355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэнди Линн » Донор (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Донор (ЛП)
  • Текст добавлен: 31 октября 2021, 16:01

Текст книги "Донор (ЛП)"


Автор книги: Сэнди Линн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– Нет. Честно говоря, я сама не знаю, зачем сюда приехала, – сказала я, скрестив руки на груди и глядя в окно на льющийся дождь. Он был прав. Я застряла здесь на некоторое время.

– Тебе не следовало приезжать, Харпер.

– Ну, для этого уже слишком поздно. Не находишь?

Я обошла дом и осмотрела его изнутри. Светло-бежевые стены, темный деревянный пол, устланный большими бежевыми коврами по всему дому. Мое внимание привлек девятиметровый каменный камин и рояль, стоявший рядом с ним в углу.

– Здесь очень мило. Ты его арендуешь?

– Нет. Он мой. Я купил его. – Он подошел к бару и налил себе выпить. – Мы с родителями приезжали сюда отдыхать, когда я был ребенком.

– Он принадлежал тебе все эти годы?

– Нет. Я купил его три месяца назад. Присматривал летний дом для нас, – он отвел взгляд. – Увидел объявление о продаже этого дома и не устоял. Я должен был его купить.

– Ты купил его для нас? – Я прищурилась, глядя на него. – Или ты имел в виду для себя? Потому что твой план состоял в том, чтобы бросить меня, как только получишь свою компанию.

– Это уже не имеет значения, и я реально не хочу это обсуждать.

Я подошла к холодильнику и достала бутылку воды.

– Да, Грейсон, я бы не отказалась от воды. – Я закатила глаза и села на диван.

– Извини. Я все еще в шоке от того, что ты здесь.

– Я тоже. И что теперь? Очевидно, я никуда не могу уехать.

– Ты голодна? Я могу приготовить нам что-нибудь на ужин.

Я не смогла удержаться от смеха.

– Ты не умеешь готовить.

– Я прекрасно справляюсь. – Он прошел на кухню.

– Не могу поверить, что идет такой сильный дождь, – промолвила я.

– Я же говорил тебе, что надвигаются сильные дожди. Неужели ты думала, что я лгу?

– Это было бы не впервой.

Он бросил на меня взгляд и медленно покачал головой.

– Ладно. Раз уж я застряла здесь, не могу стоять в стороне. По крайней мере, позволь мне помочь тебе готовить.

– Тебе нужно отдохнуть. Ты выглядишь усталой.

– Не хочу отдыхать. Я хочу тебе помочь.

– Я готовлю чили. Если ты так сильно хочешь помочь, то можешь сделать салат. Все необходимое в холодильнике.

Открыв холодильник, я достала салат, огурцы и помидоры. Взяв нож, начала нарезать овощи на разделочной доске, которая уже лежала на столешнице. Между нами повисла тишина. Он обманул меня, и все же я жаждала его внимания.

– У тебя есть миска, в которую я могу положить этот салат? – спросила я.

– Вон в том шкафу, – Грейсон показал пальцем.

Я приготовила салат, а он продолжал готовить чили.

– Не возражаешь, если я попробую?

– Зачем? Ты не доверяешь моим способностям? – Он поднял брови.

– Нет. Вообще-то, нет.

– Милости прошу, – он протянул мне деревянную ложку.

– Нужно немного больше специй.

– Ну так добавь, – и он протянул мне порошок чили.

Пока я приправляла чили, Грейсон накрыл на стол. Не могла поверить, что это происходит. Как только ужин был готов, мы сели за стол.

– Ты не сможешь уехать сегодня вечером, так что тебе придется спать в одной из гостевых комнат. Их там три, так что выбирай сама.

Внезапно в доме стало темно. Единственным источником света был огонь в камине.

– Черт, – выругался Грейсон. – Не двигайся. Я пойду включу генератор.

Просто превосходно. Я застряла в доме, ужиная с мужчиной, которого никогда больше не хотела видеть, в разгар шторма, да еще и электричество отключилось.

Глава 45

Грейсон

Я не мог поверить, что Харпер здесь. Мне было невыносимо снова видеть, как она страдает. Сейчас Харпер выглядела так же прекрасно, как и в тот день, когда все изменилось. Она стала намного больше, более враждебно настроенная. Черт побери, я ее не виню. Но она так и не сказала, зачем приехала сюда.

Я едва мог смотреть на эту девушку. Каждый раз, когда я это делал, вспоминал о своем поступке и о боли, которую ей причинил. Я приехал в Монток, потому что здесь никто не знал меня, и я хотел оставить прошлое позади. Чтобы начать все сначала.

Включив генератор, сел за стол и продолжил ужинать.

– Так чем ты здесь занимаешься целый день? – спросила она.

– Работаю над этим домом. Ему нужна небольшая модернизация.

– О. Я и не знала, что ты умеешь такое делать.

– Я научился.

– У меня есть к тебе вопрос, и я хочу получить честный ответ, – сказала она.

– Какой? – Я посмотрел ей прямо в глаза.

– Зачем ты положил эти деньги на мой банковский счет?

– Для вас с ребенком.

– Ты думал, что сможешь просто купить возвращение в нашу жизнь.

– Черт побери, Харпер! – Я стукнул кулаком по столу и встал со стула. – Я сделал это не поэтому. Ты ушла с работы.

– Да, из-за тебя! – крикнула она.

– Знаю. Знаю, что несу за это стопроцентную ответственность. Я лишь хотел убедиться, что вы с дочкой в полном порядке, чтобы тебе не пришлось беспокоиться о деньгах. Это самое малое, что я мог сделать после того, что натворил. – Я отвернулся и швырнул миску в раковину.

– Почему, Грейсон? Как ты мог так поступить со мной?

Я положил руки на столешницу и посмотрел вниз.

– Потому что я позволил своим страхам взять верх надо мной. Когда мои родители умерли, я почувствовал этот страх. Выплеснул все наружу, начал бунтовать. Делал все, что мог. Какой бы поступок ни пришел тебе на ум, я его совершил. Не пойми меня неправильно, бабушка с дедушкой были добры ко мне и воспитывали меня так, как только могли, но они не были моими родителями. Когда они умерли, мне казалось, что я потерял все. Как будто часть меня умерла вместе с ними. То, что случилось с родителями не зависело от меня, но я мог сделать все возможное, чтобы контролировать свою собственную жизнь. Чувствовал потребность в контроле из-за страха, который поглотил меня. И именно этот страх заставил меня сделать то, что я сделал. Знаю, что ты мне не веришь, но я больше не тот человек, и должен благодарить тебя за это. Я не жду, что ты когда-либо простишь меня. Черт возьми, я не заслуживаю твоего прощения и сам никогда не прощу себя за то, что сделал с тобой.

Харпер

– Грейсон, ты ведешь себя так, будто ты здесь чертова жертва.

– Я не жертва, Харпер, и не притворяюсь ею. Ты хотела знать, почему, и я тебе ответил. Если тебе не нравится, когда я говорю правду, тогда мне очень жаль. Я иду наверх. Выбери себе любую комнату для гостей, какую захочешь, – сказал он и ушел.

Встав со стула, я сделала несколько шагов и замерла, когда боль пронзила меня, и я почувствовала, как что-то теплое полилось вниз по моим ногам.

– Грейсон, – произнесла я в панике.

Остановившись, он обернулся и посмотрел на пол, а потом на меня.

– Кажется, у меня только что отошли воды. О боже, – я схватилась за живот.

– Черт, – сказал он, подбежав ко мне и схватив меня за руку. – Пошли. Садись на диван.

– Нет. Я насквозь промокла.

– Просто сядь на стул ненадолго. Я сбегаю наверх и принесу тебе одну из моих рубашек. Обещаю, что вернусь через секунду. Ладно?

Кивнув ему, я села. Через мгновение он вернулся с одной из своих футболок. Той самой, которую я носила, когда у него в пентхаусе еще не было моей запасной одежды. Он помог мне подняться со стула и пройти в ванную.

– Давай я помогу тебе переодеться, – предложил он.

– Нет. Я сама могу это сделать. Думаю, тебе лучше позвонить 911.

– Точно. Пойду возьму свой телефон.

Сняв с себя одежду, натянула его футболку. Этого не должно было произойти, и я начала паниковать. Выйдя из ванной, села на диван. Внезапно меня пронзила еще одна судорожная боль.

– Боже мой!

– Они вышлют скорую помощь, как только смогут, но дороги размыты, и они не знают, сколько времени им понадобится, чтобы добраться сюда.

– Еще слишком рано, Грейсон. Я должна родить только через четыре недели. Я не могу это сделать. Сейчас слишком рано. – Я схватила его за руку.

– Тише. Все будет в порядке. Все будет хорошо. Я не позволю, чтобы что-нибудь случилось с тобой или ребенком. Они приедут сюда.

Глава 46

Грейсон

Прошло уже два часа, а скорая помощь все еще не приехала. Схватки Харпер становились все чаще, и как бы мне ни хотелось запаниковать, я не мог себе этого позволить. Мне нужно быть сильным ради нее. Все, что я видел – это страх в ее глазах. Она была напугана до смерти, как и я. Положив одеяло и кучу подушек на пол, я усадил ее между своих ног и обнял. Ее схватки были теперь с интервалом в четыре минуты, и с каждой из них она испускала пронзительный крик.

У меня зазвонил телефон. Я быстро ответил и включил громкую связь.

– Алло.

– Это доктор Грэм. С кем я разговариваю?

– Грейсон Родс. Я с Харпер Холланд, и мы в Монтоке. У нее отошли воды, и она рожает.

– Вы должны немедленно доставить ее в больницу.

– Я бы так и сделал, если бы мог, но мы находимся в самом центре ужасной бури, а дороги размыты. Я позвонил в 911, и они выслали скорую помощь, но это было два часа назад, а они все еще не приехали.

– Харпер, ты меня слышишь?

– Да. Доктор Грэм. О, Боже, – закричала она.

– Мистер Родс, какие интервалы между схватками?

– Интервал примерно в три-четыре минуты.

– Хорошо. Мистер Родс, вам придется принять роды. Харпер, ты должна выслушать меня и сохранять спокойствие. Твое тело точно знает, что делать.

– Доктор Грэм, еще слишком рано для родов.

– Харпер, все будет хорошо. Мистер Родс, нужно, чтобы вы принесли полотенца, одеяло и прохладную тряпку, чтобы приложить к голове Харпер.

– Нет. Не оставляй меня, – взмолилась она, схватив меня за руку.

– Сейчас вернусь. Даю тебе слово.

Встав, я быстро схватил все, что велела доктор Грэм. Харпер закричала от боли.

– Мне нужно тужиться.

– Пока нет, Харпер, – ответила Доктор Грэм. – Потренируй дыхание.

– Боже, – закричала она.

– Доктор Грэм. Теперь ее схватки происходят с интервалом в две минуты.

– Хорошо. Давайте сделаем это. Харпер, я хочу, чтобы на следующей схватке ты тужилась. Мистер Родс, скажите мне, когда увидите голову ребенка.

Я держал Харпер за руку, когда начались следующие схватки, и она начала тужиться, крича от боли.

– Я вижу, доктор Грэм. Я вижу ее головку.

– Хорошо. Тужься сильнее, Харпер.

Она напряглась так сильно, как только могла, а потом перестала.

– Не могу. Я больше не могу этого делать. – Она упала на подушки.

Я положил руку ей на лоб и посмотрел в ее прекрасные голубые усталые глаза.

– Милая, у тебя нет выбора. Наша дочь готова встретиться с тобой, но она не может сделать это в одиночку. Ей нужна твоя помощь. Ладно?

– Хорошо, – она кивнула, тужась изо всех сил.

– Доктор Грэм, головка вышла.

– Отлично. Поддерживайте ее. Последний толчок, Харпер. Вот и все, что нужно.

Внезапно моя дочь полностью оказалась в моих руках и закричала во всю глотку.

Никогда в жизни я не испытывал такой радости как сейчас, отчего на моих глазах навернулись слезы. Подняв голову, увидел мигающие огни машины скорой помощи, подъехавшей к дому.

– Парамедики уже здесь.

– Мистер Родс, положите ребенка на грудь Харпер. Парамедики перережут пуповину и достанут плаценту. Поздравляю вас обоих.

Входная дверь открылась, и в комнату вбежали медики с носилками и медицинскими сумками. Я отошел в сторону и сел рядом с Харпер, которая смотрела на меня со слезами на глазах.

– Она прекрасна, Грейсон.

– Она похожа на свою мать. – Я готов был заплакать. Я улыбнулся и поцеловал Харпер в лоб.

Парамедики забрали ребенка, вымыли его, плотно завернули в одеяло и вернули Харпер.

– Нам нужно доставить вас обоих в больницу, – сказал один из медиков.

Они положили Харпер и ребенка на носилки, а я забрался в машину скорой помощи вместе с ними. Ребенок мирно лежал рядом с матерью.

– Ты уже придумала ей имя? – спросил я, нежно поглаживая ее лоб.

– Элли Рей. В честь моих родителей. Элли – это имя моей мамы, а Рэй – имя моего отца. Но я сменю одну букву и назову ее Рей.

– Какое красивое имя, – я был счастлив.

Как только мы приехали в больницу, они отвезли Элли в отделение интенсивной терапии и поместили Харпер в палату. Я все время оставался рядом с ней, отказываясь покидать ее.

– Спасибо, Грейсон. – Она протянула мне руку. – Я бы не справилась без тебя.

Улыбнувшись, я нежно сжал ее руку.

– Харпер, – в комнату вошел пожилой мужчина в длинном белом халате, – с вашей дочерью все в порядке. У нее небольшая желтуха, что вполне нормально, поэтому эту ночь мы подержим ее под инфракрасными лампами и проследим за ней. В остальном она здорова.

Мы с Харпер облегченно вздохнули.

– Я останусь здесь с тобой, хочешь ты этого или нет, – сказал я ей.

– Я надеялась, что ты останешься.

После того как Харпер заснула, я прилег на диван. Это был не самый удобный диван, но я был так измотан, что сразу же заснул.

Глава 47

Харпер

На следующее утро я проснулась на рассвете, когда солнце выглянуло и рассеяло всю суматоху прошлой ночи. Я посмотрела на диван и улыбнулась, увидев спящего Грейсона. Вошла медсестра, толкая больничную кроватку, в которой лежала моя малышка.

– Мамочка, пора ее кормить, – она взяла ее на руки и передала мне.

Грейсон проснулся и сел на край дивана, пока я кормила нашу дочь.

– У нее твой нос, – промолвила я.

– И твои губы, – он улыбнулся, положив палец ей на руку, и она тут же сжала его.

– Мне нужно съездить домой и переодеться. Но я вернусь как можно скорее.

– Конечно, иди. Мы будем в порядке. – Я улыбнулась. – О Боже, мне нужно позвонить Шарлотте и Лорел.

– Дать тебе мой телефон? – спросил он.

– Нет. Я подожду. Сможешь привезти мой телефон и сумку из машины? Она лежит на заднем сиденье.

– Сумка и телефон. Понял. Вернусь, как только смогу.

– Погоди. А сможешь прихватить мне бургер и немного картошки фри? – спросила я, прикусив нижнюю губу.

– Бургер и картошка скоро будут. – Подмигнув мне, он вышел в коридор.

– Это отец Элли? – спросила медсестра, входя в палату.

– Да. Он ее отец.

Покормив Элли, я уложила ее в кроватку, чтобы заполнить бумаги, которые мне дали в больнице. Прошло уже около трех часов, а Грейсон все еще не вернулся. В голове промелькнула мысль, что он и не собирается возвращаться. Нет. Он бы так не поступил. Но какого черта он так долго возился?

– Кто заказывал бургер и картошку фри? – Он с улыбкой вошел в палату и поднял коричневый пакет.

Я ошеломленно уставилась на него. Его волосы были коротко подстрижены, а лицо выбрито начисто, за исключением намека на щетину, которая скрывала его мужественный подбородок.

– Посмотри на себя, – я улыбнулась. – Вы отлично привели себя в порядок, мистер Родс.

– Не могу допустить, чтобы моя дочь думала, будто я похож на дровосека. Вот твой бургер и картошка фри. Извини, что так долго, но мне нужно было пройтись по магазинам.

– По магазинам? Зачем?

Он вышел в коридор и вкатил тележку.

– Цветы для прекрасной молодой мамы. – Он протянул мне букет красных роз.

– Спасибо. Они такие красивые.

– Еще я купил подгузники, автокресло и кое-какую одежду. Не мог решить, что мне больше нравится, поэтому просто купил все.

– О Боже, – рассмеялась я, когда он вытащил из сумки всевозможные наряды для новорожденных. – Ты как будто выкупил весь магазин.

– Поверь мне, продавщица была очень довольна моей покупкой.

– Хочешь ее подержать? – спросила я.

– Можно?

– Да. Просто возьми ее на руки.

Грейсон осторожно вытащил дочь из кроватки и сел в кресло-качалку рядом с койкой. Пока я ела свой фастфуд, наблюдала, как он ее разглядывает. Грейсон не сводил с малышки глаз, поглаживая ее маленькую ручку. По выражению его лица я видела любовь, которую он испытывает к ней. Именно тогда я поняла, что приняла правильное решение.

– Я заполнила свидетельство о рождении. Можешь посмотреть, все ли правильно я записала? – спросила, протягивая ему бланк.

Взяв его и внимательно перечитав, он посмотрел на меня. Я видела слезы в его глазах.

– Элли Рей Родс. Ты дала ей мою фамилию?

– Ты помог ей родиться. Именно ты позаботился о том, чтобы она благополучно появилась на свет. И ты ее отец. Так что это правильно, что у нее будет твоя фамилия.

– Харпер, я…

– Не надо, Грейсон. Давай пока оставим все как есть.

На следующий день меня выписали. Лорел и Шарлотта не поверили, когда я сказала им, что у меня родился ребенок и что Грейсон был тем, кто принял роды. Это их так потрясло, что они впервые в жизни лишились дара речи.

– Я отвезу тебя обратно в город, и не спорь со мной по этому поводу, – сказал Грейсон.

– Хорошо. Я не возражаю.

– Серьезно? – Он поднял брови.

– Да. Я слишком устала, чтобы вести машину. Грейсон, послушай, я хочу, чтобы ты вернулся со мной. Город – вот где ты должен быть. Это удивительное место и идеальный летний дом, но тебе здесь нечего делать.

– А что ждет меня там, в городе?

– Элли? Твоя компания?

– Харпер, я туда не вернусь. Не могу.

– Можешь. Ты утверждал, что стал другим человеком. Тогда докажи мне. Эта компания – твоя. Это то, что ты любишь.

– Есть нечто, что я люблю больше. Эта компания уничтожила меня.

– Нет, Грейсон, твоя жажда власти и жадность – вот что тебя погубило.

– Давай отвезем вас с Элли в город, – сказал он. – Только позволь мне сначала упаковать кое-какие вещи.

Глава 48

Грейсон

Я закрепил автокресло Элли на заднем сиденье своего внедорожника и договорился, чтобы кто-нибудь забрал арендованную машину и вернул ее. Харпер сидела сзади, не сводя глаз с нашей дочери. Это напомнило мне то время, когда я был ребенком. Иногда на обратном пути из Монток мама садилась со мной на заднее сиденье и либо читала мне, либо мы играли в дурацкие игры.

Харпер сказала, что у меня есть Элли, но ничего не сказала о себе, а я не стал настаивать. Она права. Именно моя жажда власти и жадность погубили меня. Я больше не был тем человеком. Дэймон однажды сказал мне, что в жизни есть нечто большее, чем могущественная компания и деньги, и он был прав.

Подъехав к ее дому, помог Харпер выйти из внедорожника, а затем взял автокресло Элли. Сэмми открыл дверь, широко улыбаясь.

– Харпер. Мистер Родс. Рад видеть вас обоих. А кто тут у нас?

– Сэмми, я хочу познакомить вас с Элли Рей Родс.

– Так что, мистер Родс ее отец? – спросил он в замешательстве.

– Да. Это долгая история, Сэмми, но я отец Элли.

– Это замечательная новость. Она красавица.

– Спасибо, Сэмми. Когда-нибудь я расскажу вам эту историю, – Харпер усмехнулась, и мы направились к лифту.

– О, Сэмми. В машине лежит несколько сумок. Вы можете поднять их наверх?

– Конечно, мистер Родс, – он кивнул.

Как только мы вошли в квартиру Харпер, я поставил автокресло Элли на стол. Она крепко спала и выглядела как настоящий ангел.

– Я хочу тебе кое-что показать, – промолвила Харпер, взяв меня за руку и провела в детскую.

– Ого. Ты сама все это сделала?

– Да. Как тебе потолок?

– Идеально. Комната для настоящей принцессы.

– Ты можешь присмотреть за ней, пока я быстро приму душ? – спросила она.

– Конечно.

Харпер пошла в ванную, а я отстегнул Элли от сиденья, осторожно поднял ее и сел с ней на диван.

– Моя милая принцесса. Давным-давно жила-была одна красивая девушка, которая больше всего на свете хотела завести семью. Однажды она решила воплотить желание в жизнь, и после того, как это произошло, она встретила мужчину. Мужчину, который сначала не хотел того же, что и она. Но чем больше времени он проводил с ней, тем больше влюблялся в нее. Эта женщина была настолько красива и добродушна, что любой, кто ее встречал, мгновенно влюблялся в нее. Она открыла этому мужчине красоту истинной любви. Растопила его холодное сердце и показала ему, что в жизни есть гораздо больше, чем просто работа. Она скрасила его мрачные дни и оживила этого мужчину. Эта красивая женщина была самым удивительным человеком, которого он когда-либо встречал. Она твоя мама, и тебе невероятно повезло, что она у тебя есть. Я никогда никого не любил так сильно, как люблю ее и тебя, моя прекрасная дочурка. Мой ангел. Обещаю, что буду защищать тебя, направлять и буду рядом, если ты упадешь. Я никогда не буду занят для тебя. Даю тебе слово. Единственное, что имеет значение в моей жизни – это ты и твоя мама, и я молюсь, чтобы когда-нибудь она простила меня за то, что я сделал, и за ту боль, которую причинил ей.

Харпер

Я стояла за углом и слушала каждое его слово, отчего на глазах у меня выступили слезы. Даже после всего, что случилось, я все еще любила его. Я прошла в спальню и натянула на себя легинсы и толстовку.

– Хей, – сказал Грейсон, входя в комнату. – Ты звонила Лорел и Шарлотте, чтобы сообщить им, что вы с Элли дома?

– Ещё нет.

– Я могу уйти, если хочешь, – сказал он.

Я повернула голову и посмотрела на него.

– А ты не мог бы остаться подольше?

– Я останусь здесь столько, сколько захочешь. Но мне нужно позвонить, – он вышел из комнаты.

Я тихо последовала за ним и подслушала, как он позвонил в отель «Плаза» и заказал номер люкс. Какого черта он делал?

– Зачем ты забронировал номер в отеле? – поинтересовалась я.

Грейсон повернулся и посмотрел на меня, убирая телефон в карман.

– Я сдал пентхаус на год.

– Что? – я склонила голову набок. – Зачем ты это сделал?

– Потому что не собирался возвращаться сюда, так что не было необходимости содержать его.

– Позвони в отель и отмени бронь. Ты можешь остаться со мной, пока не найдешь себе другое постоянное место. Мне понадобится помощь с Элли, а ты ее отец, так что будет правильно, если ты поможешь мне с ней.

– Харпер.

– Нет, – я подняла руку. – Ты останешься здесь. Можешь спать на диване. Понял?

– Да. Понял. Но уверен, что твоим подругам это не понравится.

– Плевать мне на это. Их это не касается. Ты отец Элли. Если им это не нравится, то они не обязаны приходить сюда. А теперь, извини меня, я пойду высушу волосы.

НЕДЕЛЮ СПУСТЯ

Не сказав Грейсону, я позвонила его деду и пригласила его к себе, чтобы они могли поговорить, и чтобы он встретился со своей правнучкой. Лорел и Шарлотта были шокированы тем, что я позволила Грейсону остаться здесь, но знали, что лучше помалкивать.

Я была на кухне, когда раздался стук в дверь.

– Кто это может быть? – спросил Грейсон.

– Понятия не имею. Откроешь?

Он подошел и открыл дверь.

– Дедушка. Что ты здесь делаешь?

– Рад тебя видеть, Грейсон. – Он обнял его. – Харпер позвонила мне и сказала, что я должен встретиться со своей правнучкой. Ну и где же она?

– Она вот здесь, – я улыбнулась, подойдя к ним с Элли на руках.

– Харпер, она прекрасна. И посмотри на себя. Ты выглядишь так, словно никогда не была беременна.

– Спасибо. Вы слишком добры. Хотите подержать ее?

– Конечно.

– Дедушка, иди сядь на диван, и мы положим тебе ее на руки.

– Грейсон, у меня были дети и внук. Я знаю, как держать ребенка.

Я рассмеялась, передавая ему Элли.

Глава 49

Грейсон

Я улыбнулся, наблюдая за тем, как мой дед общается с правнучкой. Никогда раньше не видел эту его сторону. Он разговаривал с ней детским голоском. Передав ее Харпер, он предложил мне сесть. Харпер отнесла Элли в спальню, оставив нас вдвоем.

– У меня есть кое-что для тебя, – сказал он, доставая из кармана пиджака конверт.

– Что это?

– Открой и узнаешь.

Вскрыв конверт, я вынул бумаги и прочел их. Это были документы, назначающие меня владельцем компании.

– Дедушка, я…

– Остановись прямо здесь, сынок. Хочешь ты этого или нет, но компания по праву принадлежит тебе, и я ожидаю, что ты примешь ее и продолжишь управлять так, как раньше. Ты так напоминаешь мне своего отца, и он бы гордился, увидев, каким человеком ты стал. Да, у тебя был трудный период. С каждым бывает. Но важно то, как ты вышел из этой ситуации. Ты был рожден, чтобы перенять на себя управление семейным бизнесом, и я не ожидаю от тебя меньшего. Ты можешь иметь все это, Грейсон. Как я и твой отец.

– Дедушка, как бы мне этого ни хотелось, я просто не могу.

– Ради всего святого, Грейсон, подпиши эти чертовы бумаги, – рявкнула Харпер, входя в комнату. – Неужели ты всерьез думаешь, что я поехала в Монток, попала в шторм, родила нашего ребенка на полу твоего дома, смею заметить, на четыре недели раньше срока, только ради того, чтобы ты не подписал эти бумаги? Черт возьми, нет! Сейчас ты подпишешь их, вернешься к работе и будешь делать то, что у тебя получается лучше всего. Ты не разочаруешь ни меня, ни Элли. Ты меня понял?

Я пристально посмотрел на Харпер, а потом перевел взгляд на дедушку.

– Мне нравится эта женщина, – дед улыбнулся.

– Да, Харпер. Я понял. Можешь подать мне ручку?

– Она как раз у меня в руке. – Она протянула мне ручку, я взял ее и подписал бумаги.

Когда дедушка ушел, Харпер подошла ко мне и обвила руками мою шею. Прошло уже много времени с тех пор, как она делала это в последний раз.

– Я так горжусь тобой. Ты поступил правильно.

– Не знаю. Может да. А может и нет.

– Нет. Ты молодец. А что касается сегодняшней ночи, то ты будешь спать в моей постели, обнимать меня и вставать вместе со мной к Элли. Ты меня понял?

– Могу я сказать тебе, насколько ты сексуальна, когда командуешь мной? – промолвил я с улыбкой.

– Хорошо. Привыкай к этому.

– Значит ли это, что ты простила меня?

– Не на все сто процентов. Но я на пути к этому. – Она слегка улыбнулась и прижалась губами к моим.

Глава 50

ГОД СПУСТЯ

Харпер

Я стояла там в своем облегающем белом платье без рукавов, украшенном стразами, и целовала мужчину, который был любовью всей моей жизни, а теперь и моим мужем. Никогда не забуду то мгновение, когда полгода назад Грейсон сделал мне предложение. В тот прекрасный солнечный день он повел меня к Террасе Бетесда в Центральном парке, опустился на одно колено и попросил выйти за него замуж в том же самом месте, где мой отец попросил руки моей мамы. Я не только провела последние шесть месяцев, планируя идеальную свадьбу, но и переехала с Грейсоном в великолепный дом площадью шестьсот квадратных метров с пятью спальнями и шестью ванными комнатами в Верхнем Ист-Сайде.

Неделю нашего медового месяца мы провели на Бали. Как бы нам ни нравилось проводить время вдвоем, занимаясь любовью без перерыва, наслаждаясь отличной беседой и прекрасными видами, мы не могли дождаться, когда же вернёмся домой к нашей маленькой девочке. Поэтому мы продлили наш медовый месяц еще на одну неделю и отвезли Элли в Диснейленд.

Хотя ей было чуть больше года, все же она была в восторге. Ей нравилось встречаться со всеми диснеевскими персонажами, особенно с Микки Маусом. Мы шли по улице, толкая ее в коляске, а она все время указывала пальчиком и говорила: «Па-Па».

– Папа здесь, принцесса, – сказал Грейсон.

– Па-Па, – но она продолжала показывать пальцем.

Оглянувшись, я увидела Золушку и Прекрасного Принца.

– Мне кажется, она указывает на Прекрасного Принца, – я рассмеялась.

– А? – Грейсон оглянулся.

– Па-Па, – повторила Элли.

– Не может быть. Я гораздо красивее этого парня.

– Конечно, но твоя дочь видит принца и думает, что это ты. Тебе это должно льстить. – Я улыбнулась и поцеловала его в губы. – Потому что ты действительно Прекрасный Принц. Ты мой Прекрасный Принц.

– Спасибо. Но я все равно выгляжу лучше, чем он. – Грейсон развернул коляску так, чтобы убрать Прекрасного Принца из поля зрения нашей дочери.

Я не смогла удержаться от смеха.

Мы поужинали, вернулись в отель и уложили Элли спать. Грейсон снял нам номер с двумя спальнями в отеле «Гранд Флоридиан», так что у нас была своя собственная комната. После того, как мы занялись любовью уже во второй раз за этот день, я прильнула к нему, а он крепко прижал меня к себе.

– В последнее время я кое о чем думаю, – сказал он.

– О чем?

– Если ты не против, я хотел бы завести еще одного ребенка.

– Серьезно? – Я подняла голову и посмотрела на него с улыбкой на лице.

– Да. Серьезно. Разве ты не хочешь этого?

– Хочу. Но я должна кое о чем спросить. Как бы ты хотел, чтобы я забеременела?

– В смысле? – Он нахмурил брови.

– На этот раз ты хочешь сделать это естественным путем или предпочтешь сдать сперму в криобанк?

– О, очень смешно, Харпер. – Он перевернул меня на спину и навис надо мной. – Я сдам сперму немедленно, и вовсе не в криобанк. На самом деле, я собираюсь сделать еще одного ребенка прямо сейчас. – Его губы коснулись моих.

– Ну, давай, Прекрасный Принц.

ГОД СПУСТЯ

Грейсон

Я улыбнулся, держа на руках свою вторую дочь, Лили Мари Родс, которую назвали в честь моей матери. Она была совершенна и родилась на тридцать восьмой неделе в больнице. Эти роды дались Харпер легче, так как она согласилась на болеутоляющие. Я был очень счастливым человеком. Компания превзошла все мои ожидания. Я собрал отличную команду, которая освободила мне время, чтобы я мог проводить его с семьей. Теперь я понял, что имел в виду дедушка, когда говорил, что важно иметь рядом с собой семью. Все три мои девочки были любовью всей моей жизни, и я не мог дождаться, чтобы увидеть, какое чудесное будущее нам уготовано. Кто бы мог подумать, что моя жизнь окажется настолько идеальной. Жизнь, которая началась с проигрыша пари.

Харпер

Наконец-то у меня появилась семья, о которой я всегда мечтала. Идеальный мужчина, которого я искала всю свою жизнь, и двое прекрасных детей. Когда я впервые вошла в криобанк, я и подумать не могла, что моя жизнь закончится именно так. Никогда не думала, что донор «137665» окажется идеальным мужчиной и отцом, который осуществит все мои мечты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю