны, и Леопольд гордился смелым поступком земляка.
Магринья устало сел на землю и сделал глубокую затяжку.
– За эти сутки столько всего было! Я еще вчера на рассвете собирался вылетать к вам. Едва взошло солнце, как к Альберисии подошла целая стая «юнкерсов». Бомбить не стали – ведь на аэродроме стояли только мой «чато» да два неисправных «Бреге-19». Бомбардировщики развернулись над заливом и пошли к Бильбао. А на Альберисию спикировали «фиаты». Один «бреге» сожгли. Моему истребителю изрешетили элерон верхнего крыла. Думаю: что делать? К счастью, в мастерских оказался запасной элерон…
Магринья встал с земли и бросил окурок. Лицо его оживилось:
– Только подтащили к машине стремянки и начали работать, как на аэродром приехали Мартин ЛунаПодполковник [6]6
Подполковник Мартин Луна, командующий военно-воздушными силами Северного фронта.
[Закрыть], камарада Федорио[7]7
Под таким именем находился в Испании Федор Аржанухин, советский летчик-доброволец, советник командующего ВВС Северного фронта.
[Закрыть]и с ними сеньорита Ляля.
Приложив к губам сжатые пальцы, Рафаэль поцеловал их:
– Уж на что наша Таррагона славится красавицами, но такую, как сеньорита Ляля, трудно сыскать.
Слушатели заулыбались. Вся эскадрилья знала, что отчаянный, веселый Магринья был неравнодушен к советской переводчице Ляле Константиновской.
– Что же дальше было? – поторопил рассказчика Бакедано.
– Дальше? – переспросил Рафаэль. – Дальше, мой капитан, случилось почти невероятное. Из-за гор выскочила новая группа самолетов. Проклиная фашистов, мы уже подумывали, где бы укрыться. Но, к нашему удивлению, Луна, Федорио и Ляля спокойно продолжали разговаривать. И тут мы увидели… Это были не фашисты! Впереди шла «катюша»[8]8
Так называли испанцы советский скоростной бомбардировщик CБ, сконструированный бригадой А. Архангельского под руководством А. Туполева.
[Закрыть], а за ней в плотном строю восьмерка «москас»!
Рафаэль обвел всех ликующим взглядом:
– Вы бы видели, камарадас, что творилось на аэродроме! Мы чуть с ума не посходили. Только камарада Федорио был спокоен. А Мартин Луна… – тут Рафаэль запнулся.
– Ну?
– Луна поцеловал Лялю, – со вздохом закончил Ма-грянья. – Сели «москас», как на своем аэродроме. Трудно было поверить, что они прошли на высоте шесть-семь тысяч метров без кислородных приборов маршрут в триста пятьдесят километров!
– Кто же прилетел? – заинтересованно спросил Бакедано.
– Русос пилотос, мой капитан[9]9
На рассвете 17 июня 1937 года, взлетев с аэродрома Алькала-де-Энарес под Мадридом, эскадрилья истребителей И-16, пилотируемых советскими летчиками-добровольцами В. Уховым, И. Евсевьевым, Н. Демидовым, А. Зайцевым, Н. Козыревым, В. Жундой, С. Кузнецовым, В. Николаевым, прошла в высотном полете над территорией, занятой мятежниками, и совершила посадку на аэродроме Альберисия, вблизи Сантандера, в Северной Испании. Лидировали истребители на СБ летчик А. Сенаторов и штурман И. Душкин.
[Закрыть]. Вы знаете, какие это ребята? После посадки истребители быстро заправили. В это время ракета – к Сантандеру идут фашистские самолеты. Прямо со стоянок «москас» рванулись в воздух. Над портом свалили три «савойи» и двух «фиатов». Весь Сантандер им аплодировал. Зазвонил телефон.
– Командира! – крикнул со стоянки инженер эскадрильи.
Бакедано взял трубку. Лицо его сразу помрачнело. Окончив разговор, командир эскадрильи тяжело вздохнул и медленно направился к летчикам.
– Через десять минут готовность номер один. Взлет по зеленой ракете. После боя садимся на Альберисию. – Бакедано не спеша застегнул замок летной куртки, перекинул через плечо ремешок планшета. – Наш аэродром эвакуируется. Фашисты ворвались в Бильбао.
В полдень 18 июня над Леридой со свистом пронеслась эскадрилья скоростных бомбардировщиков. Круто снижаясь, СБ подходили к покрытой бурой травой посадочной полосе. Оканчивался второй с рассвета боевой вылет на север Испании. Пройдя над территорией занятых мятежниками провинций Арагон и Наварра, «катюши» в районе Бильбао сбросили бомбовый груз на фашистские войска, атаковавшие высоты Санто Доминго и Санто Марино.
Последним садился СБ командира эскадрильи Александра Сенаторова. На самолет быстро наплывала посадочная полоса, с которой отруливал только что севший бомбардировщик. И тут раздался возглас стрелка-радиста чеха Александра Мирека:
– «Фиаты»!
В следующее мгновение по бомбардировщику ударил свинцовый град. В атаку на него шли три вражеских истребителя.
Несмотря на малую высоту и потерю скорости на планировании, Сенаторов, дав двигателям полный газ, развернул машину навстречу фашистам. Теперь все зависело от четких, согласованных действий экипажа.
Не ожидавшие такого маневра истребители метнулись от «катюши». Стрелок-радист полоснул очередью по кабине ближайшего «фиата». Пятнистый от камуфляжа истребитель с нарисованной на борту оскалившей пасть пантерой пошел к земле. Но два других продолжали атаковать бомбардировщик. И тогда Сенаторов повел машину в лобовую атаку. Штурман Душкин вел огонь из носового пулемета, стрелок-радист Мирек – из задней кабины.
Неожиданно для экипажа бомбардировщика и летчиков эскадрильи, с земли тревожно наблюдавших за неравным поединком своего командира, «фиаты», пустив в сторону СБ Сенаторова по последней длинной очереди, повернули и ушли на запад.
Пройдя над догоравшим на краю аэродрома «фиатом», Сенаторов подвел СБ к посадочной полосе.
Когда они подруливали к стоянке, наблюдательный Душкин, увидев прижавшийся к аэродромным постройкам Р-зет[10]10
Р-зет – двухместный самолет конструкции Н. Поликарпова. В республиканской Испании применялся как легкий бомбардировщик, разведчик и штурмовик.
[Закрыть], проговорил:
– Кажется, у нас гость.
Выйдя из кабины на крыло «катюши», Сенаторов среди столпившихся летчиков увидел офицера штаба авиации Кутюрье.
– Ну и задали вы взбучку «фиатам», – довольно рассмеялся, здороваясь с экипажем, Кутюрье. И, помолчав, добавил: – А у меня срочный приказ. Вам предстоит вылет на Мальорку.
Сенаторов, которого еще не покинуло напряжение Только что проведенного боя и двух тяжелых вылетов к Бильбао, никак не прореагировал на сообщение.
– Дай отдышаться! – пожимая руку Кутюрье, устало проговорил он.
Они присели на накаленную полуденным солнцем землю невдалеке от самолетов, у которых уже хлопотали Механики и оружейники. Стояла тридцатиградусная жира, и слабый сухой ветерок не мог освежить разгоряченные боем лица. К командиру эскадрильи, штурману и стрелку-радисту протянулись руки с раскрытыми пачками папирос и бутылками охлажденного на льду сидра. Сенаторов закурил и повернулся к Кутюрье:
– Так что же нас ожидает?
– Удар по аэродрому Инка. Всей эскадрильей. Вылет через час.
– Знакомый маршрут, – проговорил штурман Душкин.
Аэродромы Инка и Пальма были хорошо известны экипажам «катюш». С 18 июля 1936 года – начала фашистского мятежа в Испании – остров Мальорка, где находились эти аэродромы, был фактически оккупирован итальянцами и немцами и стал основной базой для кораблей их военно-морского флота и авиации, действовавших в Средиземном море у восточного побережья республиканской Испании…
Чей-то громкий предостерегающий возглас заставил авиаторов оторваться от карт. Повиснув на одном из держателей, под крылом СБ качалась бомба. Все оцепенели. В следующую секунду бомба глухо шлепнулась о каменистую землю. Не успел никто и пошевельнуться, как к упавшей бомбе бросился оружейник Марселино и накрыл ее своим телом.
Когда прошло первое замешательство, к испанцу подбежали Сенаторов и Кутюрье. С большим трудом они оторвали Марселино от бомбы. Его бледное лицо было покрыто мелкими бисеринками пота.
Командир эскадрильи отвел оружейника в сторону:
– Успокойся, Марселино. Зачем ты лег на бомбу?
Испанец, сжав руками виски, молчал. В его широко раскрытых глазах отражалось все, что он пережил за эти мгновения.
– Мой командир! Когда она, проклятая, сорвалась с держателя, у меня свет в глазах померк. А лег я на нее, чтобы не погибли вы и ваши товарищи.
– Спасибо, друг. Но ты еще не успел ввернуть в бомбу взрыватель, – улыбнулся комэск.
– Только когда меня оттащили от нее, я вспомнил об этом.
Летчики окружили Марселино, все улыбались ему, дружески хлопали его по плечу. Эти люди знали цену настоящему мужеству.
И вот, шипя и брызгая огнем, в небо рванулась белая ракета.
– По машинам! Душкин надел парашют.
– Марселино! – позвал он.
– Да, мой штурман.
– А теперь она, проклятая, взорвется? – хитро улыбаясь, спросил штурман.
– Непременно! Все теперь зависит от вас, Иванио. Нужно попасть точно в цель. Тогда бомба докажет, что я не зря сегодня около нее за секунду пережил всю свою жизнь…
Эскадрилья прошла над серыми Каталонскими горами. Впереди в жарком мареве полуденного солнца лежало лазурное Средиземное море. Высоко в небе виднелись редкие белые мазки перистых облаков. Над Таррагоной бомбардировщики пересекли береговую черту с пенистой линией прибоя.
– До Мальорки сто девяносто километров. Мирек, внимательнее смотри за воздухом, – предупредил Душкин.
С пятикилометровой высоты отчетливо была видна вся цепь Балеарских островов. Эскадрилья приближалась к обрамленной коричневыми горами Мальорке.
– Через девять минут будем над целью, – доложил штурман.
Сенаторов посмотрел на бортовые часы. И тут в ровный гул двигателей ворвалась дробная скороговорка пулемета стрелка-радиста.
– Фашисты! Атакуют со стороны солнца, – взволнованно проговорил в переговорное устройство Мирек.
– Справа группа истребителей, – глухо добавил Душкин.
Бомбардировщик увеличил скорость.
«Откуда им тут быть?» – с недоумением подумал командир эскадрильи. На такой высоте ему еще не доводилось встречать истребители противника.
Густой сноп пулеметных трасс рассыпался в воздухе. В стороне мелькнул и пропал внизу среди незнакомых очертаний остроносый самолет.
– Машины у фашистов какие-то новые, – встревожился штурман.
– Внимание! Атака снизу-сзади! – крикнул Мирек.
Тупые удары качнули СБ. Задымил левый мотор. Плеснув остеклением кабины, впереди выскочил истребитель противника. Самолеты разделяло расстояние не более ста метров. Сенаторов успел рассмотреть перечеркнутый крест-накрест черными полосами белый руль попорота, короткие, как бы обрубленные крылья.
Поймав в кольцо пулеметного прицела фашистскую машину, Душкин вонзил в нее длинную очередь. Волоча зa собой клубящийся шлейф дыма, самолет пошел к воде.
Из пробитого двигателя на левое крыло летело горячее масло. Сенаторов ввел в действие бортовой огнетушитель. Краем глаза он увидел внизу кусок голубой бухты и облитый солнцем город.
Как только «катюши» пересекли береговую черту острова, в небе над Мальоркой заметались разрывы зенитных снарядов.
– Командир, подходим к цели. Снижайся до трех тысяч, – спокойно проговорил штурман.
Где-то внизу притаился фашистский аэродром Инка. Но сильно перегревшийся левый мотор уже совсем не тянул.
– Выключаю двигатель. Дойдем на одном, – объявил экипажу Сенаторов.
– Под нами цель! На боевом!
Боевой курс! Несколько секунд летчик должен вести машину по прямой. Он не имеет права отвернуть самолет даже на десятую долю градуса. Скорость и высота полета должны быть неизменны – только тогда штурман метко сбросит бомбы. В эти секунды бомбардировщик – отличная цель для истребителей и зенитных батарей противника.
Сенаторов направил свою машину прямо на взметнувшуюся в небо, узкую, как игла, вершину горы. Он мысленно представил, как медленно к перекрестию бомбоприцела ползет цель и Иван Душкин вносит необходимые поправки.
– Бросаю! – Душкин утопил пальцем боевую кнопку.
Облегченная машина взмыла вверх.
– Разворот вправо. На отходе сбросим остальные, – скороговоркой сказал штурман.
Сенаторов положил СБ на обратный курс. Растянувшаяся в воздухе эскадрилья четко повторила маневр.
– Разрыв в центре цели! Еще… Еще! – радостно восклицал стрелок-радист.
На развороте экипаж увидел опадающие к земле темные султаны взрывов и языки огня над аэродромом Инка.
– Мирек, как остальные? – спросил комэск.
– Муй бьен! Очень хорошо!
Сенаторов усмехнулся. Раз чех ответил по-испански, значит, дела действительно неплохи.
Когда вновь показался горящий аэродром, Душкин сбросил остаток бомб. Теперь – домой.
Но это было еще далеко не все. Вырвавшись из зоны зенитного огня, республиканские бомбардировщики вновь были атакованы истребителями. Основной удар фашисты направили на подбитый самолет Сенаторова. Тогда, снизив скорость, «катюши» Александра Тихомирова, Федора Полушко, Григория Стародумова плотным кольцом окружили израненную машину. Огневая завеса бортовых пулеметов оградила флагмана от вражеских атак. С тыла их прикрыли остальные. Впереди уже виднелся берег республиканской Испании. Здесь истребители прекратили преследование и ушли на юг.
– К острову Ивиса пошли. Есть там у них аэродром Сан Хуан, – проговорил облегченно штурман.
На Арагонском фронте к исходу дня 18 июня 150-я интернациональная бригада имени Домбровского овладела восточной частью поселка Чимильяс. Рядом была Уэска. Фашисты при поддержке танков и авиации нанесли встречный удар.
В развалинах каменного здания у разбитого пулемета солдаты иностранного легиона захватили в бессознательном состоянии раненого пулеметчика. Его привезли в Уэску. В приземистом, обвитом диким виноградником доме пленного допрашивал майор с багровым шрамом через все лицо.
– Фамилия? – смотря немигающим взглядом на невысокого, с тонким, нервным лицом пленного, спросил он.
Пулеметчик не ответил фашисту. Даже в его роте, где он воевал с ноября тридцать шестого года, никто не знал его настоящего имени. Товарищи звали пулеметчика просто Казик. Он был застенчив и неразговорчив. Военную форму носил небрежно, зато отлично знал оружие и был храбр. Главный предмет его забот – ручной пулемет – всегда сверкал чистотой и никогда не отказывал в бою.
– Молчишь? А это что? – и офицер протянул пленному найденную у него в кармане при обыске газетную и вырезку: на сцене у рояля стоял с букетом цветов очень похожий на пленного пианист.
Бледное лицо Казика покрылось слабым румянцем.
– Это ты?
– Мой последний концерт в Кракове. Весь сбор переведен в фонд помощи детям Испанской Республики.
– Что же ты здесь, скотина, делаешь? Концерты красным даешь?
– Нет. Сейчас не до музыки. У меня теперь специальность другая – я пулеметчик.