355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Мстиславский » Грач - птица весенняя » Текст книги (страница 6)
Грач - птица весенняя
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:21

Текст книги "Грач - птица весенняя"


Автор книги: Сергей Мстиславский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

Глава XVII
ПУТЕМ-ДОРОГОЙ

Киев – Харьков – Курск – Воронеж – Грязи – Елец-Тула… Дальним объездом, крутым зигзагом наметил себе обратную на Москву дорогу Грач, чтобы окончательно сбить погоню. Харьков, Курск-с пересадками – миновали благополучно. Поезд подходил уже к Воронежу.

Не раз и не два за время пути тянулась по вагонам дозором – будто для контрольной проверки билетов– вереница людей в жандармских и железнодорожных шинелях, и по его, Баумана, лицу пристально и нагло шарили охранные, сыщицкие глазки. Но, пошарив, они прятались опять под облезлые нахлобученные шапки. И в самом деле, как было опознать быстрого и стройного, русобородого, пышнобрового, ясноглазого Грача в этом бритом военном чиновнике, сутулящем узкие свои плечи на мягком, серого сукна, диване в вагоне второго класса? Потому что купца Курилова уже нет, есть Освальд Мейзе, военный чиновник. Навис над безбровыми (брови сострижены еще на первом перегоне, в уборной) защуренными глазками лакированный черный козырек, пучится с красного околыша круглая кокарда – «царский плевок», как зовут ее в просторечье своем солдаты. Над головою, на плетеной багажной сетке, лежит на самом виду шпага, поблескивая свисшей с золоченого эфеса широкой серебряной тесьмой темляка. Чиновник военного-самого благонадежного, если, конечно, не считать департамента полиции – ведомства. По возрасту судя, по строгим поджатым губам – титулярный советник не ниже.

Чиновник читает «Будильник» – журнал юмористический. Это тоже признак хороший: человек неблагонадежный не станет читать «Будильник». Потому что смеется смешливый этот журнал над тещами, кухарками, мастеровым людом, лапотниками, купцами мелкой руки, не гильдейскими. Но чиновника, помещика, дворянина касаться, конечно, нельзя – ни карандашом, ни пером. И в журнале о них – ни звука. Люди политически неблагонадежные не станут читать «Будильник».

И потому, когда откатывается под сильной казенной рукой дверка отделения, контролер переступает порог и из-за его спины глядят, ощупывая, филерские и жандармские голодные зрачки – «Ваш билет!» – они сразу теряют беспокойный свой блеск, увидев «Будильник», фуражку и шпагу.

Благонадежный.

Мимо.

Попутчиков трое: дама, разряженная, с дочерью – девочкой лет двенадцати и объемистый, рыхлый и благообразный поп.

Дама заверещала, как только переступила порог; через полчаса Бауман знал уже о ней всю подноготную.

Помещица. Имение – в Задонском уезде Воронежской губернии: наследственное, жалованное еще при Екатерине. Там же – винокуренный завод. Муж – уездный предводитель дворянства. Но в уезде, конечно, они не живут. Они не живут даже в Воронеже, хотя у них там собственный дом; они наезжают туда только время от времени, когда совершенно необходимо, вот как сейчас. Сейчас в Воронеже дворянское собрание.

В имении у себя они бывают только весной, перед отъездом за границу, на воды: до сезона. И то не каждый год. Надо сказать прямо: жить помещику в деревне сейчас нет никакой радости. Это раньше, когда была – comment dit-on?[1]1
  Как это говорится? (франц.)


[Закрыть]
– идиллия сельской жизни, когда мужики крепостные видели в барине отца… А теперь они с каждым днем становятся наглее и грубее… Еще недавно – едешь по деревне, встречные снимают шапки чуть не за полверсты, а сейчас совсем перестали кланяться. И даже хуже: в прошлом году камнем швырнули в коляску. Хорошо еще, что попали в спину. А если бы в голову!.. Ведь могли бы убить, правда?

Бауман подтвердил с готовностью: правда. И баронесса понеслась дальше:

– В России можно жить только в Петербурге, это безусловно. И только там можно дать образование детям. Клео, моя дочь…

Клео сделала реверанс, присела, подогнув одну ногу, качнув косичками с бантами, сложив очень чинно руки, ладошка в ладошку, глазки книзу.

