Текст книги "Маленькая фея"
Автор книги: Серена Паркер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Они с мамой похожи? Для Бесси это было открытием.
– Она напористая и упрямая, но папа любит ее без памяти. В половине случаев, когда она соглашается с ним, так называемая его идея на самом деле принадлежит маме. Ты думаешь, папа сам решил провести вчера время на преподнесении подарков? – Пегги улыбнулась. – Или Эндрю сам захотел походить завтра по магазинам? Просто у тебя был неудачный опыт с Аланом, папа и Эндрю не виноваты в этом. И Рей тоже. Так что скажи ему о своих чувствах.
Бесси охватил страх, у нее даже стеснило грудь.
– Я понимаю, Пегги, что ты хочешь помочь мне, но, поверь, для всех будет лучше, если я оставлю свои чувства при себе. Я знаю Рея и понимаю его.
Бесси была уверена, что ему не нужны глубокие эмоциональные привязанности, которые сделают его уязвимым.
Пегги усмехнулась.
– Будем надеяться, что его ты понимаешь лучше, чем мой брак с Эндрю.
9
Рей лежал на кровати, уставившись на обои, освещенные уличным фонарем, свет от которого проникал через окно. Он мог задвинуть шторы, но спать ему мешал не свет. Его мучили мысли о Бесси. Он решил, что виной тому ее пребывание в соседнем номере.
Ну да! – тут же возразил он себе. Она могла бы находиться за тридевять земель отсюда, но ты все равно ощущал бы ее присутствие. И, будь уж честен с собой, – вас разделяет не стена гостиничного номера.
Когда они ехали в бар, то в машине накинулись друг на друга, как враги, а потом, когда возвращались в отель, Бесси была какой-то притихшей. После того, как Бесси потанцевала с Аланом во второй раз, она стала странно задумчивой, и Рея это беспокоило. Он не спросил, о чем она думает, боясь, очевидно, что объектом ее раздумий был Алан. Рею оставалось только надеяться, что Бесси не пересмотрит своего отношения к предложению Алана. Алан раздражал его, но справедливости ради Рей признавал такие его достоинства, как, например, преданность. Кроме того, Алан наверняка был хорошо обеспечен, возможно, нравился женщинам и его семья имела в этом городке определенную репутацию.
Бесси будет несчастна здесь, уговаривал себя Рей. У него было ощущение, что он не может предсказать ее действия так же легко, как раньше.
Выбросив из головы все мысли о ней и об Алане, навеянные бессонницей, Рей еще пристальнее уставился в стену.
Когда та красотка в баре – Кэтрин? Келли? – заигрывала с ним, Рей улыбался, как всегда, когда симпатичная женщина проявляла к нему интерес. Но Рей делал это автоматически, едва замечая стоящую около него женщину. Все его мысли занимала Бесси, танцующая в объятиях своего бывшего жениха.
Алан не подходил ей. Но и он, Рей, тоже был ей не пара. Несмотря на загруженность на работе и заполненную свиданиями личную жизнь, он оставался одиночкой. С остальными людьми Рей поддерживал ни к чему не обязывающие отношения – насколько позволяло время.
Такая жизнь его устраивала, и Рей не видел смысла менять ее. Зачем раскачивать лодку? С другой стороны, почему не воспользоваться тем, что так неожиданно преподнесла ему судьба?
Здесь ему представилась возможность сделать то, что в обычных обстоятельствах он не сделал бы. Рей не только целовал Бесси, но и обнимал ее. Но, поскольку все это совершалось как бы для ее родственников, он мог позволить себе такую слабость. Правда, после возвращения в Мельбурн их отношения могли стать серьезными, и, если они расстанутся через какое-то время, он потеряет Бесси и как друга.
Если женщины и бросали Рея – то исключительно потому, что не могли проникнуть за эмоциональный барьер, которым он окружил себя. Эти потери ничуть не огорчали Рея, более того, он понимал этих женщин. Переживал он только из-за Синтии. Рей очень старался показать ей, что она дорога ему. Но, привыкнув с детства держать свои чувства при себе, он уже не мог переделать себя.
Исходя из печального опыта с Синтией, Рей считал, что Бесси заслуживала мужчину, который бы любил ее безоговорочно.
Рею не спалось и не лежалось. Он встал и начал ходить по комнате.
Если его нежелание измениться является единственным препятствием на пути к их с Бесси счастью, значит, с ним что-то не в порядке. Но, с точки зрения Рея, самым логичным из всех отношений для них была дружба, – они работали вместе, жили в одном доме, и оба были довольны своим одиночеством.
Но логика не помешала ему нервничать, когда он смотрел, как Бесси танцует со своим бывшим женихом. Логика также не избавила его от желания, которое мучило его, когда он целовал Бесси. И та же логика не помогла ему заснуть несколько часов назад, вместо того чтобы думать о Бесси всю ночь.
Рей представил ее в юбке, открывающей красивые стройные ноги, затем на стадионе, когда Бесси прыгала от радости, болея за любимую команду. Сидящей за кульманом, когда она уходила с головой в работу, ничего не замечая вокруг. И в озорном настроении, когда ее глаза весело сверкали. И в его объятиях...
Да, Бесси живет в его сердце. Рей больше не мог игнорировать этот факт. Но, двигаясь в этом направлении, он снова подставит себя под удар. Рей не сомневался, что в конечном счете снова останется один – с болью в сердце.
Он вспомнил слова Бесси, от которых на него повеяло холодом и враждебностью: «Ты создаешь впечатление мужчины, купающегося в любовных романах, но ты не позволяешь людям приблизиться к тебе, поэтому на самом деле ты более одинок, чем я».
А он беспокоится, что останется один!
– Я и сейчас один, – произнес Рей, как бы разговаривая сам с собой.
Это была, неприятная правда, пролившая свет на те стороны его жизни, которые он не хотел бы затрагивать. Рей был удовлетворен своей жизнью и, возможно, во многих отношениях так оно и было, но это была неполноценная жизнь.
Бесси могла бы исправить положение. Эта мысль шевельнулась у Рея где-то в подсознании и сразу вызвала панику. Лучше не замечать эту пустоту, чем рисковать дружбой Бесси. Но не замечать уже не получалось.
Рей осознавал, что большинство его романов были поверхностными. Он строил свои отношения с женщинами таким образом, чтобы никто не страдал при расставании. Но сейчас все его мысли были заняты Бесси, и его чувства к ней, формировавшиеся в течение двух лет, не были мелкими или незначительными. Впервые за свою взрослую жизнь Рей не мог встать и уйти, как он это делал уже десятки раз.
Что же мне делать? – спросил он себя. Ухаживать за женщиной, которой не нужны любовные романы, несмотря на то что даже мысль об этом пугает меня?
Но другого выхода не было. По крайней мере, он мог продержаться на поцелуях и постепенно заглушить пульсирующее сексуальное желание, которое не давало ему спокойно жить.
– О!
У Рея буквально отвисла челюсть.
Бесси видела, что это не игра и не поза – Рей выглядел растерянным, даже смущенным. Несмотря на паршивое настроение и бессонную ночь, она была рада, что произвела на него ошеломляющее впечатление.
Когда Бесси поняла, что заснуть ей не удастся, она встала и решила почистить перышки. То, что она влюбилась в Рея, было, по ее мнению, величайшей глупостью, поэтому она должна была как-то поддержать свое женское достоинство.
Бесси надела темно-зеленые джинсы, которые плотно обтянули ее бедра и ноги, и белый пуловер с низким вырезом. Поскольку времени у нее было хоть отбавляй, она вымыла волосы, накрутила их на бигуди, и в результате они рассыпались по плечам мягкими локонами.
Она сделала легкий макияж и, придирчиво осмотрев себя в зеркале, осталась довольна результатом. Это уже была другая Бесси.
– Если бы я пришла на работу в таком виде, коллеги очень удивились бы, – сказала Бесси.
Но, по правде говоря, ее интересовало только мнение Рея, молча взиравшего на нее.
Наконец он пришел в себя и улыбнулся.
– Если ты придешь в таком виде, дорогая моя, ты не сможешь работать, потому что все мужчины соберутся вокруг твоего кульмана и будут пускать слюну на твои чертежи.
Рей в своем репертуаре, с досадой подумала Бесси и решила не спускать ему ни одной насмешки. Он никогда не догадается, что ее сердце дало трещину, как бракованный фундамент.
– Мне тоже кажется, что я слишком много внимания уделяю работе, – миролюбиво заметила она, подходя к двери. Рей не успел отойти назад, и на мгновение они прижались друг к другу. – Надо не забывать и об удовольствиях. Как ты считаешь?
К сожалению, мужчина, с которым она хотела бы разделить это удовольствие, был недоступен.
Рей сглотнул.
– Я всегда за удовольствия, – пробормотал он.
Но не более того, с грустью подумала Бесси. Хотя, по ее мнению, Рей заслуживал более серьезных отношений. Но как заставить его принять любовь, если он бежал от нее как черт от ладана.
Они собирались позавтракать, потом встретиться с Пегги и Эндрю. Походив по магазинам, они поедут на пикник, где соберется все семейство. С одной стороны, Бесси хотела встретиться с сестрой и ее мужем, надеясь, что они помогут снять напряжение, возникшее между нею и Реем. С другой – вид сестры, счастливой жены и будущей матери, тоже заденет ее в какой-то степени. Она всегда испытывала жалость к Пегги, которая, кроме своего провинциального городка, ничего не видела, но сейчас Бесси завидовала ей, любящей и любимой.
Бесси окинула взглядом поляну, облюбованную для семейного пикника. Мужчины постарше толпились у переносного столика с напитками, молодые гоняли мяч, играли в серсо и в бадминтон. Женщины развлекались просмотром семейных фотоальбомов и сплетничали. Бесси не сомневалась, что ее имя упоминалось чаще других. Она подумала, что ее родственники, наверное, до сих пор не могут опомниться от того, что она приехала. Причем появление Рея наверняка потрясло их гораздо меньше.
Сейчас Бесси казалось, что она зря затеяла весь этот спектакль. Проще было сказать матери, что ей не хочется ни с кем встречаться, чем переживать то, что она переживала в эти дни. Сегодня Рей проявлял к ней максимум внимания. В машине, которую вел Эндрю, он небрежно обнял ее рукой за плечи. Когда они вчетвером ходили по магазинам, Рей пожаловался, что натер ногу, но у Бесси создалось впечатление, что он хочет остаться с ней вдвоем и поговорить о чем-то. Она притворилась, что не поняла его намека. Бесси не кривила душой, когда говорила сестре, что ей нельзя признаваться Рею в своих чувствах, потому что это неминуемо приведет к потере его дружбы. Бесси не знала, как долго сможет держать их в тайне от него, поэтому и не хотела оставаться с Реем наедине.
– У тебя действительно очень большая семья, – заметил Рей.
– Да. Отец – самый младший из пяти детей, – сказала Бесси.
И увидела острую тоску в глазах Рея. Ей стало стыдно за то, что она постоянно жаловалась ему на своих родственников. Она понимала, что Рей отдал бы все, чтобы иметь семью.
– Пойдем, я познакомлю тебя с остальными членами нашего клана, – мягко сказала она.
Они смешались с ее многочисленной родней. Бесси собралась представить Рея очередной кузине, как вдруг раздался громкий старческий голос:
– Бесс!
Это была Марта, ее двоюродная бабушка. Марта имела привычку высказывать вслух все, что у нее было на уме, и поскольку она была туга на ухо, то говорила очень громко.
Сухонькая морщинистая старушка остановилась перед Реем и произнесла:
– Это, должно быть, и есть твой жеребчик.
Многие повернули головы в их сторону. Бесси готова была провалиться сквозь землю. Она представила их друг другу. Рей поцеловал старушке руку, и у нее от удовольствия даже порозовели щеки.
– Вы уже назначили день свадьбы? – спросила Марта.
– О нет, – быстро ответила Бесси. – Еще нет.
– Не тяните с этим, – наказала старушка. – Женщина в твоем возрасте не может долго ждать. У тебя в запасе не так много времени для воспроизводства.
Марта говорила так, словно речь шла о коровах, которых они с мужем разводили когда-то. Бесси решила промолчать, боясь сорваться.
Снова посмотрев на Рея, Марта проскрипела:
– Думаю, ты еще можешь дать ей детей. Такой здоровый парень, как ты, должен быть хорошим производителем.
И Марта поковыляла терроризировать других членов семейства.
– Даю тебе слово, больше ты этих людей никогда не увидишь, – сказала Бесси Рею.
– Ты уже много раз говорила мне это.
– Я не обманываю тебя.
Рей взглядом проводил Марту.
– Такое впечатление, что в вашей семье чем старше женщины, тем они более откровенны в своих высказываниях. – Улыбнувшись, он снова повернулся к Бесси. – Кто знает, какой будешь ты через сорок-пятьдесят лет.
– Ты хочешь сказать, что я слишком откровенна?
– Нет. Ты тихая и кроткая. И достаточно высокая, чтобы стать супермоделью. – Заметив ее ироничный взгляд, Рей добавил: – То, что ты не являешься ею, большая потеря для мужчин всего мира. Я не знаю женщины более сексуальной, чем ты.
Лучше бы он не говорил об этом! Тогда бы ее сердце не прыгало, как мячик.
– Рей, ты опять!
– А что я сделал?
– Когда мы вдвоем, ты можешь не заигрывать со мной.
– Я всегда это делал, если ты помнишь. Почему же сейчас нельзя?
Потому что я влюбилась в тебя, и это больно, мысленно ответила Бесси.
– Кроме того, – продолжал он, – откуда ты знаешь, что я не считаю тебя сексуальной?
Что он хочет доказать ей? Что между ними возникло чувство?
– Ты думаешь, если мы друзья, значит, я не могу видеть, насколько ты привлекательная и умная женщина? – спросил Рей.
– Ну-у...
Их дружба тоже не помешала ей заметить все это – только по отношению к Рею. Бесси отвернулась, пытаясь собраться с мыслями. Ее взгляд упал на хрупкую женщину, которая увлеченно играла в бадминтон.
Бабушка? Да, это была Маргарет, воплощение здоровья. Бесси даже показалось, что бабушка выглядит бодрее своего молодого противника. Бесси разозлилась. Мать явно солгала ей о плохом самочувствии бабушки, чтобы заставить ее приехать сюда!
Она подошла к Пегги.
– Неужели вы все настолько хотите выдать меня замуж, что даже пошли на то, чтобы сказать, что человек, которого я очень люблю, серьезно болен?
– Не сердись на Пегги, – вступился за жену Эндрю. – Маргарет действительно была больна. Началось с простуды, потом возникли какие-то осложнения, и ей пришлось лечь в больницу на обследование. Поэтому Элизабет не лгала, сказав тебе, что бабушка больна. Возможно, она немного сгустила краски, зная, что ты обязательно приедешь, услышав о болезни бабушки. И, конечно, привезешь с собой Рея.
– Я не знала, что мама описала ситуацию в таких мрачных тонах, – поспешно добавила Пегги. – А бабушка вообще ничего не знает об этом.
– А то, что она якобы не могла выйти на улицу встретить меня из-за болезни?
– Врачи рекомендовали ей избегать холода, пока она еще не совсем оправилась от простуды, – объяснила Пегги. – Бесс, ты, конечно, имеешь полное право злиться на маму, но имей в виду, что иногда мы обманываем близких не из злого умысла, а просто потому, что считаем, что так будет лучше для них.
Бесси вспыхнула, поняв тонкий намек сестры. Она ведь тоже обманывала свою семью.
Что бы там ни происходило между ним и Бесси, Рей мог честно признаться, что так его еще не кормили за всю его жизнь. Ему бы сейчас мурлыкать, как сытому коту, но рядом находилась Бесси, которая не давала ему расслабиться. Он пытался остаться с ней наедине, но на пикнике присутствовали слишком много родственников, которых она давно не видела, поэтому Бесси постоянно с кем-то разговаривала. Однако в многолюдности сборища были и положительные моменты – чтобы уместиться за столом, приходилось сидеть очень тесно друг к другу, и Рей ощущал бедро и плечо Бесси, крепко прижатые к его боку.
Когда она жестикулировала, ее рука касалась его руки, и его тело сразу оживало, посылая разряды тока в соответствующие места. Но это не шло ни в какое сравнение с тем, когда он потянулся за чем-то и случайно скользнул рукой по ее груди. Они оба замерли. Бесси оборвала фразу на полуслове и посмотрела ему в глаза.
Завтра они возвращаются в Мельбурн, и, если он не воспользуется моментом, то может упустить свой шанс. Здесь легче разобраться в их чувствах и понять, могут ли они быть больше чем просто друзьями. В Мельбурне у каждого из них появится соблазн вернуться к прежней, привычной жизни – несмотря на взаимную страсть.
– Послушай, давай немного прогуляемся, – предложил Рей, тронув Бесси за плечо. – Только вдвоем, – быстро добавил он, боясь, что она прихватит с собой кого-нибудь из родственников. – Я подумал, нам невредно сжечь излишек калорий после обильных обедов твоей мамы.
– Можно, наверное, и прогуляться, – не слишком уверенно отозвалась Бесси.
Провожаемые взглядами всех собравшихся, они направились в лес.
10
– Ты был прав, – сказала Бесси, быстро шагая по тропинке, – мне действительно надо избавиться от жира, который я успела нагулять здесь.
– Честно говоря, я придумал эту причину, чтобы остаться с тобой наедине. У тебя великолепная фигура.
Бесси грустно рассмеялась.
– Ты просто не приглядывался ко мне.
Еще как приглядывался!
– Ну вот что. Говорю тебе исключительно как друг: я собираюсь рассмотреть тебя более тщательно. В одежде или без нее – выбор за тобой.
Бесси онемела на мгновение, но потом улыбнулась и покачала головой.
– Остряк-самоучка, – добродушно бросила она.
– Я надеялся на «неотразимого», а это только для начала, – сказал Рей.
– Сам знаешь, что ты неотразимый, – невнятно пробормотала она.
В глазах Рея мелькнула надежда. Смущение Бесси подсказало ему, что это была не просто бездумно брошенная фраза.
– Тебя, кажется, это не радует.
– Ну... это не имеет значения.
Но Рей считал, что это как раз и имеет значение, и ей пора знать об этом. Но сказать Бесси правду, даже намекнуть, какое большое значение имели для него эти дни, что она сама стала значить для него... Рей понимал, что если он и дальше будет откладывать свое признание, то снова скатится на легкий, дружеский тон, что по существу является лишь маскировкой.
– Бесс, последние два дня были лучшими в моей жизни.
Она хмыкнула.
– Ну разумеется. Особенно тебе понравилось общение с моей мамочкой, которая уже снимает с тебя мерку для свадебного костюма, не говоря уж обо мне, по всем признакам сошедшей с ума...
– Бесс. – Рей преградил ей путь. – Как я только что сказал, эти два дня были лучшими в моей жизни. – Он говорил серьезно, без малейшего намека на игривость или иронию. – Благодаря тебе. Только не пойми меня превратно. В каком-то смысле этот уикенд был и не очень приятным. Раздача подарков, к примеру, – удовольствие ниже среднего. К тому же это не решает долгосрочную проблему.
– Проблему?
– Да, – твердо сказал Рей. – То, что мы хотим друг друга и ничего не делаем по этому поводу, превратилось в проблему.
Можно было сказать об этом более красиво, но Бесси – то, как она смотрела на него, ее слегка полураскрытые губы, глаза, выражавшие восхищение, – все это действовало на него так сильно, что Рей был рад, что сумел произнести хоть что-то, кроме «ты женщина, я мужчина».
Черт с ним, с красноречием, подумал Рей. Кому нужны слова? Он схватил Бесси за плечи и почти грубо привлек к себе. Но Бесси не возражала. Она впервые потянулась к нему, когда рядом не было свидетелей. Это было не притворство, а откровенное желание. Рей нашел ее губы и слился с ней в поцелуе, который обещал незабываемую ночь.
Его руки скользнули вниз по ее спине к ягодицам, и он со стоном прижал Бесси к себе, позволяя ей почувствовать всю силу своего возбуждения. Они переступили черту платонических отношений, но продвинулись не так далеко, как Рею хотелось.
– Бесс, если ты не хочешь, если считаешь, что нам надо остановиться...
– Нет! Я... я хочу сказать... не надо останавливаться. Может, отложить ненадолго. Давай вернемся в отель.
У Рея загорелись глаза – Бесси хочет заняться с ним любовью! Наконец-то свершилось! Ее безоговорочное согласие потрясло его, и он почувствовал себя счастливым человеком. Рей сожалел в данный момент лишь о том, что отель располагался недостаточно близко от леса, в котором они находились.
Бесси шла быстро, но Рей испытывал такое нетерпение, что готов был тащить ее на себе до автостоянки. Они подошли к машине, он тут же прижал Бесси к двери и снова впился в ее губы, которые она уже подставила для поцелуя.
– Ключи... – едва слышно произнесла она на выдохе.
Рей пошарил в кармане джинсов и протянул ей брелок с ключами.
– Поведешь, конечно, ты, Бесси. Чем быстрее мы домчимся до отеля, тем лучше.
Бесси лукаво улыбнулась.
– Мы, кажется, думаем неодинаково.
Рей хотел засмеяться, но вместо этого застонал, осознав, как долго он ждал этой минуты. Он молил Бога, чтобы они доехали до отеля целыми и невредимыми. Когда он сказал ей об этом, Бесси промурлыкала:
– Терпение.
Но глаза ее горели страстью.
– Терпение?! Я ждал этого с того дня, как познакомился с тобой! Просто не сразу понял...
Бесси посмотрела на него с таким обожанием, что Рей еле сдержался, чтобы не поцеловать ее снова.
Признание Рея в том, что он столько времени хотел ее, поразило Бесси. Ведь она отчаянно сдерживала свое желание, не веря, что он ответит на ее чувства, подпустит близко к себе.
Управляемая Бесси машина буквально влетела на стоянку перед отелем. Синхронно выскочив из машины, они бросились к дверям и взбежали по лестнице на второй этаж. Рей открыл дверь, подхватил Бесси на руки и внес в номер. Бесси почувствовала себя новобрачной, которую молодой муж переносит через порог, но эта аналогия не вызвала у нее обычного неприятия, все ее чувства поглотил восторг оттого, что она находилась в объятиях Рея.
Рей поставил Бесси на пол около кровати и приник к ее губам. Он целовал ее так, будто знал все ее секреты, и это вызвало в Бесси очередной прилив желания. Его руки лихорадочно сжимали ее талию, и она чувствовала, с каким нетерпением он прижимал ее к себе. Бесси проклинала одежду, разделявшую их тела. Однако она получила наконец-то возможность расстегнуть пуговицы на сорочке и снять ее с Рея. Когда она еще мечтала об этом, то не думала, что ее руки будут дрожать.
Бесси провела ладонью по мелким завиткам волос на его груди и прошептала:
– Я так себе это и представляла...
– Правда? – Рей был доволен, что она в мечтах представляла себя с ним. Он тихо засмеялся. – Только не говори, что твоя фантазия заканчивается на этом.
Бесси скользнула губами по его губам, провела языком по твердому подбородку. Почувствовав ее пальцы на поясе джинсов, Рей мягко остановил ее.
– Подожди, я хочу видеть тебя. – Он стал медленно снимать с Бесси пуловер, не сводя с нее чувственного взгляда. – Не одна ты представляла себе это.
Бесси ощутила дуновение прохладного воздуха, когда Рей снял с нее пуловер, но его ласкающий взгляд не дал ей замерзнуть. Дыхание Рея участилось, когда он осторожно взял в ладони ее груди с торчащими сосками, проступающими через тонкую ткань бюстгальтера. От острого прилива желания у Бесси закружилась голова.
Боясь, что ее подведут дрожавшие ноги, Бесси опустилась на кровать. Рей сел рядом и стал целовать ее, разжигая в ней страсть. Бесси откинулась на подушку, увлекая его за собой.
Когда Рей прервал поцелуй, чтобы снять с нее бюстгальтер, Бесси недовольно заворчала, но, как только он взял губами твердый сосок, исторгла стон удовольствия. Вскоре Рей занялся другим соском, и она снова взялась за пояс его джинсов.
На этот раз он не мешал ей. Возбуждение Рея было настолько сильным, что ей с трудом удалось расстегнуть «молнию». Бесси сняла с него джинсы вместе с трусами. То, что она увидела, произвело на нее неизгладимое впечатление. Нестерпимое желание Рея обладать ею отозвалось в Бесси обжигающим жаром и приятно пощекотало ее женское тщеславие.
– Ты восхитительна... – выдохнул Рей.
Бесси тоже впервые испытывала такие эмоции. Она чувствовала себя одновременно счастливой, возбужденной и спокойной, и это состояние казалось ей совершенно нормальным. Помогая друг другу, они избавили ее от белья. Рей скользнул ладонью по ее животу вниз и остановился на треугольном холмике. Изнывая от сладостной муки, Бесси приподняла бедра, но Рей убрал руку и стал покрывать ее тело поцелуями.
Бесси в первый момент немного смутилась своей наготы, но смущение быстро исчезло – она уже отдала Рею свое сердце и теперь хотела принадлежать ему телом. Она расслабилась, растворившись в объятиях Рея. Его губы и язык постепенно вели ее к вершине блаженства. Обессилев и в то же время чувствуя себя наполненной новой, живительной энергией, Бесси хотела, чтобы Рей заполнил ее и завершил этот мучительно-сладостный процесс.
Когда он вошел в нее, Бесси показалось, что из ее легких вышел весь кислород, но сейчас ей нужен был не воздух, а Рей.
И он отдал себя ей без остатка. Они одновременно вознеслись на вершину блаженства.
Обессиленные и умиротворенные, они лежали в объятиях друг друга, слушая свое прерывистое дыхание и частый стук своих сердец. Бесси подумала, что она еще долго не сможет прийти в себя после такого фейерверка эмоций, поэтому была рада, что Рею тоже потребовалось на это время.
Он лег на бок и взял в ладони ее лицо.
– Это была фантастика.
Бесси позволила Рею поцеловать ее, но ничего не сказала, так как единственное, что вертелось у нее на языке, было: «Я люблю тебя».
Произнеси это, уговаривала она себя. Рей обнял ее рукой за плечи, и она нежно прижалась к нему. Но даже в такой интимный момент у Бесси не хватило смелости признаться в своих чувствах. Бесси не знала, как Рей отнесется к ее признанию, и боялась рисковать. Ведь сказанного не воротишь.
Дыхание Рея стало ровным и глубоким, и Бесси поняла, что он заснул. Что ж, это даже хорошо, она может спокойно обо всем подумать.
Она знакома с Реем уже два года и даже не догадывалась о его чувствах к ней. Сейчас, уже разделив с ним радость плотской любви, она узнала о нем кое-что новое, но все равно не могла угадать, какой будет реакция Рея, если она признается ему в своих чувствах. Она для него уже больше чем друг, конечно, но насколько больше?
Бесси поняла, что у нее появилось много вопросов, ответы на которые она не знала. Например, что они будут делать, когда вернутся в Мельбурн? И как быть с работой, поскольку всем известно, что начальство не приветствует интимные отношения между сотрудниками. И будет ли Рей считать, что у них начался роман?
От всех этих проблем у Бесси голова шла кругом. Она-то надеялась, что будет пребывать в эйфории намного дольше. В конце концов, такого потрясающего секса у нее еще не было ни разу.
Бесси только надеялась, что происшедшее между ней и Реем было больше, чем секс.