355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэм Борн » Избранный (в сокращении) » Текст книги (страница 8)
Избранный (в сокращении)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:43

Текст книги "Избранный (в сокращении)"


Автор книги: Сэм Борн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Глава 8

Кер-д’Ален, Айдахо, 26 марта, 20 ч. 55 мин. по тихоокеанскому времени

Чтобы добраться до Кер-д’Алена, занесенного снегом лыжного курорта, понадобилось целых два перелета – сначала от Абердина до Сиэтла, потом второй, подлиннее, до Кер-д’Алена.

Мэгги размышляла, как представиться Эвереттам. Поддержать ли историю, которую придумал за нее мистер Шиллинг? Будто бы она страховой агент, который проверяет право на наследство, что может привести к получению крупной суммы? Нет, это слишком жестоко. Надо придумать что-нибудь другое.

Такси свернуло с главной улицы, пересекавшей весь город, в переулок, который карабкался по склону горы. Она посмотрела на часы. Почти девять вечера. Безумие – ехать так поздно: кто откроет дверь стоящего на отшибе дома незнакомому человеку, возникшему из темноты? Но нетерпение гнало ее вперед.

Уличные фонари давно уже кончились, и последнюю машину они видели не меньше десяти минут назад.

Они ехали еще минут десять и довольно-таки высоко поднялись по крутому склону, когда навигатор объявил, что пункт назначения достигнут. Мэгги попросила водителя остановиться неподалеку и подождать ее: она расплатится, когда они вернутся в Кер-д’Ален.

Она вышла из машины. Морозный воздух бодрил. Прислушавшись, она вдруг поняла, что слышит то, чего не слышала долгие годы: полную тишину. Тьма кругом тоже была кромешная. Светили только звезды – и фонарь над дверью дома, в котором, она надеялась, живут Эверетты.

Домик был деревянный, крылечко с двумя ступеньками, и на нем аккуратно стояли два садовых стула. Свет на крылечке внушал надежду, но горел ли свет внутри, непонятно: на окнах висели очень плотные шторы.

Мэгги постучалась. Открыла ей женщина, в которой Мэгги тотчас узнала мать Памелы Эверетт. Директор Шиллинг сказал, что Памела была красивая. И у этой женщины было лицо бывшей королевы красоты.

– Здравствуйте, – сказала Мэгги, ненавидя себя за то, что собиралась сделать. – Меня зовут Эшли Мьюир. Простите, что потревожила вас в такой поздний час. Но я приехала издалека, чтобы выполнить желание покойного мужа. Вы – Анна Эверетт?

Ошеломленная, женщина, однако, не спешила закрыть дверь. И мужа звать не спешила. Мэгги поднажала.

– Мой муж умер месяц назад. В одном из последних наших разговоров он рассказал мне о своей первой любви. О вашей дочери Памеле.

Женщина побледнела:

– Как вы меня нашли?

– Не я, а мой муж. Целый месяц сидел за компьютером – не знаю, как именно он это сделал. Миссис Эверетт, можно мне войти? Обещаю, что не отниму у вас много времени.

Глядя на нее как на привидение, Анна Эверетт впустила ее в дом.

Здесь все напоминало о Памеле Эверетт: ее большая фотография в костюме для выпускной церемонии, несколько снимков девочки у моря, на лошади, над именинным пирогом со свечами. Миссис Эверетт провела Мэгги в гостиную, где главное место занимал телевизор. Мэгги села на диван. Анна Эверетт застыла на кончике стула.

– Мой муж учился классом старше вашей дочери. Он рассказывал, что она его даже не замечала. Но он был безумно влюблен. Первая любовь. – Мэгги улыбнулась по-вдовьи сокрушенно. – Он говорил, что долгие годы почти не вспоминал ее, пока не узнал свой диагноз. И тут он вспомнил «прекрасную Памелу» и как она умерла от внезапной болезни. И ему больно было, что кто-то может подумать, будто Памела забыта. Потому что она не забыта. Он помнит ее. И ему было важно, чтобы вы об этом узнали. Потому что, говорил он, если люди нас помнят, это значит, что какая-то часть нас продолжает жить.

Мэгги говорила себе, что это ложь во спасение, но ей все равно было стыдно. Когда она увидела, как по щекам Анны Эверетт потекли слезы, она совсем смутилась. И, бормоча извинения, она стала вставать.

– Пожалуйста, не уходите! – взмолилась женщина с такой силой чувства, которая прямо-таки отбросила Мэгги назад на диван.

Анна Эверетт вытерла глаза и, к радости Мэгги, улыбнулась.

– Милая девушка, я двадцать шесть лет ждала этого дня. Я так ждала, что кто-нибудь придет и скажет то, что вы сейчас сказали. Что моя дочь жива. Что ее жизнь хоть что-то значила. Мне запретили в это верить.

– Не понимаю.

– Конечно, не понимаете. Где вам понять. Никто же ничего не знал. Кроме меня. И Рэндалла. – Она возбужденно подалась вперед. – Вы пьете виски, миссис Мьюир? Я пью, – сказала женщина, не дожидаясь ответа Мэгги.

Она достала початую бутылку виски и бокал. Налив себе щедрой рукой, сделала добрый глоток.

– У моей дочери была одна-единственная болезнь: прелестное личико. Вот и вся болезнь. Мы сказали, что она заболела. Так мы договорились.

– Договорились?

– Он заставил нас так сказать. После пожара.

– После какого пожара? – Ответ, впрочем, Мэгги знала.

– В отеле «Мередит» в Абердине был пожар. Страшный пожар. Объявили, что жертв нет. – Старая женщина помолчала, тень снова легла ей на лицо. – Но это неправда.

– Памела была в этом отеле?

Миссис Эверетт кивнула.

– Мы не знаем с кем. С каким-то парнем, что приехал на каникулы. Использовал ее для секса. Красота была ее проклятием – ее желал каждый мужчина. Мы думали, она ночует у подружки. – И женщина горько улыбнулась собственной наивности. – Утром мы ждали, когда она придет домой, как всегда по воскресеньям после субботней ночи. И тут он возник в дверях, этот мужчина. Он рассказал, что в отеле был пожар, и Памела погибла. – На последнем слове голос ее дрогнул. – Простите.

– Тяжело вам пришлось.

Анна Эверетт вылила остаток виски в свой бокал и осушила его одним глотком.

– Понимаете, я так долго носила это в себе. Рэндалл не позволял мне рассказывать. Но эта тайна грызла меня изнутри. А он так и унес ее в могилу. Этот человек сказал, что Памела погибла. И ее уже не вернешь. И все, что осталось, – это ее репутация. Ее будут вспоминать или как девушку по вызову, которая умерла в неведомо чьей постели, или как королеву красоты школы имени Джеймса Мэдисона. И выбирать нам. От нас требовалось только говорить всем начиная с этого дня, что Памела больна. Потом, примерно через неделю, сказать, что болезнь оказалась серьезной и ее пришлось перевезти в Такому. А еще через неделю будет объявлено о ее смерти. И тогда он заплатит нам много денег, больше, чем Рэндалл зарабатывает за пять лет. Чтобы доказать серьезность своих намерений, он открыл свой дипломат, а там деньги. Много денег. Я никогда в жизни столько не видела. А он обещал, что будет еще больше. Ну, Рэндалл, конечно, швырнул их ему в лицо. Но этот человек чемоданчик оставил – с визитной карточкой. Тянулись часы, мы оплакивали нашу девочку, нашу малышку, но на эти деньги тоже поглядывали. В том чемоданчике было пятьдесят тысяч долларов.

Она сгорбилась и беззвучно всхлипнула. Мэгги подошла, положила руку ей на плечо. Миссис Эверетт схватила ее и крепко сжала.

– И я сказала, что мы возьмем эти деньги. Я приняла их, и Бог меня наказал.

– Теперь я понимаю, – потрясенная, сказала Мэгги.

– Я купилась на его слова. Он сказал, что мы можем на эти деньги построить мемориал Памеле. Или учредить стипендию ее имени. Сохранить память о ней. Так что мы сказали «да». И позвонили по номеру на карточке. Рэндалл звонил. Конечно, никакого мемориала мы не построили. Было стыдно. Представляете, что это такое, – все время лгать о смерти своего ребенка. И тогда мы сами себя изгнали – уехали как можно дальше. Но от совести не убежишь.

Мэгги тихо спросила:

– А деньги? Он платил?

– Да. Они стали приходить на счет в банке, каждый месяц. Я просто не могла себя заставить снять с этого счета хоть пенни. И Рэндалл тоже. Это грязные деньги.

– А от кого они?

– Я же сказала, мы не знали. Сначала не спросили, потому что было не до того. Слишком большое у нас было горе. Глупо, наверное.

У Мэгги на языке уже вертелся следующий вопрос.

– А что этот… парень, с которым она тогда была? Вы его когда-нибудь…

Анна Эверетт гневно покачала головой.

– Мы бы его убили, если бы узнали, кто это.

– Вы кого-нибудь подозревали?

– Интересно, вот вы тоже спросили об этом. Год не то два назад, точно так же как вы, какой-то человек постучался в эту дверь и тоже расспрашивал о Памеле. Я думала, он журналист.

– Почему журналист?

– Потому что мальчик, которого моя Памела любила в школе, мальчик, которого она обожала до самой своей смерти, – это Стивен Бейкер.

Эти слова ударили ее словно током. Внезапно Мэгги поняла: очевидно, Вик Форбс знал, что случилось с Памелой Эверетт, и считал, что Бейкер замешан в ее смерти. Вот почему его «одеяло» представляло собой эту дату. Но это никак не объясняло появления у дверей Эвереттов незнакомца, готового платить серьезные деньги, чтобы защитить репутацию молокососа, почти подростка, которому от силы исполнился двадцать один. Зачем кому-то понадобилось выгораживать его?

Анна Эверетт следила за выражением ее лица.

– Если вы думаете, что это он, то ошибаетесь, – твердо сказала она. – В ту ночь Памела была в чьей-то постели в отеле «Мередит», но это был не Стивен.

– Откуда вы знаете?

Анна Эверетт поднялась на ноги:

– Пойдемте со мной.

По узкой лесенке она повела Мэгги наверх. Когда открыла дверь, из-под нее вырвалось облако пыли, как всегда в нежилых комнатах. Мэгги огляделась и зябко поежилась. На стенах – плакаты с Принцем и Джимми Коннорсом, на кровати – плюшевый мишка…

– Но вы ведь переехали после? – спросила Мэгги.

– Да, после. Рэндалл не хотел, чтобы я обставляла эту комнату. Говорил, что смысл переезда сюда – начать новую жизнь. Но невозможно начать новую жизнь. Не каждому по силам.

Мать Памелы опустилась на колени у кровати, приподняла покрывало и вытащила ящик, который оно скрывало. В ящике лежал большой альбом в черном переплете. Она открыла альбом и жестом пригласила Мэгги сесть рядом с ней.

– Посмотрите, – сказала она.

В альбом был вклеен пожелтевший разворот газеты школы имени Джеймса Мэдисона: Памела Эверетт в бальном платье. Она перевернула страницу, и Мэгги увидела вырезку из «Дейли уорлд». «Пожар в центральной гостинице», – гласил заголовок. В статье описывалось, как поздно ночью загорелся отель «Мередит» и всех гостей без паники эвакуировали на улицу прямо в неглиже, в то время как «адское пламя пожрало несколько этажей отеля».

– Вот что я хотела вам показать, – тихо сказала миссис Эверетт, перелистав несколько страниц.

Еще одна вырезка из «Дейли уорлд».

Конечно же на ней был Стивен Бейкер. Он и какой-то пожилой, явно высокопоставленный джентльмен. Внизу была подпись:

Старейший американский сенатор от штата Вашингтон Пол Корбин приветствует талантливого стипендиата Стивена Бейкера, выпускника школы имени Джеймса Мэдисона и Гарвардского университета. Почти сорок лет назад стипендию Родса завоевал сам Корбин, и с тех пор она впервые досталась жителю нашего штата. Фотография сделана пятнадцатого марта в кабинете Корбина в Вашингтоне, округ Колумбия.

Мэгги посмотрела на дату в верхнем правом углу газетной страницы: восемнадцатое марта.

– Фотография доказывает, что в отеле был не он, – тихо сказала Мэгги.

– Именно, – отозвалась миссис Эверетт. – В тот день он находился на другом конце страны. Я часто думаю, что вся наша жизнь сложилась бы по-другому, если бы в тот вечер Памела пошла на свидание со Стивеном Бейкером, а не с тем подонком. Тогда бы Памела была сейчас жива.

Нью-Йорк, воскресенье, 26 марта, 23 ч. 01 мин.

Ему нравилось работать по ночам: ни электронных писем, ни телефонных звонков, никто не отвлекает. Справа от компьютера – бокал с янтарным виски. Но к виски он не прикоснулся: увлекся работой.

От Мэгги некоторое время не было вестей, но это заставляло его еще больше стараться: у нее неприятности, и его долг – сделать все, что в его силах, чтобы помочь ей. Кроме того, Мэгги – это не просто долг, и менее всего долг.

Он поводил мышкой по экрану и открыл файл с информацией, заслуживающей ее внимания. Взял телефон, набрал ее номер и долго слушал гудки, а потом телефон перешел на голосовую почту. Набрал еще раз. И разочарованно сунул телефон назад, в карман брюк.

Он прислушался. Был какой-то шум или ему показалось? Какое-то приглушенное металлическое клацанье. Наверное, на улице. Нужно придумать, как лучше организовать материал. Он представил себе, что обращается к Мэгги, и улыбка понимания освещает ее лицо, по мере того как она проникает в ход его мысли. Такая улыбка, что нельзя не влюбиться в Мэгги Костелло.

Ну вот опять. Теперь это скорее треск, но куда более громкий.

– Эй, кто здесь?

Тишина.

Он посмотрел на часы в уголке экрана – половина двенадцатого – и потянулся к бокалу виски, взглянув в темноту окна.

Там виднелось мужское лицо. Он вздрогнул. Мелькнула идиотская мысль – как может появиться кто-то с той стороны стекла на высоте шестого этажа? И лишь через секунду понял, что это отражение мужчины, стоящего у него за спиной.

Но было уже поздно. Руки мужчины легли ему на плечи, пригвождая его к креслу, и двинулись к шее.

Он попытался вывернуться, вцепился в нападавшего, но тот обладал исключительной силой: сразу видно профессионала. Внезапно он понял, что его сейчас убьют.

Но если они даже его готовы убить, то во много раз сильнее они хотят убить Мэгги! Эта мысль придала ему решимости. Уронив руки, словно бы покоряясь судьбе, он полез в карман и резко рванулся вправо, стряхнув с себя мужчину.

Когда убийца отступил, он глотнул кислорода и полностью сосредоточился на том, что делает его левая рука. Он привык пользоваться телефоном на ощупь, вот и сейчас безошибочно давил на кнопки. Душитель опять потянулся к шее, он уворачивался и глубже погружал собственную руку в карман – осталось нажать только зеленую кнопку, дождаться щелчка, и можно отправлять сообщение.

Щелчок. Пора! Ему удалось на секунду оттолкнуть душителя, и он прохрипел:

– Энннн, – и это был стон страшной, непереносимой боли.

Душитель бросил его на колени и всем своим весом навалился ему на плечи. Но он как-то нашел в себе силы даже не крикнуть, а взвизгнуть:

– Ииии!

Душитель отпустил горло и сильно ударил в челюсть. Он выдохнул:

– Кхаа!

Он как-то ухитрялся уворачиваться четыре раза, каждый раз вскрикивая. Потом силы оставили его, он сдался. Его тело лежало на полу, скрюченное, безжизненное.

В холле послышался шум: вернулись соседи. Убийца быстро приладил к компьютеру устройство для очистки жесткого диска.

Стук в дверь заставил его насторожиться – он перестал обыскивать только что убитого им человека.

– Эй! У вас тут все в порядке? – И снова стук, еще громче.

Убийца стал поспешно искать пожарный выход, в конце концов нашел его на кухне – дверь, ведущую на железную лестницу, что зигзагом шла по наружной стене здания. По ней-то он и ускользнул.

Кер-д’Ален, Айдахо, 26 марта, 22 ч. 55 мин. по тихоокеанскому времени

К ее громадному облегчению, водитель такси ждал ее. Ждал почти два часа, с включенным радиоприемником и обогревателем. И дождался. Прежде чем куда-нибудь ехать, он хотел убедиться, что у нее есть деньги. Мэгги вытащила пять стодолларовых бумажек, и они сошлись на том, что это достаточная плата за весь сегодняшний вечер.

Чернота неба Айдахо и пустынность его дорог напомнили ей бесчисленные ночные перелеты недавней предвыборной кампании. Во время этих перелетов ей так хорошо думалось.

На блаженный краткий миг ей показалось, что она распутала узел, оставленный Виком Форбсом. Молодой и красивый Бейкер уложил в постель любимую девушку в лучшем отеле города, и там она каким-то образом умерла. Вик Форбс знал об этом и решил воспользоваться своим знанием. Но эту гипотезу разбивала вдребезги фотография Бейкера с сенатором Корбином, датированная днем пожара. Как мог Форбс сделать столь элементарную ошибку?

Не только этот вопрос мучил Мэгги. Почему из библиотеки исчезла та самая газетная страница, единственная из всех? И если не Бейкер оставил умирать Памелу Эверетт, то кто?

Мэгги позарез нужно было с кем-то обо всем этом поговорить. В третий раз набрала она домашний номер телефона Ника дю Кэна – единственный его номер, который она помнила наизусть. Вот опять – включилась голосовая почта. Где же он, черт побери?

Она посмотрела на часы. В Айдахо полночь, в Лондоне восемь утра. Есть смысл попробовать. С помощью «блэкберри» она нашла номер воскресной газеты Ника в Лондоне, набрала его и попросила зарубежный отдел. Ответила секретарша.

– Не совсем обычный звонок, – предупредила Мэгги и стала объяснять, что она – вашингтонская знакомая Ника дю Кэна и осталась без номера его мобильного телефона. У нее есть сюжет, который наверняка его заинтересует. Могут ли ей помочь?

– Поговорите лучше с редактором, – сказала секретарша, и было в ее голосе что-то такое, что Мэгги не понравилось.

Через некоторое время трубку взял мужчина:

– Как я понял, вы – подруга Ника?

– Правильно.

– У меня плохие новости. Ник мертв.

Глава 9

Бойсе, Айдахо, понедельник, 27 марта, 04 ч. 13 мин. по тихоокеанскому времени

Мэгги так потрясла смерть Ника, что она даже не плакала. Она словно окаменела. Вылезая из такси в аэропорту Бойсе, она едва могла дышать.

Редактор зарубежного отдела рассказал, что в квартиру Ника вломились, что там были следы борьбы. Тело «имеет все признаки смерти от удушения». Полиция опрашивает соседей, но пока свидетелей нет.

Конечно, свидетелей нет, подумала Мэгги. Те, кто убил Ника, как и те, кто убил Стюарта, – профессионалы.

До вылета оставалось несколько часов; она понимала, что надо поспать. Попыталась устроиться поудобнее в жестком пластиковом кресле, но, несмотря на страшную усталость, сон не шел.

Она стала мерить шагами зал аэропорта, бросая цепкие взгляды на тех, мимо кого проходила. Это ты гонишься за мной? Или ты? Заметила мужчину, стоявшего под указателем «зона вылета» и погруженного в «Айдахо стейтсмен», и задалась вопросом, давно ли он тут стоит.

Думай, сказала она себе. Ты предложила Нику приглядеться к делу Форбса – нет ли указаний на причастность ЦРУ к его смерти? Ей и в голову не пришло, что этот вопрос может стоить ему жизни, ведь Ник завоевал кучу наград за свои расследования причастности ЦРУ к войнам и террору. Значит, то, что ему удалось найти, задело обнаженный нерв.

Примерно в половине пятого утра телефон завибрировал: пришло текстовое сообщение. Писала сестра:

«Срочно позвони мне. Происходит что-то странное. Лиз».

Она уже наполовину набрала дублинский номер, когда пришло еще одно сообщение, на сей раз от Санчеса.

«Тобой интересуется полиция. Первым же самолетом вылетай в Нью-Йорк».

Нью-Йорк, аэропорт Кеннеди, понедельник, 27 марта, 14 ч. 41 мин.

Они встретили ее прямо у самолета, детектив в штатском и двое полицейских в форме, и провели в полупустую комнату с одним столом и тремя стульями.

Детектив представился как Чарльз Бридж. Чуть за сорок, неулыбчивый афроамериканец. Он сразу приступил к делу.

– Мы никак не могли связаться с вами, – сказал детектив. – Звонили на мобильный – он не отвечал, электронные письма тоже оставались без ответа. Вы как будто исчезли.

– Телефон у меня украли. Вместе с бумажником и компьютером.

– Вот как? Вы знаете, почему мы хотели встретиться с вами, мисс Костелло?

– Я знаю, что мой друг Ник дю Кэн убит.

– Верно. А еще?

– Не знаю.

– Потому что, мисс Костелло, последний звонок мистера дю Кэна был вам. На ваш домашний номер.

– Мне? Когда?

– Согласно его телефону, звонок был сделан вчера, в три минуты двенадцатого ночи. Ваш автоответчик подтверждает это. И, судя по тому, что рассказали соседи, это и есть время смерти.

– Вы говорите, мой автоответчик подтверждает это. Откуда вы знаете?

– Мы связались с вашими бывшими работодателями в Белом доме, они не представляли, где вы можете быть. У нас не было выбора: мы получили ордер и наши коллеги в Вашингтоне вскрыли вашу квартиру и изъяли автоответчик.

– Вы проникли в мою квартиру? И что было на автоответчике?

– Мы дойдем до этого, мисс Костелло. А пока я не понимаю, почему мужчина, которого бьют и душат, в предсмертной агонии набирает ваш номер.

– И что вы предполагаете, детектив?

– Я ничего не предполагаю, я просто не понимаю. Он ведь не набирал ваш мобильный, правда? Он звонил на домашний. Словно специально давая наводку на вас.

– Наводку на меня? – Мэгги вспыхнула. – Мне не нравятся ваши намеки, детектив. Ник дю Кэн был мой очень близкий друг. И к тому же я была на другом конце страны, когда он умер.

– Я ни на что не намекаю, мисс Костелло. Я просто задаю вопросы.

– Я хочу услышать это сообщение. Он ведь оставил его мне.

– Теперь это вещественное доказательство по делу об убийстве, мисс Костелло. Я не могу…

– Этот автоответчик – моя законная собственность. И я пока еще всего только свидетель. Если вы хотите меня арестовать – так и скажите. Но, пока вы этого не сделали, я имею право услышать, что на этой пленке.

Детектив взял радиотелефон и отошел в угол – поговорить с начальством. Потом угрюмо сел на свой стул.

– Мне посоветовали дать вам прослушать сообщение. Посмотрим, не поможете ли вы пролить свет на него.

Он достал ноутбук и открыл аудиофайл. Из крошечного микрофона Мэгги услышала полный страшной боли стон Ника: энннн!

Это было ужасно. Ужас был близким, реальным. Даже в искажении аудиофайла она слышала звуки ударов, которые обрушились на Ника вслед за нечеловеческим взвизгом: ииии!

Она словно бы присутствовала при этом, наблюдая, как из него по каплям выжимают дыхание жизни. «Кх», – это был уже не стон, а хрип. Это было невыносимо, последняя минута длилась и длилась, и вот последний звук – словно плевок в лицо: «Плюссс», – и все кончено.

Мэгги сидела, низко опустив голову. Детектив заговорил:

– Я понимаю, слушать это мучительно. Но почему он это сделал? Как я уже сказал, это не что иное, как запись предсмертной агонии. Здесь нет информации, адресованной вам.

В беспросветной печали Мэгги блеснула крошечная искорка.

– Можно послушать еще раз?

– Зачем? Вы что-то услышали?

– Я не уверена. Может быть, показалось.

Он снова открыл файл и стал внимательно следить за Мэгги. И через полторы минуты поднял брови: ну?

– Очень жаль, детектив, показалось. – Она старалась не смотреть на него, чтобы он не почувствовал: лжет.

– Как вы думаете, почему он позвонил в свой последний час именно вам?

– Как это странно. Всего лишь в прошлый четверг мы встречались с Ником. Мы старые друзья, но он… он хотел большего. И в тот четверг он сказал мне… в общем, признался в любви. Наверное, Ник хотел проститься.

Детектив смотрел ей прямо в глаза, и Мэгги заставила себя выдержать его взгляд, не сморгнув. Удовлетворенный, он кивнул полицейским в форме – мол, интервью окончено, – и проводил Мэгги до двери.

Вернувшись в суету аэропорта, Мэгги поднялась на лифте этажом выше, на случай, если копы продолжают держать ее под наблюдением, а потом открыла ноутбук, чтобы заняться информацией, которую Ник дю Кэн передал ей в свой смертный час.

Она еще раз повторила про себя последовательность стонов Ника. Никаких сомнений, эти стоны складывались в НИК+.

Надо остаться здесь, в толпе людей. Так безопаснее.

Умирая, Ник пытался связаться с ней. Она восхищалась его подвигом. Его силой духа и изобретательностью. И уже не в первый раз за этот день порадовалась, что жизнь свела ее с Ником дю Кэном.

Ей вспомнилось, как Ник в своем мастер-классе по журналистике сказал, что он работает онлайн, сохраняя всю свою работу «в эфире». Она включила компьютер, убедилась, что тот поймал сигнал беспроводной сети. Несколько ударов по клавишам – и вот она на «Гугл-док». В логин она впечатала имя Ника без пробелов, в пароль – его последние стоны: Ник+.

Неправильный пароль.

Она попробовала еще раз, теперь заглавными буквами.

Неправильный пароль, недостаточное количество знаков.

Черт. Все усилия Ника, весь его героизм – неужели все было напрасно? Не дожил совсем чуть-чуть, чтобы передать последние буквы пароля…

Она напряженно уставилась на экран. НИК+. Что может значить этот плюс? Думай!

Вдруг мелькнули глупые подростковые воспоминания. Как они вырезали эти плюсы между именами на парковых скамейках и на школьных партах… Возможно ли, чтобы Ник дю Кэн был таким сентиментальным? И она впечатала НикПлюсМэгги.

Она уже хотела нажать «ввод» – последняя попытка, – но что-то ее остановило. Она словно бы услышала голос Ника: «Слушай, Мэг, когда же наконец из твоих сладчайших уст польется история для моей газеты?»

Не Мэгги, а Мэг! Она осторожно поправила. Теперь пароль выглядел просто: НикПлюсМэг. И страница тотчас открылась, словно только ее и ждала.

С первого взгляда она нашла здесь все его последние статьи. И вот еще: в самом верху документ с названием «Новый Орлеан». Она открыла его, ожидая длинного подробного меморандума. Вместо этого на экране возникла одна-единственная строчка: Дэниэл Джадд, авиационный эксперт, – и номер телефона.

Мэгги набрала номер. После двух гудков раздался мужской голос, глубокий, осторожный.

– Я подруга Ника дю Кэна, – заговорила она. – Перед смертью он оставил мне сообщение с вашим…

– Ник умер? Что случилось?

– Мне очень жаль, я думала, вы знали.

Мэгги объяснила, почему она звонит. Он довольно долго молчал и наконец сказал:

– Как я могу доверять вам? Откуда мне знать, может быть, это вы убили Ника и теперь на очереди я?

Мэгги опешила.

– Все, о чем я вам рассказала, Ник сделал для того, чтобы я узнала, как связаться с вами. Он с последним вздохом передал мне это сообщение. Это был…

– Ладно, давайте освободим линию. Через полчаса позвоните мне на платный таксофон номер… – послышался шорох страниц, и он продиктовал номер. – Купите себе несколько трубок с заранее оплаченным временем, на сколько денег хватит, и позвоните с одной из них. Потом ее выбросите. Дважды использовать одну трубку нельзя. И никому не давайте этот номер. – Он повторил номер платного таксофона и отключился.

Мэгги сделала, как он сказал: рванула в магазинчик мобильной связи на третьем терминале, купила за наличные пять одноразовых телефонов и, когда полчаса истекли, набрала номер таксофона.

Он снял трубку после второго гудка.

– Послушайте, мистер…

– По телефону – никаких имен!

– Простите. Послушайте, это я втянула, э-э, нашего общего друга в это, э-э, дело, о котором он с вами говорил. Он хотел, чтобы мне стало известно все то, что вы ему рассказали.

– Скажу вам, мисс, вы жутко вляпались. Я сейчас быстро скажу вам во что, и только один раз. Ясно?

– Ясно.

– Тогда ладно. Повторять не буду. Двадцать второго марта в половине первого ночи из аэропорта Лейкфронт, Новый Орлеан, штат Луизиана, вылетел самолет с семью пассажирами на борту. Номер самолета: Ноябрь – четыре – восемь – ноль – восемь – Папа. Этот самолет зарегистрирован в «Главной правительственной авиаслужбе», оператор базируется в штате Мэриленд. Все это указывает на то, что им пользовалась Компания.

То есть ЦРУ, подумала Мэгги.

Но Джадд еще не закончил.

– Но два года назад он сменил владельца. Теперь «Главная» обслуживает одного-единственного клиента. Выполняет частные рейсы исключительно для «Эйткин-Брюс».

Мэгги не смогла сдержать удивления.

– «Эйткин-Брюс»? Банк?

Но Джадд не был расположен к диалогу.

– Сегодня у «Главной» другой план полета. Самолет «Гольфстрим-550» вылетает из Тетерборо, Нью-Джерси, в Вашингтон, Рейган. Если проследить всю историю его полетов, то на нем летал только один человек – глава этого банка.

Когда разговор закончился, Мэгги пребывала в полном недоумении. Банк? Какое отношение все это имеет к банку?

Завибрировал телефон, купленный в Абердине. Она вздрогнула. И нажала зеленую кнопочку.

– Мэгги? Это ты?

Ури.

Ее охватила паника. Вспомнив Стюарта и Ника, она быстро проговорила:

– Не звони на этот номер. Скажи, куда тебе перезвонить.

Его поразила ее резкость; он осторожно сказал, что сейчас в монтажной, и продиктовал номер. Нацарапав его на чем-то, Мэгги велела ему повесить трубку.

Она выбросила телефон, с которого звонила Джадду, взяла следующий и позвонила Ури.

– Мэгги, что происходит?

– Ури, каждому, кто со мной говорит, угрожает опасность. Смертельная опасность. Помнишь моего друга Ника? Вчера ночью его убили.

Секундное молчание.

– Мне так жаль, Мэгги.

– Я очень хочу поговорить с тобой, Ури. Просто поговорить, долго-долго, как когда-то.

– Где ты?

Она замялась. С одной стороны, незачем громко кричать об этом; с другой – телефон совершенно новый, безопасно.

– В аэропорту Кеннеди.

– Я сейчас приеду.

Она пыталась возражать, но он настаивал, и пришлось объяснить, где именно она находится.

В компьютере все еще светилась страничка Ника на «Гугл-док». Соберись, сказала она себе, сосредоточься. И ввела в строку поиска «Эйткин-Брюс». Разумеется, она слышала об этом банке. Он знаменит своими руководителями-миллиардерами, установившими себе зарплаты со множеством нулей и еще более щедрыми бонусами.

«Гугл» выдал ссылку на большую статью в журнале «Санди таймс» под заголовком: «Истинные хозяева мира: богатейший в мире банк изнутри». Статья рисовала компанию, чьи активы зашкаливали за триллион долларов и чья руководящая верхушка регулярно занимала посты на высотах мировой экономики – министр финансов США, министр финансов Германии, глава Европейского центрального банка.

Мэгги склонилась над компьютером, размышляя, что может связывать «Эйткин-Брюс» с Форбсом и почему самолет Компании вылетел в Новый Орлеан убить его. Может быть, Форбс шантажировал банк так же, как шантажировал президента?

Она пробежала раздел, в котором подробно описывалось, как «Эйткин-Брюс» заработал свое обширное состояние. Его клиентами были правительства, мегакорпорации и богатейшие люди мира. Его секретным оружием всегда было знание. Если инвестор подумывал о том, чтобы вложить деньги, скажем, в лес, «Эйткин-Брюс» оказывал ему реальную помощь, потому что среди его клиентов числятся крупнейшие деревоперерабатывающие компании. Кроме того, крупные инвесторы в этот бизнес платят банку за консультации, поэтому банк знает, что они собираются делать. «Эйткин-Брюс» знает все обо всем, что очень помогает, когда перед банком встает вопрос, куда вложить собственные деньги.

Она прокрутила фотографию главы этого банка по фамилии Во, лысого, лет пятидесяти, и наткнулась на пассаж, написанный почти за год до избрания Стивена Бейкера.

«Никто не сомневается в чрезвычайной влиятельности институций, подобных „Эйткин-Брюс“, который имеет прочные связи с Белым домом. Банк будет внимательно следить за ходом грядущих президентских выборов. Еще раз повторим: у „денежных людей“ все под контролем. „Эйткин-Брюс“ оказывает финансовую поддержку и демократам, и республиканцам».

Мэгги ввела в строку поиска «Стивен Бейкер + Роджер Во».

Первая позиция – новости – отсылала к списку завтрашних дел президента. В девять утра «президент Бейкер встречается с представителями финансового сообщества Америки», далее перечислялись участники встречи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю