355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Городников » Персиянка » Текст книги (страница 11)
Персиянка
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:06

Текст книги "Персиянка"


Автор книги: Сергей Городников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Наконец весла уложили в лодку, а её нос с лёгким стуком боднул деревянный бок очень большого корабля.

– Эй, наверху?! – позвал распорядительный владелец лодки. – Принимай груз!

– Э‑э, нет! – хрипло вмешался горбоносый казак. – Сначала пусть расплатятся. – Он встал со скамьи, и лодка качнулась. – Я поднимусь, а вы ждите. Когда получу обещанную награду, дам знать.

Лодку качнуло сильнее, и она освободилась от одного человека. Очевидно, горбоносый полез по верёвочной лестнице наверх. Подождали в молчании. Потом сверху опять прозвучал хриплый голос горбоносого, в этот раз с нескрываемым удовлетворением:

– Поднимай!

Туго обвязав ноги Удачи спущенной верёвкой, его так же, как прежде несли, кулем вытянули из лодки и вниз головой потянули кверху, дёргая каждый раз, когда руки поднимающих перехватывали верёвку и рывком стравливали её на палубу. Он болтался в совершенной беспомощности, удалялся и удалялся от всплесков потревоженной реки. Не стоило большого труда сделать вывод, что так высоко его могли поднимать только на "Орёл". Затем его подхватили за узлы на щиколотках и втащили через борт, и снова вскинули на плечи, но уже другие сильные мужчины, которые вели себя на корабле уверенно, как приученные к жизни на нём моряки.

– Надо быть с нами щедрее, приятель, – неожиданно возле уха проговорил совсем повеселевший горбоносый. – Запомни, если выпутаешься.

Горбоносый протопал к борту и перелез через него, чтобы возвратиться в лодку. Удачу же понесли в противоположную сторону, и затем, через пару десятков шагов, спустили короткой деревянной лестницей к скрипнувшей при открывании дверце. Минуя её, те, кто его несли, оказались в проходе, в котором заглушались внешние звуки готовящегося к ночному отдыху корабля. Теперь вокруг слышались невнятные, возможно и крысиные, шорохи. Донесли его до тупика, в котором открыли другую дверь, тяжёлую и прочную, и ещё через пять‑шесть шагов грубо скинули на какой‑то тряпичный хлам. Сквозь парусину несколькими точками пробивался свет язычка свечи, затем кто‑то перекрыл огонь, склонился над ним, а двое принесших его моряков вышли.

С внезапным треском вспарываемой ткани в пустоту под горлом прорвалось остриё ножа, и он почувствовал, как лезвие опасно скользнуло к ничем не защищённому подбородку. Сильные пальцы влезли в прорезь, рывком разорвали парусину у его лица, и отсветы свечи ореолом выделили овал головы воеводы Прозоровского. Воевода и он, пленник, были одни. Прозоровский на корточках, а он лёжа, связанный от ног до плеч, взглядами изучали один другого, как будто давненько не виделись и хотели привыкнуть к происшедшим изменениям в их отношениях.

– Мне некий всадник в чёрном плаще сегодня испортил всё удовольствие от охоты, – прервал молчание воевода. – Постоянно торчал вдалеке, беспокоил моих людей и соколов. Когда к нему скакали, он битой собакой испуганно убегал прочь... А после опять возвращался голодным шакалом, ждущим, что ему отбросят падаль.

Удача всем видом посочувствовал собеседнику.

– Он, наверное, был призраком?

– Или Тенью Тибета, о котором всё ещё болтают местные калмыки.

– Это что, их сказочный герой? – невозмутимо полюбопытствовал Удача.

– Нет, – Прозоровский медленно повел головой из стороны в сторону. – Появлялся тут некто с таким прозвищем. Задолго до моего воеводства.

Удача хмыкнул с пониманием его трудностей.

– Возможно, это всё же был призрак, который боялся несчастного случая во время охоты.

– Со мной, что ли? – лицо воеводы искривилось от натянутой ухмылки.

– Несчастные случаи случаются и с гостями воевод. С атаманами, например.