Мамаша улыбнулась довольная: реверанс сделан был правильно, несмотря на то что вагон качало – поезд набирал ход.

– Voila.[2]2
  Вот (франц).


[Закрыть]
Невозможно же было отдать ее в какую-нибудь казенную гимназию, особенно в захолустном городишке, как Воронеж или какой-нибудь Курск… Конечно, я справедлива, я отдаю должное министерству народного просвещения – оно делает все, чтобы простонародье не лезло в образование… И все-таки нельзя ручаться, что рядом с Клео, дочерью барона, не окажется на школьной скамье какая-нибудь… кухаркина дочь. Потому что, несмотря на все меры, они все-таки умудряются пролезать. Даже дико! Зачем, когда все равно ни по военной, ни по гражданской службе их не пустят дальше самых низших должностей? О девочках я и не говорю, поскольку назначение женщины вообще – семья, а для этого совсем не нужна гимназия…

– Вы, однако, отдали дочь в гимназию? – не сдержал усмешки Бауман. – Вы непоследовательны.

– В гимназию?! – негодующе воскликнула баронесса. – В пансион! Единственный, где преподаются знания, действительно нужные порядочной девушке для жизни: в пансион мадам Труба.

– Труба? – переспросил Бауман, стараясь не рассмеяться. – Мадам Труба? Это… фамилия такая?

– Вы не слышали? – Баронесса сухо и подозрительно оглянула Баумана. – Очень странно для петербуржца!.. Впрочем… Вы… холостой? Ну, тогда это еще понятно. У вас нет детей, и вам не приходится проводить бессонные ночи, раздумывая, как их воспитывать. Но все же запомните на будущее: если вы захотите, чтобы ваша дочь стала настоящей, идеальной женщиной, – отдайте ребенка к мадам Труба. Это частный пансион, где все, все преподается строго согласно требованиям жизни… Там не вдалбливают девушкам какой-то геометрии, точно они собираются стать землемерами, или алгебры, которая называется очень учено, но – будем откровенны – никому и ни на что не нужна. Там учат только тому, что действительно нужно в жизни, и учат практически, вы понимаете… Например, там не просто объясняют, как надо садиться в карету. Нет: там в одном из классов стоит настоящая карета, и воспитанницы на практике учатся грациозно и скромно входить и выходить – в платье со шлейфом, в платье без шлейфа, в ротонде, в шубке. Или-искусство стола. Как кушать устриц, артишоки, кокиль, рыбу разных сортов, лангусту… Применение всех семнадцати сортов вилок, которые можно найти в тех или иных комбинациях в сервировке парадного обеда. Самое искусство сервировки. Затем – рукоделье, рисование по атласу. Музыка – фортепьяно, само собой, и кроме того – портативная…

– Гитара? – осведомился Бауман.

Дама в негодовании взмахнула руками:

– Вы смеетесь, конечно! Девушка, играющая на гитаре-это же цыганка, испанка, вообще… (Клео, не слушай!) потерянная женщина. Нет конечно. Мандолина, да… концертино…

– Цитра, – шепотом подсказала дочь и пошевелила пальчиками.

– Да, цитра, – кивнула мать. – Что еще? Науки, конечно, преподаются тоже, но так, как это надо для causerie.[3]3
  Болтовня (франц.).


[Закрыть]
Языки: французский, английский… Французский особенно. Все преподавание тая ведется на французском языке. Даже закон божий… Клео! Прочти наизусть что-нибудь возвышенное: из Корнеля или Расина…

Клео читала «возвышенное» в нос, нараспев, сложив благонравно ручки, ладошка в ладошку, встряхивая на цезурах[4]4
  Цезура – ритмическая остановка.


[Закрыть]
косицами с бантами, и поп, в уголке у окна, крякал весьма одобрительно, хотя не понимал ни слова.

Он казался Бауману совершенно в пару этой разряженной, туго в корсет затянутой баронессе, хотя и отличен был от нее как будто решительно всем: и видом и складом. У дамы все было подтянуто, у попа – все распущено: и дорожная шелковая шуршащая ряса густого вишневого колера, и щеки, и окладистая, до полгруди, борода. Она была вертлява – он редко, будто лишь по самой крайней необходимости, двигал свое ожиревшее тело. Она трещала безумолку – он за весь многочасовой путь почти что не раскрыл рта. Ее голос был визглив и прерывист, его – гудел низкими, тягучими, приятными на слух переливами. Она была – явно и ясно – «голубой крови», аристократка, баронесса, светская женщина; он – столь же явно и ясно – вел родословное древо свое от дьячка к дьякону, от попа к попу. Словом, в них не было ни одной общей черты– и все же каким-то необъяснимым, но точным сходством они были родными друг другу, как брат и сестра.

Бауман одинаково кратко отвечал поэтому, когда они обращались к нему; отвечал кратко, сдержанно и приветливо, потому что в подпольном обиходе простейшее и основное требование конспирации: не противопоставлять себя в обращении людям, с которыми сводит случай. Пусть думают, что ты такой же, как они. А лучше всего отмалчиваться и на вопросы отвечать коротко.

Глава XVIII
КАПКАН

– Станция Воронеж!

Бауман поспешил надеть краснооколышную свою фуражку и шубу, отсел к двери, прикрыв ее за ушедшими – без прощанья! – баронессами. Перед каждой большой станцией он приводил себя так «в боевую готовность» – на случай, если бы, по обстоятельствам, оказалось необходимым спешно покинуть вагон.

Но и эта остановка благополучно подходила к концу. И только после второго звонка щелкнула – выстрелом – под неистовым нажимом чьей-то руки дверца и в купе не вошел – ворвался огромный, грузный мужчина в лохматой медвежьей шубе. Перевел дух, с хрипом и свистом разевая широко, по-карасьи, рот, швырнул на багажную сетку небольшой чемодан и бочком пододвинулся к окну. Он старался ступать уверенно и твердо, но именно по этой нарочитой уверенности и твердости опытный баумановский глаз определил без колебаний: этот человек от кого-то прячется; этот человек боится кого-то из тех, кто сейчас на вокзале.

Бауман поднялся и из-за плеча незнакомца посмотрел на платформу.

Жандармы. Прямо против вагона, лишь на несколько шагов отступя, чтоб не загораживать дороги входившим и выходившим пассажирам.

Ротмистр. Три унтер-офицера, осанистых и большеусых, как полагается жандармским сверхсрочным унтер-офицерам. Перед ними переминался с ноги на ногу тощий мужчина в потертом осеннем пальтишке и котелке. Шпик. Ошибиться было нельзя: образцовый, типичный, хоть картину с него писать.

Шпик говорил что-то с азартом, кивая головой на вагон, и Грачу на секунду почудилось, что он видел уже поганую эту физиономию не то на вокзале в Курске, не то при проверке билетов.

Три медных удара. Заливистой трелью просвистал где-то далеко впереди обер-кондукторский свисток. Взревел ответно паровоз. Вагон дернуло. Дрогнула и потянулась назад платформа. Грач видел: волчком завертелся, как бесноватый, весь сразу взъерошившийся, как пес перед волком, шпик; жандармы заколыхали краснопогонные плечи; ротмистр махнул рукой в белой перчатке и крикнул паровозу вдогон… По губам, по мерзлым клубам дыхания, тремя дымками вылетевшим из-под ротмистрских усов, Бауман прочел:

– Задержать!

Качая шашкой, ринулся беглым шагом один из трех унтеров. Но поезд сильней и сильней набирал ход, торопливей и звонче гремели под колесами рельсовые стыки. Проплыла водокачка, качнулись назад-в бешеном уже беге – деревья. Человек в медвежьей шубе радостно прогудел – почти паровозным гудом – всей широченной своей, как у воронежского битюга, грудью. Он сбросил шубу, огладил брюшко, подрыгал короткой толстой ногой, блаженно прижмурился, разминаясь перед зеркалом, вправленным в дверку купе, и даже запел в высшей мере игриво, из оперетки:

Если через дорогу,

Ах, через дорогу

Вдруг пробегает кот

Это означает,

Ах, обозначает,

Что кто-нибудь помрет!

– Не беспокоит?

Бауман не успел ответить: внезапно отражение веселого, разрумяненного этого лица дрогнуло… И взамен его в просвет открывшегося входа вдвинулся худощавый и горбоносый, с крутыми, вверх вскрученными усами профиль. Синяя, красным окантованная фуражка, серое пальто, серебряные погоны, шпоры. Ротмистр, Жандармский. Тот самый-воронежский. С платформы.

И сзади, из-под локтя, – вороватый и желтый глаз: шпик.

Жандарм скользнул взглядом по купе, но не вошел. Не закрывая дверки, он отступил назад, в коридор, опустил откидное сиденье, сел, достал, неторопливо отбросив полу шинели, серебряный, с вензелем портсигар, повернулся всем корпусом к окну и закурил, являя всей фигурой своей совершенное безразличие.

Положение становилось серьезным: по пустому делу охранники в поезд на ходу прыгать не станут, тем более – в ротмистрском чине.

Бауман, прикрывшись газетным листом, внимательно следил за незнакомцем, при появлении жандарма опять опустившимся грузно на серый диван, рядом с попом. Незнакомец старался удержать на толстых своих губах улыбку, браво закинул ногу на ногу и даже продолжал напевать вполголоса:

…Вдруг пробегает кот…

Но легкомысленный и веселый мотив звучал заупокойно, и предательски дрожал мелкой и зябкой дрожью лакированный носок взнесенного вверх беззаботным покачиваньем ботинка. Трусит. Явно, очевидно, бесспорно. И по щеке – судорога. Стало быть, знает, что погоня за ним. Кто такой? И почему за ним такая погоня? На подпольщика, на «политического» он ни капельки не похож: по виду-помещик средней руки, любитель поохотиться и выпить, может быть, пожалуй, коммерсант не из крупных. Но никак не революционер – уже потому, что сидит сейчас ни жив ни мертв. Вон и руки дрожат. Даже смотреть противно…

Черт его угораздил именно в это купе! Как бы еще рикошетом и его, Баумана, не зацепило жандармское внимание…

И опять показалось, что тощую шпиковскую рожу в котелке, сейчас опять шмыгнувшую по коридору, он где-то видел.

Поп неожиданно встал, заторопился к выходу. Грач видел, с какой жадной надеждой посмотрел ему вслед незнакомец: может, прикроет дверь. Нет, не прикрыл. Ротмистр у окна даже не оглянулся, когда мимо нею протопал вправо, к уборной, поп; он сидел совершенно неподвижно, пуская колечки синего дыма.

Толстый поднялся и, не спуская глаз с жандармской спины, подсел неслышно, с легкостью, неожиданной для столь объемистого тела, вплотную к Бауману. Он прошептал, еле шевеля губами:

– Хотя вы и чиновник, даже военный, но по лицу сразу видно – порядочный человек. Поэтому – начистоту. Серо-синего заметили? За мной. Капкан-с.

Жандармские плечи совсем перестали шевелиться. Предупредить этого типа? Нет, черт с ним. Но толстый заметил сам. И понял. Шепот стал еще быстрее и глуше:

– Я, изволите видеть, земец. В управе уездной. Должен признаться: «красным» считаюсь. Действительно, не отрицаю: я – за конституцию. У нас все земство передовое – за конституцию. Месяц назад, на собрании, дернуло меня так и бабахнуть: «Со всем почтеньем к монарху, но – да здравствует конституция». Дело было после обеда: что греха таить – заложили за галстук, Конечно, в ту же ночь у меня обыск. Этот самый ротмистр и производил. Подписку взяли о невыезде. А я, изволите видеть, рискнул. И вот – влопался.

Жандарм шевельнулся. Кажется, встанет… Встал. Но смотрит в окно по-прежнему. Земец захлебнулся слюной. Он вытащил из-под жилета вчетверо сложенную тощую тетрадку журнальчика – мелкой печати – и, прикрывая ее всем телом, сунул неожиданно и проворно в карман шубы Баумана. И тотчас отодвинулся.

– Христа ради, выручите! На вас никто не подумает… Я б ее, проклятую, в уборную, да он не даст пройти… Вы не опасайтесь: это «Освобождение» – пустой журнальчик. Струве для либералов издает. Ничего противозаконного нет, только что за границей печатается – вот и считается нелегальным. А так – ерунда… И если б у меня не было только что обыска…

Толстый замолк. В купе, переваливаясь по-гусиному, вошел поп и, следом за ним, круто перевернувшись на каблуках, переступил порог ротмистр.

Глава XIX
В «КОШКИ И МЫШКИ»

Жандарм с изысканной вежливостью приложил палец к козырьку фуражки и сел. Он посмотрел на попа, на земца, обошел взглядом Баумана, и вороватое движение скользящих мимо глаз утвердило Грача в подозрении, нараставшем по мере того, как вытрясал перед ним свои страхи земец: капкан раскрыт, конечно, не на безвредного этого дурака. И даже неприятно стало: как мог он хоть на секунду поверить, что погоня идет за этим слюнтяем!

И шпик. Бауман вспомнил теперь уже совершенно точно, что видел его в Курске, на перроне. Он еще жевал пирожок с вареньем, варенье капало на пальтишко; рядом с ним стояла нищая девочка в лохмотьях, смотрела ему в рот; у обоих были одинаково жадные глаза – наверное, поэтому и в голову не пришло о погоне: думалось совсем о другом… Повезло агенту! То-то у него сейчас, когда он шмыгнул мимо, была такая довольная рожа!

А ну, проверим еще…

Бауман поправил фуражку на голове, застегнул шубу и встал. В глазах жандарма дрогнуло беспокойство, он привстал тоже, торопливо засунув правую руку в карман. Револьвер? Или свисток, на взвизг которого выскочат запрятанные где-то здесь, по вагону, охранники?.. Ведь, наверно, не со шпиком одним пустился в дальнее плавание ротмистр.

Бауман отошел к окну, сбросил фуражку для успокоения жандарма, сел, кутаясь в шубу.

Сомневаться едва ли приходится: на ближайшей остановке возьмут.

Расписание поездов валялось на диване. Грач взял, стал перелистывать – и опять тотчас почувствовал на себе наблюдающий из-под приспущенных, словно дремотою одолеваемых век ротмистрский пристальный взгляд.

«Воронеж – Москва». Грач разыскал табличку.

«Воронеж, Отрожка, Сомово, Тресвятское, Графская, Беляево, Усмань, Московка, Дрязги, Прибытково, Грязи… До Грязей – после Отрожки – ни одной остановки. Отрожку уже проехали. Стало быть, попытаются взять в Грязях…»

До Грязей – два часа двенадцать минут. За это время надо найти выход.

Он засунул руки в рукава, привалился поуютнее к диванной спинке и закрыл глаза, чтобы лучше, сосредоточеннее думать. Но думать не дали. Почти тотчас участливо, сладеньким голосом окликнул земец:

– Что это вы?.. Тут натоплено-не продохнуть от жары, а вы в шубу кутаетесь…

Грач дернул плечами зябко.

– Болотная лихорадка, – ответил он глухо и отрывисто, точно припадок перебивал ему голос. – Я в Мерве служил, в Туркестане: там за год половина гарнизона вымирает от тропической лихорадки. Вот и я схватил. От хины оглох совершенно, а пользы – никакой.

– От хины! – воскликнул земец и бурно прихлопнул ладонями. – Ну ясно! Какая же может быть при настоящей лихорадке польза от аптечных снадобий!.. А я вот вас в неделю вылечу. С ручательством. Народное средство. И притом самое простое: паутина.

Бауман не отозвался. Он продолжал сидеть, откинувшись на спинку дивана.

– Паутина? – звонким голосом переспросил ротмистр.

Земец вздрогнул и нагнул толстую, бычью свою шею подобострастно. Поднять глаза на жандарма он все-таки не решился, хотя тон вопроса был благожелательный и даже, пожалуй, интимный.

– Так точно, – поспешил он ответить. – Обыкновенная, с вашего разрешения, паучья паутинка-с, которая в каждой квартирке есть, сколько угодно. Очистить от пыли – ну и мушек, само собою, если запутались, – свернуть ее комочком эдак в орех и – утром натощак. Через неделю лихорадки и в помине нет. Изволите слышать?

Вопрос относился явно к Бауману. Бауман ответил, не разжимая век:

– Слышу. Паутину натощак. Но сейчас я думаю совсем о другом: в скором поезде должны быть врач, аптечка и койка в особом отделении – на случай заболеваний. Если припадок усилится, я надеюсь, вы не откажете проводить меня на эту койку?..

– Вы, батенька… – начал земец, но его тотчас перебил жандармский уверенный и даже как будто обрадованный чем-то голос:

– Конечно, сударь. За честь почту оказаться полезным… Может быть, пройдем сейчас? Зачем вам, собственно, томиться?..

– Благодарю вас, – отозвался Бауман. – Я еще подожду. Профессор Захарьин, лечивший в свое время моего отца, утверждал, что самое главное-главнее всяких лекарств – это не поддаваться ощущению болезни: решить быть здоровым во что бы то ни стало, по его выражению. Мне это крепко запомнилось. Раньше чем сдаться и завалиться на больничную койку, надо попытаться отвлечься.

– Браво! – воскликнул земец. – Золотое правило. Недаром Захарьин самого батюшку-царя лечил. Обязательно надо запомнить: «Решить быть здоровым». Удивительно! Так будем стараться отвлечься. Чтобы такое учинить? Лучше бы всего в картишки перекинуться – в банчок или макао. Или еще хорошая есть игра, волнительная: девятый вал… Вот только карт у меня с собой, к сожалению, нет.

Поп неожиданно кашлянул:

– У меня, собственно, найдутся.

Земец хлопнул себя по коленям:

– Велик бог земли русской! Умница вы, батюшка… Давайте, мы сейчас…

Поп отвернул полу подрясника и достал из кармана полосатых, совсем не по-священническому пестрых штанов две завернутые в обрывок «Епархиальных ведомостей» колоды карт. Развернул бережно, передал земцу. Карты были игранные, засаленные и расшлепанные. Земец щелкнул ухарски колодой; его показная беззаботность была слишком явной.

– Так как же? В макао по маленькой? Тащите карточку, ваше преподобие, кому метать.

Опять – особенно четко и звонко – прозвучал ротмистрский голос:

– Разрешите, батюшка, я на ваше место пересяду, к оконцу… Вам же все равно – не смотрите. А я, признаться, люблю зимний пейзаж. Снежок, елочки… «крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь»… По службе – редко приходится. Все больше… гм… в закрытом, так сказать, помещении.

– Пожалуйте, – с готовностью закивал поп, и Бауман почувствовал у своего колена колени вплотную придвинувшегося к нему жандарма. – А вы, господин болящий, что же карточку-то?.. Ведь для вас, собственно, и затеяно…

– Давайте, – слабым голосом ответил Бауман. – Может быть, и в самом деле отвлекусь.

И тотчас блеснула мысль. План. Пожалуй, так можно вырваться. Наверное даже, если…

Он протянул руку к распахнутой веером колоде, пальцы столкнулись с холеными пальцами ротмистра. Отставив мизинец с изумрудом в тонком кольце, офицер без приглашения, словно оно разумелось само собою, выдернул карту одновременно с Бауманом.

– Девятка червей. Старше нет. Мне метать.

Он держался хозяином, и тон у него был хозяйский:

– На чем играть?

Он пошарил глазами по полкам и безошибочно остановил их на баумановском чемодане. По губам скользнула усмешка:

– Вот… очень удобно будет. Подставим, как говорится, на попа – получится совсем как стол. Это ваш, батюшка?

Поп задрал голову, посмотрел и вздохнул сокрушенно и завистливо:

– Где уж нам! Такой богатый чемодан! Это ихний.

Жандармская усмешка стала еще уверенней и злорадней.

– Разрешите…

Он поднялся легким движением на носки тонких лакированных своих сапог, снял чемодан, – цепкие пальцы побарабанили по дну обыскным, привычным приемом.

– Действительно, богатый, правильно отец протоиерей сказал. Словно бы даже заграничной работы.

Земец поспешил подтвердить голосом и смешком:

– Так точно, вполне очевидно – заграничный.

Чемодан поставили торчком между диванами, перегородив проход. Офицер положил на него руки жестом уверенным и наглым, охватил ногами с боков и в первый раз посмотрел Бауману прямо в глаза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю