Текст книги "Кристалл Альвандера. Корабль Альвандера.Дилогия"
Автор книги: Сергей Садов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 77 страниц) [доступный отрывок для чтения: 28 страниц]
Глава 14
Все–таки эта пещера не совсем «как дома». В ней ощущалась первозданность. Ее словно не тревожили люди или другие разумные существа. Похоже, хоть гномы и использовали ее как выход на поверхность, но вовсе не ее стремились украсить или облагородить. Неровный каменистый пол, мрачные тяжелые своды. Мне даже неуютно стало здесь, хотя уж я то привыкнуть должен к пещерам.
– Может вам осветить дорогу? – несмело поинтересовался ведший нас старик. Остальные гномы двинулись вперед, как сказали нам, чтобы предупредить правителя о приходе гостей.
– Да нет, – отказался я. – Спасибо.
– Я считал, что надземные жители не очень любят мрак подземелий.
– Здесь не очень для нас уютно, – честно признал я. – Но отсутствие освещения нам совсем не мешает.
– Конечно. – В голосе старика чувствовалось неловкость и неуверенность. Похоже, ему тяжело было смириться с нашими умениями.
– Простите, – вмешалась Феола. – Но вы не называли нам своего имени… как–то неловко к вам обращаться…
– У меня нет имени, – отозвался старик. И хотя сказал это он довольно спокойно, но горечь в его словах ощущалась. – Я был наказан за провинность. По моей вине погибла моя команда рудокопов. Их засыпало в шахте. Один я спасся. Меня наказали отсутствием имени. Зовите меня Безымянный.
– Простите, – пробормотала Феола, стушевавшись.
– Ничего. Вы не можете знать наших обычаев.
Дальше уже шли молча. Все ощущали неловкость. Старик, кажется, сожалел о своей откровенности, а мы не знали о чем с ним можно говорить, чтобы не разбередить рану.
Наконец мы свернули из главного туннеля пещеры и свернули в какую–то узкую расщелину. Для гномов она может и была похожа на дорогу, но нам с сестрой постоянно приходилось пригибаться, лавирую между торчащими со всех сторон камнями. Несколько раз я и она даже оцарапались. Один раз довольно сильно. Проклиная мысленно эту дорогу, я поспешно залечил порез и покосился на тунику. Сквозь рваную дыру живописно торчали ребра. Тьфу. Я аккуратно свел рваные края ткани и привел в движение молекулы, сращивая разрыв. Убрал руку и посмотрел. Мда. Не совсем ровно, но лучше на ходу все равно не сделаешь. Главное хоть рваную дыру убрал. После такого конфуза я двигался дальше уже более осторожно.
Но этот лабиринт закончился и мы вышли в другую, достаточно широкую пещеру, чтобы можно было идти в полный рост.
– Я прошу прощения за неудобство, но мы не делали дороги для других существ. А для гномов этого пути вполне хватает.
– Заметил, – буркнул я тихонько, чтобы не обижать хозяев.
Здесь уже царил совершенный мрак. И если мы с Феолой могли использовать биолокацию, то как ориентировался здесь гном для меня лично оставалось загадкой. Наверное, тоже использовал что–то типа нашей биолокации. Феола об этом должна лучше знать. Как биолог и целитель она не могла не изучать строение других рас.
– Вы уверены, что вам не нужно освещение? – снова поинтересовался старик.
– Если освещение вам как–то мешает, то не беспокойтесь. Мы все прекрасно видим. – Почувствовал недоверие старика, я тут же рассказал ему где он стоит и чем занимается. Похоже, это произвело на него впечатление. Мы зашагали дальше.
Но чем дальше мы продвигались, тем светлее вокруг становилось. На стенах пещерах уже ощущалось присутствие жизни. Нет, там где мы раньше проходили жизнь на сводах тоже была, но какая–то несмелая. Здесь же ее присутствие ощущалось очень даже хорошо. Именно эта жизнь и давала жизнь. Миллионы каких–то светящихся насекомых облюбовали стены и свод пещеры. Каждый из них светил слабо, но вместе они создавали потрясающий эффект. При этом эти жучки хоть и медленно, но двигались. Создавалась впечатление звездного неба, как его было видно в старых кинокартинах. Но это впечатление оставалось только до того момента, пока этих жучков было еще не очень много. С дальнейшим нашим продвижением вглубь их становилось все больше и больше, пока из–за их свечения уже невозможно стало разглядеть свод пещеры. Мягкое зеленоватое свечение постепенно разлилось вокруг. В этом свете не особо напрягаясь можно даже читать.
– Что–то я не знаю таких жуков, – пробормотала Феола, внимательно разглядывая стену. Она даже подошла поближе и разглядывали насекомых чуть ли не в упор. – Совершенно неизвестный вид.
– Ничего удивительно, – отозвался гном, оборачиваясь. – Эти жучки искусственно выведенные создания.
– О! – Феола с уважением посмотрела на старика. – Вы занимаетесь разведением новых видов?
– Ну нам много приходилось работать в первое время, чтобы выжить… – Тут старик грустно вздохнул, снова покосился на нас и отвернулся. – «Только кому все это нужно», – читалось в этом вздохе.
Это мне, честно говоря, не совсем понятно. Ведь эти гномы совершили настоящий подвиг, сумев не только выжить, но и построить свою, уникальную цивилизацию. Да, они отстают в своем развитии от тех, кто остался наверху, но иначе и быть не могло. Меньшее изолированное сообщество всегда отстает в развитии от тех, кто имеет возможность свободно обмениваться идеями. Но ведь с другой стороны такой обмен постепенно приводит к стиранию отличий, что начинает уже тормозить дальнейшее развитие. С этой точки зрения эта вот цивилизация гномов для всей Солнечной воистину находка. Ибо они могут дать ничуть не меньше, чем Солнечная может предложить им. Новые идеи всегда дорого стоят.
Вот мы свернули в новое ответвление. Здесь нам впервые встретились другие гномы. Они, явно шокированные нашим появлением в пещерах, останавливались и долго провожали нашу троицу взглядами. От такого пристального внимания становилось даже неловко. Но их состояние было вполне понятным, и поэтому выражать какие–то эмоции по этому поводу глупо.
Коридоры казались бесконечными. Настоящий лабиринт из разных коридоров, ответвлений и перекрестков. А еще я чувствовал такие же переходы под нами и над нами. Многие из этих проходов имели естественное происхождение, другие явно вырубили искусственно. Оставалось только восхищаться усердием гномов. И ведь они работали без использования силы мысли. Только руки и инструменты.
Наконец наше путешествие закончилось в достаточно просторном зале, стены которого причудливой мозаикой украшали драгоценные камни, образуя картину. Я отошел подальше, чтобы лучшее ее рассмотреть. Феола встала рядом. С необычайным искусством из камней разных оттенков и цветов была выложена картина работы гномов в шахте. Одетые в грубую, но явно очень прочную одежду, с касками на головах, которые светились мягким зеленоватым светом, они долбили стены непонятными мне инструментами. Другие гномы на тачках отвозили выработанную породу.
– Вот это да! – Увлекшись просмотром мозаики, мы даже не заметили, как остались одни. Только сейчас, очнувшись от разглядывания картины, я обратил внимание, что в зале мы с Феолой остались вдвоем.
– Эй, а где тот старик?
Феола оторвалась от разглядывания стены и слегка повернулась ко мне.
– Он ушел вон в ту дверь. Просил ждать здесь.
– Да? – честно говоря, не слышал, чтобы он что–либо говорил. Все–таки надо быть внимательнее. Все–таки, мы тут в гостях.
В этот момент распахнулись две двери в боковых нишах зала и оттуда торопливо вышло шесть гномов. Четверо несли подносы, на которых лежала какая–то еда, еще двое несли кувшины. В полной тишине они все это поставили на стол и скрылись в тех же дверях, откуда вышли. Мы с Феолой недоуменно переглянулись, покосились на сервированный стол, но остались стоять на месте, ожидая дальнейших действий.
Снова раскрылись двери и снова появились шестеро гномов. На этот раз других. Они сноровисто подвинули к столу три кресла, на стол перед каждым положили по стопке какой–то ткани. Кажется, это были салфетки. Занесли посуду, расставили их и снова исчезли.
– Есть у меня такое подозрение, что это для нас с тобой, – заметил я.
– Это ты как догадался? – едко поинтересовалась Феола. – Или подсказал кто? Только вот кому третье кресло?
– Думаю, скоро узнаем.
Снова распахнулись двери, но на этот раз зашло всего две девушки. Одна подошла ко мне, вторая к Феоле.
– Добрый день, – заговорила та, что стояла передо мной. Вообще я не отличался большим ростом, но рост этих девушек, хотя они явно старше меня, достигал моего плеча. Вообще по внешнему виду гномы от людей мало чем отличались. Только малым ростом и коренастостью фигур. А вот гном–женщин вообще можно принять за людей, только низкорослых.
– Здравствуйте, – несмело отозвался я на приветствие.
– Прошу вас к столу. Вы, наверное, проголодались? Сейчас к вам выйдет Правитель.
– Вот и стало понятно для кого третье кресло, – протелепатировал я Феоле.
– Спасибо что подсказал. Сама я бы вовек не догадалась.
– Феол, ну ладно тебе дуться. Что не так?
– Прости. – В мысленном послании сестры ощущалось искреннее раскаяние. – Сама не знаю, что на меня нашло. Просто не по себе мне как–то.
– Понимаю. Не каждый день ведь встречаешь племя ушедших.
Девушки тем временем отодвинули кресла и выжидающе смотрели на нас. Я с трудом удержался от того, чтобы не почесать затылок. Обычно кресло я отодвигал сам. И уж точно мне даже в голову не приходила мысль заставлять это делать девушек. Но здесь совершенно другой мир и у них могли быть свои представления о том, что нужно делать. Логичнее всего следовать местным обычаям. Я неуверенно подошел к столу. Девушка тотчас придвинула кресло, чтобы я мог сесть.
Чувствуя себя крайне неловко, я опустился на самый краешек. Девушка заняла место рядом с моим левым плечом. Феола, глядя на все это, с трудом сдерживала смех. Нет, внешне она по–прежнему оставалась невозмутимой, но я очень четко воспринимал исходящие от нее эмоции и растерялся окончательно. Похоже, она поняла мое состояние и поспешно пришла мне на помощь. Гораздо более раскованно она заняла свое место и чуть повернула голову в сторону той девушки, что стояла рядом с ней.
– Простите, а где здесь ваши места?
Девушка покраснела.
– Наши места? Но мы вам только прислуживаем. Мы не можем сидеть за одним столом с правителем и его гостями.
Феола чуть напряглась. Я почувствовал как она прощупывает эмоции обоих девушек. Вот она расслабилась, но теперь от нее исходило недоумение.
– Что там? – не выдержал я. Кажется, местные не могли даже предположить, что мы с сестрой имеем возможность общаться мысленно. – Ты какая–то озадаченная.
– Помнишь наш курс истории у профессора Танаки? Ну где он рассказывал о дипломатии, слугах и аристократах?
– Помню, конечно.
– Ну вот. Мне было просто непонятно, как один человек может прислуживать другому. Посчитала, что их заставляют.
– И?
– Что и? Сам смотри, – в эмообразе Феолы отчетливо читалось недовольство мной. – Никто их не заставляет. Похоже, они даже довольны этим до безумия. Кажется, эта работа здесь довольно почетна и не каждый еще сможет занять ее. Сейчас же они вовсю строят догадки и предположения относительно нас. Вот будет у них разговоров, когда их дежурство закончится.
– Ага! – гордо отозвался я. – Наверное, будут обсуждать какой красивый и важный гость их сегодня посетил с таким мужественным взглядом!
Феола скептически оглядела меня и промолчала. Лучше бы съязвила в ответ. Умеет ведь так глянуть, что полным ничтожеством себя чувствуешь. Ни слова не сказала, а все мое самомнение куда–то подевалось.
К счастью как раз в этот момент распахнулись главные двери, и в них неторопливо вошел еще один гном. Этот гном оказался даже не седым, а совершенно белым. Будь он человек, я бы определил его возраст примерно в полторы тысячи лет. Гномы живут поменьше. Сколько же ему лет? Я мысленно прощупал состояние организма гнома. Оценил его пульс, скорость реакции нервных волокон. Я, конечно, не целитель, но… пожалуй лет пятьсот ему есть. Рядом с ним шествовала еще одна девушка. По одежде она совершенный близнец тем, что стояли рядом со мной и с Феолой. А вот внешне отличалась. Если эти девушки довольно неприметные середнячки, средний рост (для гномов), средней длины волосы, средняя внешность. Эта же… Она выше своих подруг, ее волосы, заплетенные в косу и перекинутые через левое плечо, свисали до пояса. И если первые две девушки при всем схожести с людьми все–таки трудно спутать с ними, то эту, встреть я ее наверху, не сразу бы сообразил, что она гном. Скорее всего, я ее принял за свою ровесницу–человека.
– Встаньте, пожалуйста, – услышал я шепот девушки. – Когда входит правитель положено приветствовать его вставанием.
Против этого я ничего не имел и поспешно поднялся. Гость всегда должен уважать хозяев. Тем более, если хозяин такой старик. Феола тоже поднялась. Она казалось невозмутимой, но я чувствовал какую–то тревогу, исходящую от нее.
– Ты чего? – поинтересовался я у Феолы, не сводя глаз с правителя. Тот внимательно разглядывал нас обоих.
– Как думаешь, сколько ему лет? – напряженно поинтересовалась она.
– Лет пятьсот.
– Вот мне тоже так показалось.
Дальше ничего говорить она не стала. А мой вопросительный мыслеобраз проигнорировала.
Правитель остановился перед столом и еще раз оглядел сначала меня, потом сестру. А вот ее спутница только бегло глянула на меня и буквально впилась взглядом в Феолу. Мне даже обидно стало. Неужели я не заслуживаю вообще никакого внимания? Мне даже интересно стало, чем моя сестра привлекла такое внимание. Поэтому постарался прощупать ее чувства и удивился еще больше. Оказалось, что эта девушка просто завидовала ей. Точнее ее красоте. Я недоуменно глянул на сестру. Девчонка как девчонка. Ну да, мои друзья говорили мне, что она красивая, но я всегда воспринимал ее просто как сестру. С ней можно поругаться, поделиться проблемами, получить от нее совет или по шее.
Я с трудом удержался от смешка.
– Значит, люди все–таки нашли нас, – заговорил правитель, закончив нас рассматривать. Он неторопливо подошел к своему месту. Сопровождающая его девушка помогла ему сесть и встала рядом с ним.
– В общем–то, это получилось случайно. – Я словно прощение попросил за это. Даже сам удивился.
– Это должно было случиться рано или поздно, – махнул рукой правитель. – Тем более сейчас, когда мы начали расширять свое производство и вынуждены все ближе и ближе подбираться к поверхности. А вашей вины в этом, конечно, нет. Аделаида не должна была убегать на поверхность. И уж точно не должна была наблюдать за вами. Что вы, кстати, делали? Девочка многое рассказала, но, признаться, я не совсем понял и поверил.
Я покосился на тристих, который все еще держал в руке. Поспешно положил его перед собой на стол.
– Простите…
Правитель понял мою неуверенность.
– Это я должен просить прощения. Извините, что не догадался представиться. Но вы первые люди у нас в гостях за последние две с половиной тысячи лет. Меня зовут Дорлин. Правитель Дорлин.
– Очень приятно. Альвандер – мастер–кристалловед. – При этих словах брови правителя удивленно шевельнулись, но вопросов он задавать не стал. – Моя сестра Феола. – Феола слегка привстала и кивнула. Дорлин вернул ей поклон. – Что касается того, что мы делали – мы проверяли работу одного моего кристалла, который я недавно сделал. – И, предупреждая возможный следующий вопрос правителя, пояснил: – Кристалл позволяет управлять пси–силой человека.
– Управлять – это как? – заинтересовался правитель. Но тут же он опять одернул себя. Чувствовалось, что ему хочется задать много вопросов, но он не хочет показаться невежливым. – Да вы ешьте. Давайте поговорим потом. Хотя… – тут Дорлин опять замялся. – Я не уверен, можно ли вам есть то, к чему привыкли мы.
– Ну вот сразу будет и ответ на ваш вопрос и мы подкрепимся, – улыбнулся я. – Смотрите. Вот эту штуку я и сделал. – Я поднял тристих и неторопливо провел им над блюдами передо мной. Одно из них отставил в сторону. – Ну вот. Те грибы я хоть и смог бы есть, но ощущение будет потом для меня не из приятных. Пришлось бы заниматься нейтрализацией одного токсина в организме.
Дорлин только головой кивнул, и все блюда из этих грибов со стола исчезли в тот же миг.
– А ваша сестра? Я обратил внимание, что она не воспользовалась вашим… кристаллом.
– Да вообще–то и мне не обязательно им пользоваться. Просто им быстрее. Дело в том, что здесь все зависит от пси–сил и способностей человека. Мы с ней многое можем делать не прибегая к помощи кристаллов. – Я демонстративно отложил тристих в сторону. Оглядел стол и заставил взмыть в воздух кувшин и блюдо с чем–то, напоминающее мясо.
Дорлин проследил полет еды.
– У вас так каждый может?
– Да в общем–то, да, – признал я. – Это не очень сложно на самом деле.
– Зачем же тогда вам кристаллы?
– Чтобы делать более сложную работу, например. Или когда требуется очень точная работа. Еще с его помощью можно делать вещи, которые иначе сделать нельзя. И потом, не все ведь обладают большой пси–силой и умеют ею управлять. Тут кристаллы им помогают. – Я присмотрелся к повелителю. – Вот, например, вы. Я чувствую, что у вас достаточно мощная сила, но управлять ею вы не умеете. И научиться не сможете. В силу возраста… Простите, – сконфузился я.
– Ничего, – усмехнулся Дорлин. – Глупо скрывать правду. Я уже далеко не молод.
– Ну вот, – я облегченно вздохнул. – Научиться управлять ею вы не сможете. А вот с помощью кристалла, когда вы пройдете несложный курс инициализации и обучения, вы смогли бы усилием мысли поднимать предметы… да в общем многое могли бы делать. Кристаллы ведь разные бывают. Каждый из них делает что–то свое. Другие более сложную работу.
Дорлин заинтересованно изучал лежащий на столе тристих. Вопросительно глянул на меня. Я кивнул. Правитель чуть привстал, отрицательно махнул рукой девушке, которая кинулась было ему помогать, взял тристих и внимательно его изучил.
– Я ничего не чувствую, – разочарованно покачал он головой. – Вы с его помощью спасли Аделаиду?
Я кивнул.
– Мы с его помощью вызвали и тот обвал. Но мы честно не знали, что там кто–то есть. Все дело в гребне.
– Гребне??? – правитель удивленно глянул на меня.
– Ну да. – Этот гребень сделан из материала похожим на тот, из которых мы выращиваем свои кристаллы. Только много проще. Все, что он умеет, это накапливать в себе эмоции человека. Но не выпуская эмоции, он делает носителя этого камня почти неощутимым для эмпатии. Мы осматривали местность, чтобы никто не пострадал, но нам с сестрой даже в голову не могло прийти, что кто–то может оказаться спрятанным от нашего поиска таким образом.
– Вот значит, как, – задумчиво проговорил Дорлин. – Честно говоря, я не удивлен. С этими камнями сразу было что–то не то. Но вреда они не приносили.
– Они и не могли, – заметила Феола, все это время не проронившая ни слова. Наверное, именно поэтому правитель глянул на нее с легким удивлением. – Какой от них может быть вред? Но и пользы никакой нет. Если только вы специально не хотели спрятаться от эмоционального поиска.
– Мы не знали, что люди достигли таких высот в управлении пси–силой.
– Но вы не удивлены? – Феола пристально глянула на правителя. Тот взгляд не отвел.
– Я читал старые архивы. Тех времен, когда мои предки еще только уходили. Там было написано и о способностях людей. Но в то время, как я понимаю, эти способности еще только развивались и не каждый человек ими обладал. Мне бы хотелось, чтобы бы вы рассказали о том, что происходит наверху.
Тут уже отчетливо пахло приказом. Кажется, именно сейчас Дорлин принял какое–то важное решение. Точнее не принял еще, а только определяется. И поэтому хочет получить как можно больше информации.
Феола неторопливо нагнулась над тарелкой, насадила на двузубую вилку какую–то штуку из мха, аккуратно губами сняла ее с вилки и осторожно разжевала, прислушиваясь к ощущениям. Довольно кивнула и подцепила следующий кусок мха. Я вздохнул. Почему–то ничуть не сомневался, что вести рассказ любимая сестренка доверит именно мне. Торопливо сунув в рот кусок мха со своей тарелки, я его разжевал, даже не прислушиваясь к вкусу. Сейчас мне нужно восполнить те затраты энергии, что я понес когда нас завалило. Увы, но под землей не было ни Солнца, ни растений. Так что энергию приходилось восстанавливать тем способом, которым делали это еще наши далекие предки. Дорлин нас не торопил, сам принялся за еду. В нашу сторону при этом он не смотрел.
Меня, правда, немного смущали девушки вокруг стола. Не привык я как–то, чтобы кто–то присутствовал за едой и при этом не ел сам, а просто стоял за спиной. И перемену блюд я привык осуществлять сам. Все это было очень необычно, но приходилось мириться.
Разговор тем временем плавно перешел на рассказ о жизни на поверхности. Дорлин умел слушать и умел выделять из наших рассказов главное. Эх, сюда бы профессора Танаки. Вот уж они точно нашли бы общий язык друг с другом.
– Вот, значит, как оно у вас, – задумчиво проговорил он. – Теперь мне многое становится понятным.
Мы с Феолой промолчали, понимая, что нашего ответа не требуется. Дорлин же как–то странно поглядывал на нас. Я даже украдкой осмотрел себя, думая, что что–то не так со мной. Но нет, вроде бы все нормально.
– И что дальше вы собираетесь делать?
– Э–э… – Феола недоуменно уставилась на меня. Я на Дорлина.
– В каком смысле? – удивился я.
– Ну вы ведь нашли нас. Что теперь будет? Что вы собираетесь делать?
– А–а, – Феола расслабилась. – Вы об этом. Да, в общем–то, ничего. Все будет зависеть от того, что вы захотите.
Дорлин поднял стакан с какой–то жидкостью красноватого цвета, но при словах Феолы замер. Медленно поставил кружку на место.
– В каком смысле чего мы захотим?
– Ну захотите вы выйти на контакт с нами или нет, – пояснил я. – Если вы по–прежнему желаете остаться в изоляции, то это место будет отмечено как запретное для посещений.
– Вот так вот просто? – Я отчетливо ощущал недоверие, исходящее от правителя. Нда. С таким я не сталкивался. Ну как не владеющего мыслеречью человеку объяснить истинность моих слов? Невозможно врать при мысленном разговоре. Сейчас бы я послал мыслеобраз и все стало бы всем ясно. А здесь приходится объяснять словами то, на что хватило бы одного образа. И я совершенно не представляю как это сделать. Только теперь я начал понимать слова профессора Танаки про трудности в дипломатическом налаживании контакта с другими расами. Тут можно сказать со своим не можешь договориться так, чтобы тебя поняли.
Пока я подбирал слова, заговорила Феола, пытаясь объяснить отношения между людьми и другими расами Земли. Правда, говорила она медленно, старательно подбирая слова. От этого ее речь казалась ненатуральной. Кажется, Феола и сама чувствовала это.
– Ну не могу я! – неожиданно вскричала она. От нее даже прислуживающие нам девушки отшатнулись. Только Дорлин остался невозмутим.
– Что ты не можешь? – спросил он спокойно.
– Объяснить не могу! – Феола повернулась к нему. – Ну как вы тут общаетесь? Мы говорим уже три часа и ничего не сказали друг другу! Я не могу объяснить так, чтобы вы нас поняли. А вы ведь не понимаете нас, я же вижу.
– Ну почему же…
Феола резко мотнула головой.
– Не пытайтесь обманывать эмпата. Никогда не пытайтесь даже сделать это.
– Вот даже как? – Дорлин заинтересованно глянул на нас. – Вы эмпаты?
– Да, – хмуро буркнул я. – Поэтому мы всегда можем сказать, когда кто–то говорит нам неправду.
– Понятно… – Дорлин задумался. – Наверное, вы ведь и друг другу не можете соврать?
– Можем, – так же хмуро отозвался я. – Умея читать эмоции нетрудно блокировать свои. Тут другое. Не знаю, поймете ли вы… Феола вот правильно сказала, что за три часа мы обсудили очень мало. Проблема в том, что… в общем, мы с ней можем общаться мысленно. Так может каждый на поверхности. И вот при мысленном контакте врать действительно нельзя, поскольку с образами передаются все эмоции человека, которые он ощущал в этот момент. Малейшая неправда ощущается моментально. И объем информации при таком общении тоже гораздо больше. Мы пытаемся вам сказать все, что вас интересует. Но мы постоянно пытаемся сформировать мыслеобраз. Но он отскакивает от вас. Вы не воспринимаете его. А мы не можем облечь его в слова.
Дорлин сидел бледный и молчаливый. Я даже не сразу понял, что он просто ошеломлен. Вот это непонятно. Что такого я сказал? Ну общаемся мы мысленно, но он спокойно воспринял столько других наших способностей.
– Вы сейчас можете говорить со своими? – медленно спросил он.
Я глянул на Феолу. Та внимательно разглядывала Дорлина. Даже не его, а какую–то точку на нем. Похоже, вопрос правителя она даже не расслышала. Придется отвечать мне.
– Честно говоря, не пробовал. Но, думаю, если постараюсь, то смогу поговорить с кем–нибудь. Главное, с направлением определиться. Из–за того, что мы так глубоко… – Я прищурился, вглядываясь в потолок. Поднял над головой тристих и сформировал сенсорный луч. – Ого! Семьсот сорок три метра. В общем, придется постараться.
– Понятно. – Дорлин внимательно посмотрел на нас. – Знаете, – вдруг признал он. – А ведь я вас так и не понял. Вы либо очень хитрые, либо действительно все так, как вы говорите.
Я недоуменно глянул на сестру. Но та с все возрастающей тревогой смотрела только на Дорлина. Я даже пихнул ее локтем, но Феола только отмахнулась. Глянула на ту девушку, что стояла рядом с правителем.
– Скажите, – вдруг спросила она. Гм. А я полагал, что они все трое так и простоят молча. – А зачем люди создали гномов? Зачем им это было надо если, как вы утверждаете, вы не используете все эти расы как слуг?
– Зачем? – Я почесал затылок, пытаясь подобрать слова. Тут мой взгляд наткнулся на мозаику на стене. – Скажите, зачем мастер сделал это?
– Головы всех присутствующих повернулись в сторону картины?
– Зачем? – девушка недоуменно повернулась ко мне. – Ну… это красиво… показать свое умение…
– Ну вот, – я облегченно вздохнул. – Вы и ответили на свой вопрос. Просто… понимаете, когда люди поняли, что могут создать разум, то просто сделали это. Можно сказать, показать свое умение. – Я покраснел. – Извините. Только… Поймите, в тот момент никто не думал об ответственности. Когда уже появились новые разумные расы, тогда уже и встал вопрос о том, что делать. Мы оказались в ответе за созданный разум. Уничтожить вас мы не могли. Указывать как вам жить тоже. Мы могли только учить. Показывать. Ну вот… так и получилось.
Вдруг Феола вскочила с места и стремительно бросилась к Дорлину. Только сейчас я сообразил, что все это время эмоции правителя как–то затухали.
– Врача! У вас есть врач?! – Было что–то в голосе моей сестры такое, что заставило всех сначала замереть, а потом подчиниться. Девушка с косой побледнела. Глянула на Дорлина. Повернулась к той, что стояла рядом со мной.
Правитель медленно завалился на бок, но у пола его успела подхватить Феола. Ей на помощь бросилась девушка с косой.
– Имя? – сухо спросила Феола, осторожно ведя ладонью над грудью Дорлина.
– Луиза, – так же коротко отозвалась девушка. – За врачом уже послали. У него в последнее время болело сердце.
– Это я вижу. И не только сердце. Легкие никуда не годятся. Застарелая язва желудка. Куда ваши врачи смотрят?! Как так все можно запустить?!
Тут распахнулись двери, и в зал ворвалась уже знакомая мне девушка. За ней бежало трое гномов с сумками в руках. Феола глянула на них и осторожно отступила, предоставляя все местным врачам. Те на нее даже не взглянули. Опустились перед лежащим на полу правителем и стали торопливо распаковывать сумки. Феола недоверчиво наблюдала за ними.
Врачи извлекли какие–то приборы, быстро расстегнули куртку и обнажили грудь Дорлина. Прилепили на нее присоски, провода от которых тянулись к непонятному устройству. Вот на нем зажглись лампочки, побежала какая–то диаграмма. Да это же они кардиограмму снимают, догадался я. Но зачем такая сложность? Мне вот уже даже сейчас видны погрешности в показаниях, а я ведь не осматривал специально больного. Я глянул на сестру. Та покосилась на меня и снова перевела внимание на врачей. За ними, едва сдерживая слезы, стояла Луиза. Я чувствовал, с каким трудом она удерживается от того, чтобы не заплакать.
Я осторожно подошел к ней и коснулся ее руки.
– Не переживай ты так. Я не специалист, конечно, но у него ничего опасного нет. Просто запущенные болезни. Тут тебе лучше с моей сестрой поговорить.
Луиза чуть улыбнулась мне.
– Спасибо за добрые слова, но боюсь, что этого приступа он уже не переживет. Он уже третий. Не надо меня успокаивать.
– Третий? – недоуменно спросил я. Снова глянул на сестру. Та нетерпеливо начала притоптывать ногой – верный признак раздражения.
– Сердце остановилось, – выдохнул один из врачей. Луиза охнула, схватившись за мою руку.
– Так что же вы стоите!!! – рявкнула Феола, срываясь с места. Она отпихнула одного из врачей и сорвала с груди Дорлина все присоски.
– Девушка! – возмущенно начал один из гномов.
– Молчать! – рявкнула Феола. Гномы ошарашено отшатнулись от нее. – Я целитель, – уже более спокойно закончила она.
– Но…
Феола резко повернулась к спорщику и так глянула на него, что тот подавился словами и поспешно отступил. Я, с висящей на руке Луизой осторожно приблизился к сестре. Та, сидя на корточках, внимательно разглядывала что–то, на груди гнома.
– Ты разве лечила гномов? – неуверенно спросила Луиза.
– И гномов, и драконов, и леших. Русалок только не доводилось, – отозвалась Феола, не отрывая взгляда от правителя. – Не отвлекай меня. И кто–нибудь, принесите чистую воду.
Луиза взглянула на окружающих. Похоже, никто просьбу исполнять не собирался. Тогда она отпустила мою руку и убежала.
Феола осторожно приблизила ладонь к груди Дорлина и положила ее в районе сердца. Рука слабо засветилась синеватым светом. Позади меня охнул один из врачей.
– Кровь я разогнала, поэтому застоя не было, – пояснила мне Феола. – теперь надо вылечить сердце. Дерри, мне нужна твоя помощь. Я не могу одновременно качать кровь и лечить сердце. Оно слишком в запущенном состоянии.
– Покажи что надо делать.
Феола кивнула.
– Сливайся.
Я опустился рядом с Феолой и положил правую руку ей на плечо. Прикрыл глаза. Феола распахнула мне навстречу разум. В данный момент мы оказались с ней единым целым. Но тут же сестра уверенно взяла все в свои руки, и чувство единения пропало. Теперь мы с ней вместе словно неслись сквозь космос. Попутно она мысленно объясняла мне, что от меня требуется. Вот это единение прервалось и я очнулся.
– Все понял? – поинтересовалась Феола. Я кивнул. – Тогда работай.
Все–таки в работе с кристаллам есть что–то общее от целительства. И там и тут требуется филигранная точность управления собственной мыслью. Малейшая ошибка может дорого обойтись. Правда если моя ошибка всего лишь запортит кристалл, то ошибка целителя может стоить человеку жизни. Не хотел бы я брать на себя такую ответственность. Впрочем, особого выбора сейчас не было. Из всех присутствующих только я реально мог помочь Феоле. Вот и работал сейчас вместо сердца, перегоняя кровь Дорлина по организму. Наполнял ее кислородом, сбрасывал излишки углекислого газа. Заодно очищал кровь от всяких вредных примесей. Попутно вливал жизненную энергию в другие органы. Мне даже некогда было следить за работой сестры. Только один раз глянул на нее. Феола целиком сосредоточилась на лечении. Закусив губу, она не отрывала взгляда от руки, лежащей на груди правителя. Хотя, как я подозревал, в этот момент она вряд ли что видела во внешнем мире. На лбу у нее собрались бисеринки пота, но она этого даже не замечала. Видно, случай действительно был запущенный. Хотя что догадываться. Это понятно и по состоянию остальных органов. Больше не отвлекаясь, я сосредоточился на своей работе.