Прозоровский с минуту неотрывно пронзал его глаза блестящим взором, словно пытался отыскать заветный ключ, с помощью которого удастся проникнуть в его душу и мысли.

– Та‑ак! – медленно выговорил он. И вдруг склонился ниже. Дохнув в лицо винным перегаром, жёстко потребовал: – Где письмо?

Изумление Удачи казалось, действительно, искренним.

– Какое письмо? – спросил он, повышая голос.

Воевода рывком руки и всей ладонью прикрыл ему рот и прошипел:

– Не знаю, как уж тебе удалось, а кроме тебя, дьявола, некому было выкрасть. Верни мне его! Добром прошу.

– И что я получу взамен? – насмешливо полюбопытствовал связанный Удача, когда князь убрал ладонь и он получил возможность ответить. – Ты меня отпустишь?

Прозоровский нахмурился.

– На все четыре стороны, – сказал он холодно. – Хоть посуху, хоть водой.

Он ждал ответа.

– Хорошо, – сказал пленник со всей серьёзностью, на какую был способен. – Мне надо подумать и вспомнить.

Воевода встал, распрямился, голова его размылась полумраком.

– Ну что ж. Раз добром не хочешь… Думай, вспоминай, – стоя так, сверху вниз произнёс он с угрозой. – Сутки у меня ещё есть. – И с жестокой усмешкой предупредил: – Но обратно приду с Плосконосом. Он ждёт ни дождётся, полюбезничать с тобой по‑своему, по старой дружбе. Уж он‑то развяжет тебе язык, покажет, где единственно верное решение.

– Я тебе верю, – лёжа у него в ногах, признался Удача совершенно искренне.

Воевода повернулся вполоборота к двери и позвал:

– Капитан Бутлер? – Когда тот вошёл, рукой указал на лежащего пленника. – Это государственный преступник и вор. Очень ловкий и опасный малый. Без меня к нему не подпускать ни одной живой души.

– Пищу не давать? – строго спросил Бутлер.

– Я же сказал, – повысил голос воевода. – Не впускать никого!

Капитан «Орла» вопросов больше не задавал. Пронаблюдал, как воевода загасил свечу, пропустил его у выхода и вышел сам. Бутлер казался исполнительным по своей природе, однако Прозоровский собственными глазами удостоверился, что он основательно закрыл дверь и запер на железный засов, после чего пропустил немца мимо себя, последовал за ним по проходу. Они вышли к лестнице, которая вела из кормовой надстройки к палубе, поднялись четырьмя ступенями к свежему воздуху. Темнота сгущалась, беспросветные тучи предвещали ночь мрачную, недобрую. В лицо князю, когда он проходил к бортовой верёвочной лестнице, дохнуло порывом промозглой сырости, и он поёжился. Капитан "Орла" отстал, что‑то сообщал офицеру, и Прозоровский остановился у борта, глянул вверх реки. Оттуда тяжело ползли сытые влагой и порождающие тревогу стада туч, со стороны, где был Заячий остров, к которому плыл и, возможно, вот так же, с таким же настроением смотрел на них с палубы струга Разин.

– Нельзя отпустить царского порученца живым, – пробормотал воевода. – Слишком много знает. – Он с внезапным подозрением оглядел вверенный ему город. Успокаиваясь при виде неприступных стен белокаменной крепости, припомнил замечание пленника. – Несчастный случай на охоте – и нет атамана?.. Гм‑м. Я вчера только лишь подумал, а он, стервец, догадался.

И он в который раз стал прикидывать, на кого же может положиться в грозных потрясениях, какие предчувствовал, ожидал в ближайшие дни.

– Как там дела у Плосконоса? – прошептал он одними губами.

Едва короткий вечер уступил власть ночи, Мансур вставил в уключины плоскодонки оба весла и выплыл из островного заливчика. Грёб он сильно и часто и вскоре пересёк левый рукав Волги, по течению проплыл вдоль очертаний берега до чахлого дерева наверху относительно пологого склона. Как только послушная его намерениям лодка зашуршала по песку напротив этого дерева, сверху раздался короткий свист, за ним второй и третий. Благословляя мрачную темень, при которой он с трудом распознавал Заячий остров и крепость, уверенный, что и его там никто не мог увидеть, Мансур ступил с носа лодки на берег и от нетерпения оправил серый бархатный кафтан. Наверху обрыва зашуршала растревоженная сапогами земля. Сильный мужчина в тёмном плаще, как дикий зверь, прыжками спустился левее хазарина. Пока по склону ещё катилась сбитая подошвами его сапог земля, он поправил чёрную шляпу, и глазам Мансура открылось торжествующее лицо Плосконоса. Хазарин живо подошёл вплотную к Плосконосу, не в силах делать вид, что движим лишь стремлением отработать плату за пособничество. Его волновал единственный вопрос, который он и задал вполголоса.

– Принёс?

Вместо ответа сообщник вынул из‑за пояса изящный пистолет, передал ему из рук в руки. Приблизив рукоять чуть ни к носу, Мансур, будто не доверяя собственным глазам, ещё и ощупал серебряного дракона.

– Заряжен, – предупредил Плосконос и объяснил: – Я сам зарядил.

– Запоминающаяся вещь, – тихо одобрил хазарин, к которому вернулось холодное спокойствие. – Второй такой ещё надо поискать. – И на всякий случай спросил: – Значит, посланца царя схватили?

– Да.

В голосе сообщника прозвучала такая мстительность, что Мансур быстро спросил:

– Он жив?

– Жив пока, – сквозь зубы отозвался Плосконос.

– Нельзя, чтобы он отправился в ад раньше времени, – объяснился перед ним Мансур. – Атаман должен поверить в съедобность того блюда, что я приготовил.

Выяснив, что ему было нужно, он спрятал пистолет под серый кафтан и, не тратя времени на бесполезные слова, вернулся в лодку. Плосконос ногой столкнул лодку с песка, и его пособник заспешил схватиться за вёсла. Когда шлепки по воде стали главным подтверждением, что тёмное пятно на речной поверхности было лодкой с хазарином, Плосконос ухватился за пучок травы и, таким способом помогая себе руками, забрался на склон. Отряхнув ладони и штаны под коленями, он ещё раз оглянулся. Частые хлюпанья воды удалялись, и он не стал больше задерживаться, решительно направился к чахлому дереву, за которым его дожидалась вороная кобыла.

Топот её копыт донёсся до слуха Мансура и затих в стороне, там, где протянулась дорога к городу. Если не считать тех звуков, которые производили вёсла, на побережье и на острове воцарилась речная тишина. Мансур уже заплыл в островной заливчик, привязал лодку к вбитому в землю колу, когда внизу реки послышался раскатистый выстрел медной пушки, возвещающий, что струг Разина торопился к острову и к персиянке. Подгоняемый этим предупреждением он заторопился к входу Южной башни. Войдя через неё во двор крепости, миновал сад и мимоходом глянул в окно поварской пристройки на шумное застолье. За большим столом при красном свете очага пьяно горланили казаки, которые должны были охранять княжну в отсутствии вождя. Дорожкой в обход поварской он приблизился к главному входу и на всякий случай убедился, что нет ни одного свидетеля тому, как он проскользнёт внутрь замка.

В замке было так темно, что не решились бы бродить и привидения. На ощупь он поднялся лестницей к спальне Разина и потихоньку открыл дверь, выпустив в щель между ней и косяком отсвет единственной горящей свечи. Княжна, как была весь день в бархатном тёмно‑вишнёвом платье, так и лежала в нём поверх одеяла, спиной к двери, укрытая у плеч шерстяным, подаренным атаманом платком. Дыхание её было неровным, словно недобрые видения тревожили болезненный сон. Он крысой юркнул внутрь помещения, и, будто обеспокоенный его появлением, язычок пламени в огарке затрепетал, а тени задрожали в освещаемой части спальни с кроватью под балдахином. Везение в этом деле сопутствовало ему. Если бы она не спала, то побежала бы встречать возлюбленного, и он всё равно успел бы совершить, что хотел. Но так было даже лучше.

Подкравшись к кровати, он настороженно, чтобы не разбудить спящую, сунул пистолет с серебряным драконом на рукояти на то самое место, где забрал связку с ключами. Измученная переживаниями княжна не шелохнулась. И тут ему пришла в голову новая мысль. Он потихоньку отвернул, приподнял одеяло и присел, затем вытянулся на месте Разина. Так же тихо поднялся, убедился, что остался заметный оттиск его тела, и тщательно накрыл его одеялом. Не задерживаясь дольше ни секунды, бесшумно ступая по ворсистому ковру, он покинул спальню. Уже на лестнице потревожил тьму сдавленным довольным смешком, каким мог бы выразить удовлетворение своими кознями и сам хозяин преисподней.

– А вот теперь, княжна, посмотрим, кому он больше поверит, – произнёс он, не в силах удержать в себе злобную радость от предвкушения ожидаемых событий.

Он не хотел встречаться с атаманом и отвечать на расспросы, которые излили бы часть подозрений вождя сначала на него, тем самым, ослабили силу первой вспышки ревности, а потому укрылся в саду за большим кустарником чёрной смородины. Ждать пришлось недолго. Разин впереди пятерых казаков личной охраны с нескрываемой озабоченностью прошагал от Южной башни вдоль западного участка внутренних укреплений крепостной стены и, не встретив ни одного казака дозора, направился на свет в окне поварской пристройки. Дойдя до неё, он заглянул в окно, за которым продолжалось пьяное веселье его самых верных людей. Постоял несколько мгновений, после чего отобрал у следующего за ним казака светильник и с растущим беспокойством прошёл к винному погребу. Но спустился лишь на одну ступень.

– Что за чёрт? – расслышал Мансур вырвавшееся у него тихое восклицание, в котором было и удивление и душевная тревога одновременно. Разин вскинул руку к сопровождающим его казакам, резко приказал: – Останьтесь здесь! В погреб больше никого не пускать.

Сам же заспешил к замку – походка его стала упругой, как у рванувшегося к добыче хищника.

Буквально запрыгнув через порог в кромешную тьму, он оставил парадную дверь распахнутой и, освещая светильником лестницу, взлетел наверх, ураганом ворвался в спальню. Оказавшись у кровати, откинул подушку на пол, рванул край постели, и ... вместо связки ключей от хранилищ увидел пистолет. Серебряный дракон на рукояти заблестел от дрожащего огня светильника.

– Как?! – захрипел он в приступе бешенства.

Тут же заметил, что нечаянно откинутый край одеяла обнажил вмятину от мужского тела на его месте на постели.

– Он?! – Разин взревел, как раненый лев. – Царский посланец!

Глаза его засверкали неистовой яростью. Княжна, свежая и красивая спросонья, потянувшись было к нему с улыбкой счастливой радости, отшатнулась и побледнела. В её страхе ему почудилось непроизвольное признание, и голова казачьего вождя судорожно задёргалась. Блеск в голубых глазах падающей звездой устремился в глубину зрачков, где и погас, и глаза подёрнулись туманом безумия.

– ... ключи... споила... чтобы здесь. Со своим любовником... на моей постели... – слова выпрыгивали из него и с трудом выстраивались в предложение. – Подлая изменница! – Тень от поддетого ногой одеяла дёрнулась по полу, отчего ему почудилось, что кто‑то шевельнулся под кроватью. Задыхаясь, он рванул у горла, разорвал рубаху, вдруг схватил дрожащей рукой пистолет и клацнул в мгновение отведённой собачкой курка. – Убью!! Убью обоих!!

Выстрел под кровать слился с испуганным женским вскриком, и облако порохового дыма закрыло от него постель и девушку.

Кромешная тьма обступала Удачу со всех сторон, казалось, изготовилась навалиться на него и задушить в своих объятиях. Мягкая куча, на которой его оставили лежать, пахла старым тряпьём мужской одежды, но он притерпелся к этому запаху и перестал замечать его. Чего он не в силах был не ощущать, так это парусиновой ткани, которая спеленала его, как паучья паутина залетевшую в неё жертву. Чтобы ослабить ощущение беспомощности, он расслаблялся всеми мышцами, вытягивался, и, вопреки намерениям врагов, верёвки не давили ему тело, а в некоторых местах и обвисли. Ему даже удавалось шевелить пальцами и локтями. Воодушевлённый определённой подвижностью рук, он принялся обдумывать способы, как бы в его положении добраться до узлов верёвки. Попробовал согнуть ноги к спине, и после определённых усилий пальцы левой руки нащупали тот узел, что был на щиколотках. Однако развязать узел мешала парусина. Он не отчаивался. Впереди были обещанные воеводой сутки на размышления, то есть предстоящая ночь, за ней день и вечер.

В запасном складе корабля, где его оставили лежать и заперли, помимо кучи тряпья был только деревянный ящик в углу. Он это заметил, когда горела свеча. Вдруг он припомнил, что свеча была в светильнике, который висел на вделанном в стену крюке, а крюк торчал на уровне плеча воеводы. Подумав, как бы им воспользоваться для освобождения от верёвок, он вдруг ясно представил себе возможный способ. Стоило попытаться. Что он и сделал.

Скатившись с тряпья на жёсткий пол, он елозил по нему, пока не задел ногой угол ящика. Затем носками сапог поддел ближайшую тряпку, подпихнул к торцу ящика и подошвами уплотнил её. Так же он поступил с другой тряпкой, с третьей и с остальными, образуя новую кучу. Постепенно ему удалось создать что‑то вроде тряпичного склона. Позволив себе короткий перерыв, он ещё раз тщательно обдумал последовательность своих действий. Всё зависело от выполнимости самого первого их них. Отринув сомнения, он со змеиными извивами тела заполз на сложенный из тряпок мягкий склон, с него упёрся плечом в верхнюю грань ящика и медленно, чтобы не сорваться с края, перевалился спиной на крышку. Когда это получилось, вздохнул с облегчением, – начало, как будто, оказывалось удачным.

Переваливаясь, елозя лопатками на крышке, он забрался на неё спиной и ягодицами, и, наконец, стало возможным принять сидячее положение на самом краю ящика. Он посидел так, пока не привык к ощущению новых способностей к перемещению своего замотанного и связанного тела, и подвинулся к стене, в которой торчал крюк со светильником. С опорой плечом на эту стену он встал на ноги, понемногу распрямился. Удерживая равновесие, чтобы не повалиться обратно на пол, стал короткими прыжками передвигаться вдоль стены, пока не ударился защищённой парусиной щекой о жёсткий светильник. Это обрадовало его, как мало что радовало в уже прожитой жизни. Первая часть предприятия по собственному освобождению была завершена. И он сразу же приступил к следующей.

Нащупал подбородком острый загиб крюка, вытянулся на носках и, прижимаясь плечом, зацепил за него, за этот железный загиб самую верхнюю, наплечную петлю крепкой верёвки. Осторожно приседая, он вылез из удерживаемой крюком петли и опять выпрямился, зубами снял верёвку с железного загиба. После чего напряг предплечья и поводил ими, чтобы верёвка зашуршала, заскользила по парусине. Другие верхние петли ощутимо расширились за счёт уже снятой, а стоило только пошевелить руками и телом, они начали сползать к животу. У пояса верёвка была завязана несколькими узлами, но при втягивании живота оказывалось возможным двигать руками и под парусиной согнуть их в локтях. После непродолжительных усилий ему удалось переместить кисти к животу, затем к груди и, в конце концов, дотянуться пальцами до дыры прорези у лица. Треск разрываемой плотной ткани показался ему оглушительно громким, и он покрылся холодным потом от мысли, что за дверью стоит стража и может услышать странные звуки, поднять тревогу. Застыв изваянием, он напряжённо вслушивался в тишину, пока не убедился, что за дверью ни единый шорох не выдал признаков человеческого присутствия. Успокоившись, он разорвал парусину ещё немного, чтобы дыра стала достаточной для освобождения не только рук, головы, но и плеч. И наконец смог развязать узлы на поясе и у щиколоток и вылез из обмотанной верёвкой парусины, словно бабочка из своей куколки.

16. Жертвоприношение

Двадцать четыре весла струга казачьего вождя давно высохли и были похожи на лапы чудного зверя, упрятанные до поры, когда придёт время опять выпростать их, чтобы возвращаться против течения обратно к Астрахани. Весь пасмурный и короткий из‑за низких тяжёлых туч день струг без управления плавал в широком устье, где его перестало сносить в море. Промозглый ветер, повсюду хмурая рябь были под стать сумрачному, хмельному настроению Разина. Вся палуба была устлана дорогими пёстрыми коврами. Персидские ковры были наброшены и на борта, свисали с них к тёмной воде и отражались в ней, будто наполовину утопленные под воду. Загорелые до бронзового оттенка кожи, самые верные атаману гребцы и трое пушкарей сидели и полулежали на шёлковых подушках казачьим кругом, вместе с дюжиной наиболее влиятельных старшин пировали без перерыва с самого рассветного часа.

Словно былинный древнерусский князь с ближней дружиной, Разин пил на равных со всеми. Он возлежал на таких же, как все подушках, спиной к кормовому возвышению, где красовался голубой парчовый шатёр княжны, тот самый, в котором отец вёз её жениху в Ленкорань. Казаки чуяли, атаману не до слов, а потому пили много, но говорили скупо, чтобы лишним высказыванием не пробудить гнев вождя. Знали, в гневе он был страшен самому чёрту. Время от времени пушкари поднимались со своих мест, пошатываясь, заряжали медные пушки и, как громовержцы палили в небо, однако и им не удавалось отвлечь своего атамана от тяжёлых дум. Ни разу с утра он не глянул на шатёр, и персиянка из шатра тоже не показывалась.

В преддверии сумерек казаки без приказа сняли с бортов часть ковров, укрепили вёсла и под тихий стук палок по барабану вспенили рябь устья дружной греблей. Они точно вспомнили про неотложное дело и заспешили вверх по реке, без сожаления оставляя позади морскую безбрежность. Постепенно берега сужались, очерчивали для струга речную дорогу, на которой пропали, нигде не появлялись суда и судёнышки, и казалось, они, как утки при виде летящего коршуна, попрятались в невидимых укрытиях.

Круг тех, кто остался лежать с Разиным, заметно уменьшился. Преобладать в нём стали старшины, такие же хмурые, как и вождь, в отличие от других казаков приученные к большей свободе говорить то, что думают.

– Ну что, батька. Объяви, о чём надумал, – не выдержал долгого молчания атамана Кошачьи Усы. – Поведёшь казаков куда, иль нет?

– Батько позабыл уж, зачем казаку сабля нужна, – спьяну пошутил чубатый запорожец.

– А зачем ему сабля? Он теперь врагов и рогами забодает, – необдуманно подхватил шутку седоусый Ждан.

Едва сказал, как начал трезветь. Бесстрашные старшины оцепенели – так опасно, тяжело стал подниматься на ноги Разин. Все с облегчением перевели дух, когда он вышел от круга, нетвёрдыми шагами направился к корме. У полога шатра он приостановился, опустил голову подбородком к груди. Затем, будто от выстрела объявляющей сражение пушки, грозно вскинул её и рывком отдёрнул полог, переступил за него внутрь шатра.

Персиянка неудобно раскинулась на мягких подушках, побледнела от слёз. Из‑за благородства оживлённых страданием черт лица она казалась ещё красивее, чем была прежде. Молодая женщина не шевельнулась, не глянула на Разина. Смутившись, не находя слов, он помолчал, вдруг вспомнил про пистолет с серебряным драконом на рукояти, тронул его у пояса.

– Я всё ради тебя поставил на заклад в игре с судьбой. Голову свою поставил, – сказал он глухим, словно раздающимся в глубине колодца, голосом. – Объясни же... Зачем подсунула охране ключи от погреба с вином? Как этот пистолет, – он слабо выдернул оружие из‑за пояса, – как он оказался в моей постели?.. – Он с трудом выговорил последние слова и, как если бы ему сводило челюсти, стиснул зубы, с мычанием, точно бык при виде красной тряпки, мотнул головой. Потом громче прохрипел: – Объясни же?!

Но она огородилась своей гордостью, как каменной стеной. Даже маломальским движением не показала, что видит его или слышит.

– Ты провела с ним... На моей постели. Да? – озлобляясь её презрением, он потряс чужим пистолетом и понёс уже невесть что, сатанея от понимания, что несёт ахинею. – Не для того ли под подушку сунули, чтобы застрелить, убить меня, если заявлюсь не вовремя?

– Да! Ты угадал! – она надменно вскинула голову. – И он лучше тебя. Мне никогда не было так хорошо, как с ним! Ты доволен?!

Кровь ударила в голову вождю, чёрной пеленой обволокло рассудок, а в глаза хлестнуло пылью в степной буран. С ненавистью схватив пистолет обеими руками, он исказился лицом от напряжения сил, принялся рвать и сжимать его, чтобы сломать, чтобы разорвать на куски и обломки пальцами и ногтями. Случайно ноготь среднего пальца скользнул в щель рукояти, и со слабым щелчком пластина с драконом откинулась, раскрыла полость. Из полости выпала бархатная прокладка, а следом посыпались отборные чёрные жемчужины, – жемчужины падали на дощатый настил, стукались о дерево и катились по сторонам. Переливаясь даже в полумраке, который властвовал в шатре, они игрой блеска словно посмеивались над ним. Разин резко накрыл глаза ладонью, как если бы их пронзила внезапная боль, и завыл диким подраненным зверем.

– А‑а‑а! Так вот чем он платил за твою любовь, за ласки потаскухи!...

Уже не ведая, что творит, он злобным коршуном накинулся на княжну.

– Не смей, мужик! – Надменным до презрения возгласом она только подлила масла в огонь. – Мужик! Хам!

Он с треском парчи рывком выдернул её из шатра наружу, где уже повскакали старшины и пушкари, а гребцы сбились с размеренной работы. Струг дёрнулся в одну, другую сторону, и казаки прервали греблю. На лице Разина кровоточили полосы от царапин когтей, как будто он только что был в камышовых зарослях и сражался с огромной дикой кошкой. Он схватил княжну обеими руками, поднял над головой и швырнул за борт, словно раз и навсегда изгонял из дому. Многим на струге почудилось, что она вспорхнула сама, вырвалась из его рук и пролетела своим желанием подальше от кормы. Нельзя было разобрать, то ли послышался её непроизвольный вскрик, то ли это был только всплеск на речной поверхности, под которую она погрузилась в самом глубоководье.

Разин замер на корме, напряжённо вслушиваясь, как будто надеялся, что всплеск повторится. Он повторился с появлением над водой черноволосой головы, за ним послышался другой, последний. Княжна ни разу не позвала на помощь. Затем тёмная рябь жадно сомкнулась над жертвой и больше её не выпустила. Вспышка молнии и гром над стругом не поразили бы так свидетелей происшедшему, как поразил их нечеловеческий вопль отчаяния, вырвавшийся из горла атамана, будто из него вырывали душу, чтобы унести прямо в ад. Самые бесстрашные старшины и казаки содрогнулись и побледнели, невольно прозревая видением предстоящих ужасов и кровавых буйств вождя.

Сам напуганный, чем он станет, надеясь вернуть себя прежнего, Разин вдруг бросился вниз головой туда, где видел последний раз персиянку. Но одежда его сразу же насытилась водой, отяжелела, а ледяным холодом свело судорогой правую ногу. Со струга ему бросили причальную верёвку, но он не желал замечать её, казалось, намеревался разделить участь княжны. Лучшие пловцы спрыгнули за ним с судна, выловили атамана и, обвязав концом верёвки, помогли товарищам втащить его на палубу. Но некоторые пожалели об этом – выловленный из реки, он был уже иным, словно его там успели подменить. Он на глазах превращался в воплощение зла, с безумным сверканием в блуждающих широко расширенных зрачках осмотрел всех и хрипло произнёс с открытой угрозой:

– Ну что? Этого хотели?!... Кровью, кровью заплатите мне все! Все!!!

Плюнув к ногам старшин, он отвернулся. То ли из‑за прокушенной губы слюна была необычно алой, то ли она упала на ярко красный цвет на ковре, но старшины от неё отступили, как от змеиного яда. А Разин расправил плечи и грозно вымолвил в сгущающиеся над рекой сумерки:

– И ты Волга! Дала мне силу пленить её. Так получи в подарок её и... мою душу... Дай же натешиться вволю донскому казаку... А уж я напою тебя! Не вином, напою. Сладостью крови! На века запомнишь о ней и обо мне!

Ночь оттеснила вечер и, как сообщница, прикрыла теменью воровскую стаю казачьих челнов и струга, увлекаемых течением Волги, и ход которых осторожно подправлялся рулевыми вёслами, чтобы все челны неотрывно следовали за большим стругом вождя. От общего места сбора у Заячьего острова они плыли при спущенных парусах и серединой реки. Миновали окраины, затем слободы посада и стали заворачивать к облику Белого города и причалам, приближаясь к чёрной выпуклости левого борта "Орла", который застыл на якорных канатах в стороне от пристани. Как ни старались казаки подчиняться жесткому приказу атамана, а избежать предательских хлюпаний и слабого поскрипывания рулевых вёсел не удавалось. Над носом боевого корабля появился горящий светильник, и мужской голос строго крикнул оттуда:

– Кто плывёт?

Разин чуть дёрнул подбородком от обеспокоенности, которую расслышал в голосе дежурного офицера. Но струг и челны уже заходили под высокий борт, и корабельные пушки им были не опасны. Однако и надежда на внезапность нападения ускользала.

– Мне нужно переговорить с капитаном! – громко, чтобы слышали в челнах, отозвался Разин.

Офицер предпочёл выполнить это властное распоряжение, и, когда челны рассредоточились вдоль обращённого к реке бока "Орла", сверху раздался грубый возглас капитана, тревогу которого выдавал ставший особенно явным иноземный выговор:

– Бутлер слушает! Кого это черти принесли?!

– Разина с товарищами они принесли, – спокойно ответил казачий вождь.

С берега донёсся пронзительный разбойничий свист, услышав который, Разин без окольных слов потребовал:

– Капитан, предлагаю тебе присоединиться ко мне. С этим кораблём и моими людьми мы станем безраздельно хозяйничать по всему морю и на реке, в Персии и в Поволжье. Обещаю, ты станешь через год богаче любого купца.

Казаки застыли в напряжённом ожидании. Наконец капитан высказался так же откровенно:

– Ты предлагаешь мне поднять флаг пирата? Заманчиво, чёрт возьми! Надо подумать. А если я не соглашусь?

– Тогда я вынужден буду заставить принять мои условия о сдаче корабля, – холодно, без тени сомнения, объявил Разин. – "Орёл" окружён и с реки и с берега.

Было видно, что капитан наклонился у носа боевого судна, всмотрелся вниз и убедился, что челны облепили корабль, как псы медвежью берлогу.

– Хм‑м. Это убедительно, чёрт возьми, – послышалось его бормотание. И он немного повысил голос, внятно попросил: – Всё же я прошу дать мне час подумать.

Разин как будто заранее был готов к такой просьбе.

– Ладно, капитан, думай, – согласился он. – Но при условии, что честно ответишь на мой вопрос. Мои люди утверждают, что доставили на корабль царского порученца. Тот был замотанным в парусину и связанным. Он на судне?

На этот раз Будлер тянул с ответом. Сначала откашлялся. Признался он с крайней неохотой:

– Твои люди не врут. Он здесь и надёжно заперт.

– В таком случае, я хочу получить его.

В ледяном голосе атамана угадывался звон острой сабли, уже занесённой над шеей смертельного врага.

– Но он нужен воеводе, – уклончиво возразил Бутлер. – А я жду воеводу, который приказал никого к нему не впускать.

– Воеводу успели предупредить о моих намерениях. Он заперся в крепости и не придёт, – с презрением сказал атаман. – Сам видишь, кому порученец нужнее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю