355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Серена Паркер » В объятиях ночи » Текст книги (страница 10)
В объятиях ночи
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:34

Текст книги "В объятиях ночи"


Автор книги: Серена Паркер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

11

Ближе к вечеру позвонил Грег. Шейла сообщила ему радостную новость.

– Представляешь, Алина обнаружила в кустах грязную сумку, а в ней оказались почти все украденные драгоценности, включая кольцо твоей жены. – На секунду она замолчала. – Лола наказала ее за то, что она дотрагивалась до грязного предмета, – неловко добавила она.

Грег ответил не сразу.

– Объясни, пожалуйста, Лоле, что наказывать ребенка за любознательность нельзя. Дети не виноваты, что в мире много грязи всякого рода. А грязь с детских рук легко смывается водой и мылом. Надеюсь, мать довольна, что к ней вернулись похищенные драгоценности. Кстати, хочу тебе напомнить, что мою жену зовут Шейла.

Связь между ними прервалась. Может, и к лучшему. Она готова была уже ответить ему, что чувствует себя брошенной женой. Он даже не сообщил, откуда звонит и когда вернется. Час был ранний, дети еще спали. Только на кухне уже готовили первый завтрак. Спустившись вниз, Шейла просмотрела почту и нашла конверт, адресованный ей. В конверте было письмо с просьбой выступить на благотворительном концерте в конце марта. Она снова будет выступать в музыкальном центре Лос-Анджелеса! Интересно, как отнесется к этому Грег? – первым делом подумала она. И сразу обругала себя за это. Нельзя быть настолько глупой, чтобы постоянно соизмерять свою жизнь с мнением мужа. Если бы она хоть чуточку меньше любила его!

Окрыленная первым успехом своей деятельности, Шейла пошла на кухню за чашкой кофе. Теперь надо было еще больше времени проводить за роялем, чтобы успеть подготовиться к концерту. В ее распоряжении оставалось всего две недели.

В пятницу ей пришлось съездить в город. Для выступления хотелось купить новое платье, к тому же она давно не видела Фэй и ее детей. Накупив подарки для детей, Шейла вошла в дом подруги, где радостно принимала объятия и поцелуи. Фэй порадовалась за нее, узнав, что скоро сможет услышать ее игру.

– У меня тоже для тебя есть новость, не знаю, правда, хорошая или плохая, – сообщила она. – Представляешь, Мэрфи, мой бывший муж, решил вернуться в семью. Пять лет были в разводе, а теперь он меня обхаживает, как не обхаживал в молодости. – Фэй засмеялась.

– В молодости, – недовольно фыркнула Шейла. – Тебе всего тридцать пять лет, а ты как будто записала себя в старухи! Пусть обхаживает подольше. А то, когда поженитесь…

– Э, да у тебя глаза погрустнели. Что-нибудь не ладится с Грегом? – спросила Фэй, как всегда моментально забыв о своих проблемах.

Подруге Шейла наконец смогла высказать все, что наболело.

– Значит, ваши отношения изменились после того, как ты подслушала разговор Грега с матерью? – задумчиво спросила Фэй.

– Да, – сказала Шейла, хлопая ресницами. – Лучше бы мне не слышать всего этого! – с досадой воскликнула она.

– Вот именно, – согласилась Фэй. – Знаешь, что-то в твоем рассказе о Греге, по-моему, не вяжется с его характером. Я, конечно, многого не знаю, тебе виднее. Только сомневаюсь, что Грег тебя не любит. Может, ты просто вбила себе это в голову?

– Знаешь, – вдруг вспомнила Шейла, – Грег еще до свадьбы обозвал меня мазохисткой. Он тогда злился на меня за то, что я отказывалась стать его женой.

– Какой ужас! Ты действительно мазохистка? – насмешливо спросила Фэй.

– Да нет! – хихикнула Шейла. – Он имел в виду, что меня хлебом не корми, только дай пострадать. Ну что-то в этом роде. Точных слов я не помню.

– Сейчас ты не похожа на несчастную, могу тебя заверить. – Фэй разлила кофе и поставила на стол тарелку с бутербродами. – Если честно, я беспокоилась бы больше за Грега. Твое поведение могло глубоко ранить его, если я вообще что-нибудь понимаю в мужской психологии.

На обратном пути слова подруги всплыли в голове Шейлы. Доехав до развилки шоссе, она притормозила. Если поехать налево, то за пятнадцать минут можно добраться до коттеджа. Ей мучительно захотелось еще раз войти в дом, где они были счастливы с Грегом.

Белый кирпичный дом заливало послеполуденное солнце. Вокруг все дышало свежестью наступившей весны. На солнечной стороне распускались первые бутоны вьющихся роз, зеленела молодая трава лужайки перед домом. В кронах деревьев слышалось птичье многоголосье. Странное чувство наполнило Шейлу, словно она вернулась в родные места. Она машинально толкнула дверь в полной уверенности, что дом заперт. Но дверь легко распахнулась перед ней, словно ее тут ждали. Удивленная недосмотром миссис Джонсон, Шейла прошла через маленькую прихожую в гостиную и пожалела, что приехала. Воспоминания обступили ее со всех сторон, причиняя невыносимую боль. Она обратила внимание, что на диване лежит развернутая газета, а на журнальном столике стоит немытая чашка из-под кофе. Наверное, они так торопились уехать из-за кражи в особняке, что не успели прибрать за собой. Неужели миссис Джонсон не заглядывала в дом с тех пор? И входная дверь почему-то не заперта…

Шейла взяла грязную чашку и отнесла на кухню. Потом сложила газету и взглянула на число. Газета была сегодняшней! Кто-то живет в их доме, подумала Шейла испуганно и прислушалась. Работал включенный холодильник, но наверху было тихо.

– Эй! – робко позвала она. – Есть здесь кто-нибудь? – В ответ тишина.

Взяв себя в руки, она решила вскипятить чайник. Пока он нагревался, Шейла обследовала содержимое холодильника и хлебницы. В холодильнике лежали продукты: ветчина, яйца, масло, несколько салатов и фрукты, в хлебнице – рогалики к завтраку. Все, что предпочитал обычно Грег. Везде она находила следы его пребывания, даже запах его любимого одеколона витал в комнате.

– Грег! – крикнула Шейла изо всех сил в тишину дома.

– Шейла? – услышала она за спиной и обернулась на его голос. Грег спускался по лестнице, протирая глаза, словно только что проснулся. Он был не брит, волосы взлохмачены; кроме спортивных трусов, на нем не было одежды. Похоже, появление Шейлы потрясло его не меньше, чем ее появление Грега.

– Как ты здесь оказался? – спросила Шейла, обретая дар речи.

– То же самое я хотел спросить у тебя, – недовольно, как ей показалось, сказал Грег.

– Я ездила в город навестить Фэй, – залепетала она, – а на обратном пути решила заехать… сюда. – Шейла замолчала, прикусив губу. – Я думала, ты еще в Бостоне.

– Прилетел поздно и решил переночевать здесь. Похоже, я проспал больше двенадцати часов.

– Почему ты приехал сюда?

– А почему ты приехала сюда?

Шейла растерялась. Как ему объяснить, что сюда ее привели воспоминания о самых счастливых днях в ее жизни?..

– Я уже сказала тебе. Оказалась неподалеку, захотелось выпить чашечку чая.

– И больше ничего? – Грег усмехнулся.

– Немного передохнуть. А заодно проверить, все ли здесь в порядке.

– Вот и я поступил так же.

Он лжет! – осенило Шейлу. Наверное, ему просто не хотелось возвращаться к ней. Комок подступил к горлу. Но нельзя предаваться отчаянию, надо бороться за свое счастье! – сказала она себе.

– Девочки соскучились по тебе, – дрогнувшим голосом сказала Шейла.

– Я тоже по ним скучал. – Грег внимательно разглядывал жену.

Надо понимать, что без нее он не скучал.

– Ты неважно выглядишь, – заметил он. То же самое могла сказать ему Шейла, заметив тени под его глазами.

– Мне приходится много разъезжать, заниматься общественными делами. Я теперь член местного женского клуба.

– Поздравляю, – сказал Грег с иронией. – Значит, дети стали меньше видеть тебя, – добавил он, покачав головой.

– Ты недоволен?

Грег промолчал, только пожал плечами.

– Ты рад, что нашлись семейные драгоценности? – спросила Шейла, чтобы сменить тему.

– В восторге! – Грег произнес это с нарочитым преувеличением, что вызвало сомнение в его искренности.

– Будешь пить чай? – Шейла настолько была растеряна, что не знала, о чем еще говорить с мужем.

– Спасибо, – произнес Грег не сразу, словно колебался. – В холодильнике найдешь еду, если проголодалась, а в хлебнице – рогалики. – Пойду оденусь. – Он скрылся наверху.

Пока Грег одевался, Шейла успела приготовить омлет с ветчиной, подогреть чайник и накрыть стол. Грег спустился в джинсах и майке. Все время он молчал, чем нервировал Шейлу. И когда заговорил, она вздрогнула.

– А где твое обручальное кольцо? – спросил он вкрадчивым голосом. – Потеряла? Или выбросила его за ненадобностью?

В его тоне было столько жестокости, что у Шейлы слезы навернулись на глаза. Почему он так разговаривает со мной? Она опустила голову, чтобы скрыть слезы.

– Не знаю. Не могу вспомнить, где могла его потерять.

– Почему не сказала мне, когда я звонил?

– Что изменилось бы, если бы я тебе сказала? Его пропажу я обнаружила после твоего отъезда. И с тех пор не теряла надежды его найти. Мне очень не хотелось, чтобы ты обвинил меня в небрежном отношении к твоему… – Она запнулась, потому что к горлу подступали рыдания.

– Ничего страшного не случилось, правда? Мы ведь можем поехать в магазин и купить другое кольцо, – флегматично заявил Грег.

Как ты можешь так спокойно говорить?! – мысленно воскликнула она. Если бы ты знал, как много значило то кольцо для меня!

– С тобой все в порядке? – спросил Грег.

– Разумеется, со мной все в порядке, – сдавленным голосом произнесла Шейла.

– Ты так долго молчала.

– Если ты закончил, я отнесу посуду на кухню, – пробормотала Шейла, желая только одного – немного побыть одной, чтобы справиться с душившими ее эмоциями.

– А где моя газета? – спросил Грег.

Шейла пришла в ужас, вспомнив, что машинально выбросила газету в бак для мусора. Не говоря ни слова, она поспешила на кухню. Грег последовал за ней и стоял сзади, пока она выуживала из бака его газету. Дрожащими руками Шейла протянула ему газету. В этот момент ее нервное состояние достигло критической точки, слезы полились из глаз, и остановить их не было никакой возможности.

– Господи, Шейла, что с тобой? – Грег вырвал из ее рук газету и отшвырнул в сторону. – Ради всего святого, скажи, что случилось?

Он попытался положить ей на плечо руку, но Шейла отшатнулась от него. Слепая от слез, она ухватилась за кухонный стол, плечи ее вздрагивали от сдерживаемых рыданий.

– Шейла, скажи, что случилось, – спрашивал он, не решаясь дотронуться до нее. Не получив ответа, Грег обхватил жену руками за плечи, оторвал от стола, за который она цеплялась, и повернул к себе. – Ну, пожалуйста, дорогая, поделись со мной, – взволнованно произнес он, прижав ее к себе.

Теплое чувство блаженства постепенно разлилось по всему телу Шейлы. Она так сильно любила мужа, что готова была поверить в его искреннюю озабоченность.

– Я беременна, – чуть слышно произнесла она.

Повисла долгая мучительная пауза. От напряжения Шейла даже плакать перестала, открыла глаза и подняла их на него. Грег словно закаменел от такой новости. Взглядом он обвел ее осунувшееся лицо, следы слез на щеках, несчастные синие глаза, выжидательно смотревшие на него.

– Понимаю, – обронил он.

Нет, не понимаешь, думала Шейла в глубоком отчаянии, не понимаешь, как сильно я люблю тебя!

– Прости что так случилось, – лепетала Шейла, – но не надейся, что заставишь меня избавиться от ребенка! Я сохраню его даже против твоего желания! – Она вырвалась из его объятий и подошла к окну.

Грег пошел за ней, с бережной твердостью заставил повернуться к нему и спросил:

– С чего ты взяла, что я буду против ребенка?

– Потому что этот ребенок еще больше свяжет нас.

– То есть привяжет ко мне тебя, – сказал Грег с насмешливой улыбкой.

– Речь не обо мне, а о тебе! – бросила ему в лицо Шейла, шмыгнула носом и полезла в карман за платком. – Я хочу ребенка, потому что хочу остаться твоей женой. – Она шарила по карманам. – Да куда же девался этот платок?! – с раздражением воскликнула Шейла.

– Возьми мой. – Грег протянул ей платок.

Платок был такой большой, что можно было спрятать в нем лицо. Шейла воспользовалась этим, чтобы немного успокоиться. Тем временем Грег снова полез в карман, достал из кармана кольцо и надел ей на палец.

– Мое кольцо! – удивленно воскликнула Шейла, подняв лицо от платка. Заплаканные глаза ее засияли сквозь слезы. – Где ты его нашел? – Она вопросительно посмотрела на Грега и снова перевела взгляд на кольцо.

– На полу за передним сиденьем лимузина, в котором мы отвозили твоих родителей в аэропорт. Ты, видимо, обронила его, когда выходила из машины.

– Я так и думала, но не надеялась получить его обратно. Значит, я нашла твое кольцо, а ты мое.

– Мое кольцо? – с недоумением спросил Грег, взглянув на свой палец с кольцом, которое Шейла надела ему в день их свадьбы.

– Я хотела сказать, кольцо Джессики, – уточнила Шейла. – Обручальное кольцо, которое ты подарил своей первой жене и которое было похищено грабителями. Ты еще так переживал из-за него. А я расстроилась, что ты не сказал мне об этом. – Она пожала плечами и опустила ресницы. – Считай, что я уже примирилась с этим.

– С чем ты примирилась? – удивленно посмотрел на нее Грег.

– С тем, что ты по-прежнему любишь ее, а я всего лишь хорошая мать и подходящая жена.

– Шейла…

– У меня было достаточно времени на размышления, пока ты отсутствовал, – торопливо заговорила Шейла, не слушая его. – В конце концов, ты предложил мне брак по расчету. Так уж сложились обстоятельства, которые навязали меня тебе. Не было другого выхода, я понимаю…

– Шейла, ты ничего не понимаешь! – выкрикнул Грег, заставив ее замолчать. – Господи, помоги мне! Я был уверен, что ты все поняла, но я ошибался. Пожалуй, мне пора во всем признаться.

Признаться? Заинтригованная таким заявлением, Шейла направилась следом за Грегом в гостиную.

– Садись, – попросил он и стал ходить по комнате.

Шейла присела на край дивана и с тревожным ожиданием стала следить за ним взглядом.

– Знаешь, иногда мне казалось, что Господь наказывает меня за то, что я женился на одной, а любил другую. – Он помолчал. – Джессику я знал с детства. Родители нас пытались сосватать, когда мы выросли. Я уже был обручен, когда Кевин женился на тебе. С момента нашего знакомства я понял, что не могу жениться на Джессике, потому что не люблю ее. Только увидев тебя, понял я, что такое настоящая любовь. Но ты была женой моего брата. Временами я почти ненавидел тебя, таким сильным было мое чувство.

– Грег! – шепотом воскликнула Шейла.

Нетерпеливым жестом руки он попросил ее не перебивать.

– Под разными предлогами я откладывал свадьбу с Джессикой. Потом неожиданно погиб Кевин. Сердце мое было исполнено сострадания, когда я приехал к тебе в тот вечер. Клянусь, я не собирался тебе говорить о своей любви. Все, что тогда произошло между нами, явилось для меня не меньшим потрясением, чем для тебя. На следующий день я отправился к Джессике, чтобы во всем ей признаться. Она выслушала меня довольно спокойно и согласилась, что наш брак невозможен. Но попросила какое-то время скрывать это решение от наших родителей.

– Господи! Господи! – бормотала Шейла, уткнувшись в ладони, ей страшно было взглянуть на Грега.

– Я позвонил тебе, никто не отвечал. Стал разыскивать, но сумел только узнать, что ты уехала с гастролями в Европу. На исходе месяца я понял, что из-за своего поведения в ту ночь я окончательно пал в твоих глазах. Ведь ты и раньше мне давала понять, что я тебе не нравлюсь. Однажды я пришел к Джессике в таком состоянии, что теперь уже она продемонстрировала мне свое сострадание. В результате той близости и появилась на свет Алина. Когда выяснилось, что Джессика забеременела, мы поженились. Все остальное ты знаешь.

Невероятно, думала Шейла. Выходит, Грег никогда не любил Джессику. И, если бы она тогда не улетела в Европу, все могло бы сложиться по-другому. Нет, тогда не могло бы, возразила себе Шейла, вспомнив свое тогдашнее состояние, стыд, который сжигал ее до того момента, пока она не узнала о своей беременности. Это Судьба вмешалась! Смерть Джессики, путаница с их детьми…

– Когда она умерла, я решил, что достаточно наказан за свое безумное чувство к тебе. Оказалось, недостаточно. Выяснилось, что Холли не моя родная дочь, а плод любви твоей и Кевина. Я думал, что сойду с ума, не верил, провел целое расследование в клинике, пока не убедился окончательно. Трудно было мне решиться приехать к тебе. Стоило мне увидеть тебя, как сразу вспыхнуло желание схватить тебя в объятия, прижать к себе и больше никогда не выпускать. Но мысль, что тебе ненавистна моя близость, долго не давала покоя. Что бы ни говорила мать, я был уверен, что ты хранишь Кевина в своем сердце и никогда меня не полюбишь!

Вскрикнув от радости, Шейла сорвалась с дивана и повисла у него на шее.

– То же самое я думала о тебе с Джессикой! – сказала она. – Но прежде мне пришлось разобраться со своими чувствами. Довольно долго я и не подозревала, что люблю именно тебя. Не случись той воистину грозовой ночи, мы могли бы не встретиться. Похоже, я, как и твоя мать, тоже начинаю верить в Судьбу. Но почему ты не сказал мне о своей любви, когда делал мне предложение?

– Прости, что я использовал наших девочек для того, чтобы вынудить тебя дать согласие. Я очень боялся снова потерять тебя. Не решался сказать о своей любви, не хотел рисковать. В тот момент ты не была к этому готова. Но теперь ты веришь, что я люблю тебя? – спросил он и склонился к лицу Шейлы.

– Какой же я была глупой, – успела прошептать она прежде, чем Грег закрыл ей рот долгим поцелуем.

Зал музыкального центра Лос-Анджелеса был переполнен. Благотворительный концерт подходил к концу, и завершало его выступление пианистки Шейлы Гартнер. Она уже сыграла любимые ноктюрны Шопена, на бис исполнила «Арабеску» Дебюсси. Слушатели аплодировали, не желая отпускать ее. Шейла растерянно смотрела в зал. На нее было устремлено множество глаз, и среди них глаза самого любимого человека, ее мужа. Она отыскала их взглядом. Грег сидел между матерью и Фэй. Они тоже хлопали, растроганно улыбались ей, в их глазах, как у детей перед Рождеством, светилось ожидание чуда. Шейла задумалась и вернулась к роялю. Аплодисменты стихли.

О чем еще она могла поведать своим слушателям после того, как поделилась всем, что пережила за последние годы? Закончился еще один этап ее жизни. Ей тридцать лет, она мать двоих детей и носит в себе третьего. Она любит и любима. Впереди целая жизнь. Ждет ли ее безмятежное спокойствие в семейной жизни? Или судьба готовит новые сюрпризы? Как бы там ни было, жизнь продолжается. Шейла подняла руки, пальцы ее коснулись клавиш, и зазвучала «Прелюдия» Рахманинова.

Когда музыка смолкла, зал разразился овацией. Шейла встала и на секунду оперлась на рояль, сильно закружилась голова. Наверное, только Грег заметил в этот момент бледность одухотворенного лица Шейлы, на котором выделялись синие глаза.

Грег не мог оторвать взгляд от хрупкой фигуры в длинном серебристом платье. Неужели эта женщина моя жена? – спросил он себя и покраснел, потому что не мог сдержать глупой самодовольной улыбки. Он не сразу понял, что Анжелика похлопывает его по рукаву, пытаясь привлечь к себе внимание. Грег склонил к ней голову, чтобы расслышать за шумом аплодисментов, о чем говорит ему мать.

– Извини, Грег, мне не терпится сказать тебе, что Шейла не только хорошая мать и жена, она великолепная пианистка.

– Спасибо, мама! – Он посмотрел на Фэй. Та улыбалась и радостно кивала ему. – Спасибо, – сказал он ей и окончательно смутился. Такое впечатление, что успех Шейлы – это моя заслуга, подумал Грег. А может, и вправду моя?

– Ступай к ней, – сказала ему мать, – ты ей нужен сейчас. А я отвезу Фэй, если она не возражает. – Анжелика признательно улыбнулась подруге Шейлы.

Забрав у служителя свой букет, Грег пошел искать жену. Шейла сидела в комнате отдыха. Он успокоился, когда увидел, что неестественная бледность ее лица сменилась нормальным цветом.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, вручая букет и целуя ей руку.

– Выхожу из невесомости, – засмеялась Шейла, вдыхая запах роз.

– Отвезти тебя домой? – спросил Грег. – Или в коттедж? – Он лукаво улыбнулся.

– Я устала, мне надо прийти в себя. – Шейла подарила ему обожающий взгляд, словно извинялась за отказ провести с ним ночь в коттедже. – Поедем домой, – попросила она, – но по дороге заедем на кладбище.

– На кладбище? – Грег нахмурился. – В такой день?

– Понимаешь, мне кажется, мы должны именно в этот день навестить могилы Кевина и Джессики. Ну, вроде как отдать им долг. – Она внимательно смотрела на Грега. – И попросить прощения, – добавила она.

Грег заикнулся, чтобы возразить, но, подумав, медленно кивнул. Шейла выбрала из множества подаренных ей цветов красные розы и белые лилии. Обняв жену за талию, Грег повел ее к выходу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю