Текст книги "Заря империи"
Автор книги: Сэм Барон
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 39 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]
Глава 11
Прошло еще несколько недель. Эсккар был слишком занят, чтобы заметить осторожные маневры Треллы. Да они бы его не волновали, если бы даже он их и заметил. Он беспокоился о Джалене. Тот должен был вернуться уже три недели назад, и Эсккар боялся, что потерял опытного командира, да еще волновался из-за того, что он ничего не знает о продвижении варваров.
В голове крутились и более мрачные мысли. Если алур мерики взяли Джалена в плен и стали пытать, то они узнали все о планах Эсккара. Тогда они могут отправить боевой отряд раньше, до окончания строительства стены.
Как бы ни сложилась судьба Джалена, Эсккару надо было отправить на разведку еще одну группу, и ее он возглавит сам. Варваров нужно найти, и Эсккар больше никому не доверял выполнение этой задачи. В деревню продолжали прибывать люди; они рассказывали, что орды варваров следуют за ними по пятам, но их слова нельзя было считать достоверными сведениями. Эсккар с каждым днем становился все напряженнее и прилагал немалые усилия, чтобы выглядеть уверенным.
Прошло более двух месяцев с тех пор, как Эсккар стал начальником стражи. Он каждый день встречался с Корио и Сисутросом, чтобы поговорить о строительстве стены. Их работа шла гладко, и Эсккар не сомневался, что стену закончат вовремя. Тем не менее ему требовались сведения, собранные Джаленом. Он решил подождать еще три дня. После этого он сам возглавит вторую группу.
Учения в то утро прошли плохо. Эсккар отвлекался из-за беспокойных мыслей, и один активный новобранец попал мечом ему по голове. Эсккар рухнул на землю. Если бы лезвие было бронзовым, а не деревянным, он был бы уже мертв.
Через несколько часов после того, как солнце достигло зенита, один из посыльных Бантора нашел Эсккара рядом с Корио проверяющим результаты дневной работы.
– Командир, Бантор просит тебя подойти к воротам. Там стоят путешественники, которые хотят поговорить с тобой.
– Передай Бантору, что я сейчас приду.
Эсккар улыбнулся веселому парнишке, который помчался передавать новое послание. Эсккар попрощался с Корио и направился к главным воротам, где увидел Бантора и двух стражников. Они беседовали с тремя незнакомцами.
По мере приближения Эсккар понял, чем путники выделяются из всех, кто обычно заходил в Орак. Эти незнакомцы, вероятно, прибыли из страны, расположенной далеко на севере, где у людей темные бороды и волосы и светлая кожа. Все они оказались очень высокими и мускулистыми. Даже их одежда выглядела странной: смесь кожаной и тряпичной, темных тонов. В этих местах люди предпочитали некрашеное полотно и светлые тона.
У каждого незнакомца был тяжелый лук и толстый колчан со стрелами, но ни меча, ни боевого топора, только по длинному кинжалу на каждом боку. Маленький осел был привязан в нескольких шагах от людей. Он отдыхал, хотя с его спины и не сняли какие-то мешки, одеяла и кухонную утварь. Несомненно, это было все имущество путешественников.
– Приветствую тебя, Бантор, – Эсккар кивнул и другим стражникам.
Он пытался запомнить имена как можно большего количества солдат. Когда он не мог вспомнить имя, то все равно каким-то образом приветствовал каждого человека. Ему было приятно видеть, что даже самое простое приветствие, знак, что он узнал человека, заставляли людей расправлять плечи.
– Приветствую, командир, – ответил Бантор. – Эти путники хотят поговорить с главным человеком в деревне, но я подумал, что будет лучше, если с ними поговоришь ты.
Бантор многому научился за последние несколько месяцев. В самом начале он, вероятно, направил бы путников в дом Эсккара и забыл о них. Теперь он вместе с другими стражниками не выпускал их из вида, пока командир не решит, что с ними делать.
Эсккар повернулся к вновь прибывшим, выбрал старшего и, судя по возрасту и внешнему сходству, догадался, что это отец двух других.
– Здравствуйте. Меня зовут Эсккар, я начальник стражи.
Эсккар был одним из самых высоких мужчин в Ораке, но тут обнаружил, что глаза всех трех незнакомцев находятся на одном уровне с его собственными. Для него было непривычно смотреть на человека не сверху вниз.
– Что привело вас сюда?
Он знал, что это не купцы и не фермеры. Даже мальчики, младшему из которых было не больше пятнадцати лет, выглядели сильными, крепкими и закаленными.
Старший мужчина изобразил легкий поклон, показывая, что считает себя равным.
– Меня зовут Тотомес, а это мои сыновья, Нарквил и Митрак. Мы приехали на юг, чтобы сражаться против алур мерики. Мы можем присоединиться к вашей деревне, если вы действительно собираетесь сражаться.
Мужчина говорил с сильным акцентом и медленно, словно ему приходилось переводить каждую мысль.
Эсккар прищурился. Едва ли один из двадцати жителей деревни знал название приближающегося степного народа. Большинство деревенских жителей считали, что все варвары одинаковы. Похоже, им никогда не приходило в голову, что у каждого клана есть название, вождь, а у этого вождя есть имя. Алур мерики назывались так в честь одного из ранних вождей, хотя Эсккар знал, что человек Алур Мерики мертв уже по крайней мере сто лет.
То, что эти незнакомцы знали название, казалось странным, если только им не доводилось встречаться с алур мерики.
– А почему вы хотите с ними сражаться?
Тотомес придвинулся к Эсккару, оглядел его лицо и долго смотрел ему прямо в глаза, перед тем как ответить.
– Ты же сам из степей, командир, не правда ли? Ты из какого клана?
Эсккар сжал челюсти от неожиданного вопроса, который осмеливались задать лишь немногие. У него возникло искушение приказать этим троим пришельцам покинуть деревню. Но он вспомнил предупреждения Треллы. Она неоднократно говорила ему, что следует сдерживаться.
– Я покинул степной народ почти двадцать лет назад, Тотомес, а здесь, в Ораке, считается грубым задавать слишком много вопросов, в особенности незнакомцам. Итак, что привело вас сюда?
– Наше дело – убить как можно больше представителей алур мерики. Столько, сколько сможем. Именно поэтому я и спрашиваю тебя: из какого ты клана?
– Если хотите сражаться, выходите из ворот и направляйтесь на север. Я обещаю, что вы найдете столько представителей алур мерики, сколько захотите. – Он повернулся к стражникам, которые стояли за незнакомцами. Говорил он спокойно, но твердо. – Проводите гостей за пределы деревни и проследите, чтобы они уехали.
Младший парень опустил руку на лук, хотя тот оставался висеть у него на груди.
– Если еще раз прикоснешься к луку, мальчик, то покинешь деревню без него.
Пока Эсккар говорил, стражники, стоявшие за незнакомцами, достали мечи. Бантор отошел в сторону. Он пока только держал руку на рукоятке меча.
Тотомес что-то резко сказал сыну на языке, которого Эсккар никогда не слышал, и парень мгновенно убрал руку с лука.
– Моему сыну Митраку еще долго придется изучать обычаи незнакомцев. Но я предупреждаю вас: если кто-то попытается забрать у нас один из луков, он умрет.
Эсккар продолжал говорить спокойно:
– Я думаю, что вам стоит уехать до того, как мои стражники воткнут мечи вам в спину или я сам пожалею о своем гостеприимстве. Вы не станете никого убивать в Ораке.
– Значит, ты правитель Орака? И можешь угрожать тем, кто желает войти в твою деревню, даже если они хотят сражаться против варваров? – спросил Тотомес, явно выходя из себя.
Эсккар мгновение неотрывно смотрел на Тотомеса. Несомненно, это жестокие и суровые люди, но, судя по виду, они готовы сражаться с варварами, да и вообще с кем угодно. Они путешествовали по местности, полной воинов, разбойников и воров, и каким-то образом им удалось выжить.
То, что они явно чужеземцы, делало их путешествие по этим землям еще более удивительным. Путники из дальних земель рисковали во время путешествий гораздо больше. Они всегда становились первыми жертвами грабителей, поскольку у них не было родственников, чтобы отомстить. Это была еще одна из причин, объясняющая, почему люди редко уезжали более чем на несколько миль от места рождения.
Эсккар взглянул на лук мужчины. Было трудно судить о его размерах, поскольку он висел на спине, но, судя по виду, Эсккар решил, что этот лук на фут длиннее тех, с которыми тренировался он сам. Эсккар посмотрел на оружие двух мальчиков. Длина их луков не уступала длине лука отца.
Кто-то у него за спиной кашлянул. Эсккар понял, что собралась толпа, все застыли на своих местах, не обращая внимания на припекавшее солнце. Все смотрели на чужеземцев, были напряжены и ожидали, что в любой момент прольется кровь. Эсккар решил, что эти люди могут быть полезны. Но уже прозвучали грубые слова, и теперь приходилось как-то исправлять ситуацию. Он подумал, как поступила бы Трелла. Вероятно, предложила бы им выпить воды. Или вина. Почему бы и нет? Он повернулся к Бантору.
– Проследи, чтобы об их животном позаботились, – сказал он и обратился к Тотомесу: – Следуйте за мной.
Не дожидаясь ответа, Эсккар развернулся и пошел назад. Он шел быстро и уверенно. Стражник старался выдержать темп, а Эсккар боролся с искушением повернуться и посмотреть, следуют ли за ним Тотомес с сыновьями. Эсккар прошел по главной улице Орака, повернул налево, в узкий переулок, и почти сразу же вошел в небольшую харчевню, в которой обычно сидели путешественники.
Мгновение он стоял неподвижно, давая глазам привыкнуть к тусклому освещению, и почувствовал, как его охранник наткнулся на него. В этот час здесь было мало народу, и самый большой стол оставался незанятым. Эсккар направился туда и крикнул девушку-служанку.
– Вина мне и моим гостям.
Он уселся лицом к двери и увидел, что незнакомцы стоят там, едва переступив порог, и щурятся в полумраке. Эсккар кивнул стражнику:
– Садись и держи руку на рукоятке меча.
Стражник восхищенно улыбнулся:
– Командир, я думал, они воткнут кинжалы в спины нам обоим.
Эсккар мрачно улыбнулся в ответ:
– Такие люди нам бы пригодились. А теперь садись и не открывай рта.
Говорил он тихо, поскольку к столу уже приближался Тотомес. Чужеземец остановился перед ними и, явно колеблясь, оглядывал погруженное в полумрак помещение.
– Ты так и собираешься здесь стоять или сядешь и выпьешь вина? Или ты не хочешь пить после своих странствий?
Тотомес выглядел настолько же смущенным, насколько совсем недавно был разозленным. Но раньше, чем он успел ответить или даже сесть, появилась служанка с пятью деревянными кружками и большим кувшином вина. Трое гостей стояли вокруг стола, пока она ловко разливала темно-коричневую жидкость по кружкам.
– Я надеюсь, девушка, что это приличное вино, – заметил Эсккар, когда она закончила. – Я не хочу оскорблять своих друзей.
Она засмеялась, потом посмотрела на него и соблазнительно улыбнулась.
– Наше самое лучшее вино, командир, в наши лучшие кружки. Все, что хотите, все, что угодно. Вам стоит только попросить.
Она опять улыбнулась ему, быстро поклонилась и ушла.
Тотомес снял лук через голову и положил на стол между собой и Эсккаром. Его сыновья последовали примеру отца и сели справа и слева от него. Стол был чуть больше, чем луки.
Эсккар поднял кружку.
– Добро пожаловать в Орак, Тотомес, – он напряг память и добавил: – Добро пожаловать, Нарквил, Митрак.
Эсккар был доволен, что повторил про себя имена мальчиков, когда услышал. Этому его научила Трелла.
– Меня зовут Эсккар, а это мой ленивый телохранитель на сегодняшний день, Хикрос.
Тотомес поднял кружку, повторяя жест Эсккара:
– За Орак.
Все пятеро мужчин сделали по большому глотку, потом отхлебнули еще. Эсккар первым поставил свою кружку на стол. Она оставалась еще наполовину наполненной вином.
– Я рад, что мы ушли от ворот, командир. Мне не нравится, когда мне грозят ударить мечом в спину.
– Если мы собираемся говорить, Тотомес, то лучше делать это в тени и с кружкой вина. Но если ты думаешь, что здесь ты в лучшем положении, чем у ворот, ты ошибаешься. Я могу в любое время выгнать тебя из Орака. В деревне тебе некуда пойти, тебя найдут везде.
Тотомес обдумывал это какое-то время, затем кивнул.
– Наверное, ты прав. – Он отпил еще вина, затем вытер рот тыльной стороной ладони. – Мы пришли сюда в поисках возможности убивать варваров. В округе говорят, что Орак собирается оказать им сопротивление, хотя я не понимаю, как такое возможно. Но мы все равно решили пойти и посмотреть сами.
– Да, это правда, мы намерены сопротивляться, – Эсккар откинулся назад и прижался спиной к неровной стене. – Хотя мы все можем погибнуть. Как вы видели, мы строим стену вокруг деревни. После ее завершения мы намереваемся сражаться с варварами из-за нее и убивать их стрелами.
– Для этого требуется много лучников, капитан, – заметил Тотомес. – И хороших лучников. Варваров убить нелегко, даже стрелами. Мы это знаем. Мы с сыновьями убили многих за последние два года.
Эсккар обдумал эти слова. Если эти трое сражались со степными народами на протяжении последних лет и им удалось выжить, то они, вероятно, очень опытные воины. Эсккар стал очень осторожно подбирать слова:
– Я не хочу тебя оскорбить, Тотомес, но как вам удалось выжить так долго? Если только ваша группа не состоит из большего числа людей, которые где-то скрываются.
На лице Тотомеса промелькнула грусть.
– Наши сородичи живут далеко на севере, в степи и на возвышенностях у огромного северного моря. Там гораздо холоднее, чем здесь. Из-за землетрясения моему клану пришлось перебираться на юг, мы уже начали строить новый дом, но тут на нас напал отряд алур мерики. Они убили почти всех. Мой брат, жена и несколько детей мертвы.
Он уставился в кружку с вином.
– Мои сыновья, я сам и несколько других воинов в то время были в отъезде. Мы исследовали горы, искали руду и лес. Когда мы вернулись, то увидели уезжающих варваров. Не все из нашего клана были мертвы. Многих пытали, покалечили, изуродовали и оставили умирать. Мои сыновья видели медленную смерть своей матери.
Тотомес бросил взгляд на сыновей.
– Те из нас, кто остался в живых, кровью поклялись отомстить, и четырнадцать человек стали преследовать варваров. Некоторые погибли в боях, другие повернули назад. Но мы с сыновьями еще не убили достаточно, чтобы считать клятву выполненной.
Эсккар сочувственно кивнул, хотя неоднократно слышал подобные рассказы. Казалось, они повторялись уже сотню раз.
– Хорошо, Тотомес, если ты хочешь убивать варваров, то ты прибыл как раз в нужное место, при условии, что умеешь подчиняться приказам. Мне нужно столько опытных лучников, сколько я могу найти, а еще больше мне нужны люди, способные обучать других. Мы учим людей стрелять из лука.
Эсккар посмотрел на луки, лежащие на столе. В тусклом свете они казались отличными от всех, которые он когда-либо видел.
– Можно мне осмотреть твой лук? Не думаю, что когда-либо видел подобный.
От этих слов чужеземцы улыбнулись.
– Вряд ли ты мог видеть такие, – Тотомес протянул ему один из луков. – Это новая форма, которую придумал мой дед. Они делаются из ядровой древесины особого дерева, которое растет только в определенных местах в степи. Древесина в середине ствола толще крепче, чем с внешней стороны, и выглядит так, будто два слоя склеены вместе.
Эсккар внимательно осмотрел лук. После общения с Руфусом он понимал, что только что узнал большой секрет. Деревянная часть была толстой, но лук весил меньше, чем он ожидал. Эсккар поднял оружие к свету и увидел, что оно сделано из единого куска дерева.
Эсккар знал, что лук, сделанный только из одного куска дерева, не может выдержать большую нагрузку и из него нельзя выпустить тяжелую стрелу на большое расстояние. Дерево с внешней стороны лука должно гнуться гораздо сильнее, чем с внутренней, иначе лук сломается. Чтобы решить эту задачу, изготовители луков делали их из нескольких кусков дерева, сгибая под различными углами. Потом их соединяли и удерживали вместе клеем.
На луке Тотомеса дерево с внутренней стороны выглядело словно крашеное, но при более внимательном рассмотрении оказалось, что это обычный цвет дерева. Центр лука был перетянут тонкими веревками и кожаными ремешками для укрепления оружия. Кроме того, это помогало его держать. Эсккар опустил лук на стол и посмотрел на Тотомеса. Тот достал стрелу из колчана и протянул Эсккару.
Начальник стражи отметил, что она почти на три дюйма длиннее, чем стрелы, используемые его людьми, и немного тяжелее, но во всем остальном она выглядела такой же.
– А как далеко стреляет этот лук?
– Мы можем попасть в любую цель с двухсот шагов. Этот выстрел будет смертоносным. А вообще из этого лука можно послать стрелу более чем на пятьсот шагов. Нам удавалось попадать по целям и на больших расстояниях.
В голосе звучала гордость.
Эсккару это показалось хвастовством, но он решил не развивать тему. Попадание во что угодно с двухсот шагов было прекрасным результатом. Он протянул стрелу назад владельцу и снова поднял кружку с вином.
– Так что ты собираешься делать, Тотомес? Если ты хочешь остаться здесь и сражаться, то тебе придется подчиняться моим приказам. В противном случае ты можешь остаться на несколько дней в Ораке, отдохнуть и купить все, что требуется, перед тем как трогаться в путь. Я не могу позволить, чтобы воины свободно разгуливали по деревне. Все, кто носит в Ораке оружие, находятся под моим командованием.
– Я предводитель своего клана. Я не могу подчиняться приказам… других.
– Вполне справедливо, – ответил Эсккар и допил остатки вина. – В таком случае ты должен уехать через три дня. Если ты задержишься, я заберу ваши луки и все остальные ценные вещи, которые у вас есть, а вас выгонят из деревни.
Он встал. Хикрос последовал его примеру.
– Спать вы можете здесь, при харчевне. Вы будете в безопасности, и они с вас много не возьмут, после того как видели, что вы пили со мной. Всего хорошего, Тотомес.
Эсккар кивнул двум мальчикам и собрался уходить. Тотомес тоже встал.
– Командир, пожалуйста, останься. Я еще многое хотел с тобой обсудить.
Эсккар повернулся и смотрел на Тотомеса, пока тот не опустил глаза.
– Ты говоришь, что ты предводитель клана, Тотомес, но твой клан мертв или находится далеко отсюда. Теперь за тобой следуют только эти два мальчика. Ты говоришь, что хочешь сражаться, но здесь, в Ораке, сражаются так, как скажу я, или никак.
Эсккар помолчал немного, чтобы Тотомес переварил услышанное, и продолжил, прежде чем Тотомес успел ответить:
– Если хочешь остаться, то дашь мне клятву верности до того, как мы нанесем поражение варварам и прогоним их отсюда или пока мы все не умрем. Ты будешь мне во всем подчиняться, как и все остальные, кто сражается под моим командованием, и получать точно такое же жалованье. Если вы умеете пользоваться этими луками так, как ты утверждаешь, то поможете обучать моих лучников. Так вы избавите себя от ношения камней и копания канав, хотя и это тоже будете делать, если потребуется. Я сказал все, что нужно было сказать. А теперь выбирай.
Тотомес также встал, гордость в нем боролась с желанием мстить. Нарквил, который выглядел старшим из двух мальчиков, что-то сказал Тотомесу на их языке. Они какое-то время разговаривали между собой, и даже младший мальчик высказался, Тотомес повернулся к Эсккару.
– Я принимаю твое предложение, командир. Пожалуйста, сядь, – попросил он. – Мы хотели бы многое узнать.
Эсккар официально поклонился, запечатывая сделку, и вернулся на свое место. Служанка, которая стояла поблизости, прислушиваясь к каждому слову, прибежала с новой порцией вина и снова разлила его по кружкам.
– В таком случае я рад, что ты присоединяешься к нам, Тотомес. Есть много…
Дверь с грохотом распахнулась, что одинаково удивило и хозяина, и посетителей. Руки всех потянулись к мечам или кинжалам. В ярком солнечном свете стоял тот же посыльный, который ранее прибегал за Эсккаром.
– Командир!.. Бантор сказал, чтобы вы немедленно шли к воротам! – он сделал глубокий вдох, пытаясь перевести дух. – Приближаются всадники. Он думает, что это Джален!
Эсккар мгновенно вскочил, ударился головой о низкий потолок, бросился к двери и только потом вспомнил о новобранцах.
– Хикрос, отведи Тотомеса с сыновьями к Гату. Скажи ему, что это наши новые инструкторы для лучников, а затем проводи их ко мне домой.
Эсккар нырнул в дверной проем и побежал. Посыльный несся впереди него назад к воротам. Когда Эсккар до них добрался, Бантор спустился с последней ступеньки деревянной лестницы, которая вела на стену. Широкая улыбка стала еще шире, когда он увидел командира.
– Это Джален? – Эсккар не мог скрыть своего нетерпения.
– Думаю, да. По крайней мере, конь похож на его.
Эсккар с Бантором направились к воротам и увидели небольшую группу всадников, медленно приближающуюся к ним. Начальник стражи насчитал четырех мужчин, всего на два меньше, чем уезжало, а когда они приблизились, заметил, что молодой слуга также выжил, хотя двое воинов – явно нет. Эсккар встал сбоку от старых деревянных ворот, пропуская группу деревенских жителей, которые выбежали из них. Эсккар почувствовал, как кто-то взял его за руку, посмотрел вниз и увидел, что к нему присоединилась Трелла.
– Как ты так быстро обо всем услышала? – спросил он и обнял ее, наслаждаясь прикосновениями к женщине.
Эсккар обернулся, проверяя, рядом ли ее телохранитель, поскольку его собственный остался с гостями. В деревне все еще жили несколько человек Дриго, хотя большинство покинуло ее несколько недель назад. Опасаться людей Дриго можно было меньше, но увеличилось количество деревенских жителей, которым не нравился военачальник Орака и установленная им жесткая дисциплина.
– Бантор не знал, куда ты отправился, поэтому велел посыльному заглянуть в дом. Мальчик рассказал нам про трех лучников, к которым ты повернулся спиной и которых пригласил выпить, после того как они пригрозили тебя убить.
Эсккар рассмеялся.
– Все было не совсем так, Трелла. Хотя они интересные ребята.
– Да, я уверена, что все было не так, – ответила она и крепче сжала его руку. – Но мне хотелось бы с ними познакомиться.
– Познакомишься сегодня вечером. Думаю, что в маленьком домике у нас как раз найдется место еще для трех человек.
Разговор прекратился, когда в ворота в облаке пыли въехал Джален. Его появление сопровождалось приветственными криками толпы. Он спрыгнул с коня и пошатнулся. У него явно затекли мышцы после долгой езды. Эсккар обнял воина, хлопая его по спине, а жители деревни все это время выкрикивали имя Джалена.
– Боги из подземелья, Джален, я уже несколько дней назад потерял всякую надежду! Я считал тебя мертвым. А теперь ты въезжаешь в деревню как ни в чем не бывало! Пойдем ко мне в дом. Там мы сможем поговорить.
– Клянусь богами, я очень рад, что вернулся, – Джален посмотрел на стену и открыл рот. – С того времени, как я уехал, многое изменилось.
Он шагнул к коню, отвязал кожаный кошель от одеяла, затем последовал за Эсккаром и Треллой к их дому. На полпути они увидели Никара, который ждал их на улице, чтобы пригласить всех к себе. Другие представители высшего сословия тоже вскоре должны были подойти.
Через несколько минут гости Никара до предела заполнили зал, предназначенный для встреч. Были заняты все сидячие места. Еще несколько человек стояли там, где нашли место. Все ждали Джалена.
Он отправился умыться с дороги, хотя Эсккар знал, что потребуется гораздо больше времени и усилий, чем несколько минут у колодца, чтобы избавиться от запаха лошадиного пота, пропитавшего тело и одежду. В комнате быстро стало душно от такого количества людей.
Эсккар снова сидел в конце стола рядом с Треллой. Гат, Сисутрос и Бантор встали за командиром. Когда вошел Джален с влажными после мытья волосами, оказалось, что на нем старая одежда Никара, которая ему велика. Джален сел на последнее остававшееся пустым место, рядом с командиром, и выпил вина, налитое специально для него.
– Достопочтенный Никар, я благодарю тебя за вино и одежду, которую ты мне дал. Боюсь, что мою носить будет уже невозможно.
– Ты можешь просить все, что хочешь, – ответил Никар. – Но приступай к рассказу. Мы все хотим услышать новости. Ты нашел варваров?
Улыбка сошла с лица Джалена.
– Да, я их нашел, и мне многое нужно вам рассказать.
Он потянулся к кожаному свитку, который отдавал Эсккару. Джален достал оттуда матерчатую карту и расстелил на столе. Она порвалась по краям и испачкалась от многократного касания руками. Было очевидно, что она хорошо послужила. Эсккар увидел на ней много новых ниток.
Все головы склонились над картой, словно ее тайны можно было легко прочитать. Улыбки сменились обеспокоенными взглядами. Люди гадали, какие новости услышат. Джален поставил кубок с вином на стол и начал рассказ.
– На пятый день пути мы впервые услышали про алур мерики. Чем дальше на север, тем больше мы встречали людей, двигающихся на запад. От них мы узнали о набегах варваров, забирающихся далеко на северо-восток. Чтобы не встречаться с ними, мы ехали поближе к реке. Следующую неделю ничего не происходило, а потом мы начали встречать множество людей, двигающихся на юг. Они пытались уйти от основной массы кочевников. Многие из этих людей слышали про Орак и направлялись сюда. Они уже прибыли?
– Да, и на дорогах появляется все больше и больше народа, – сказал Эсккар. – Все идут сюда. Некоторые остаются, если хотят сражаться и работать. Другие останавливаются за пределами деревни и уезжают через несколько дней.
Джален кивнул.
– Приедут новые. Мы двигались на север еще педелю и стали встречать небольшие группы разведчиков, по пять или десять варваров. Каждый раз, когда они нас замечали, мы сбегали на юг. Один раз они гнались за нами целый день, пока нам не удалось от них отделаться. Слава богам, что у нас такие сильные лошади. Каждый раз нам приходилось делать круг, чтобы снова поехать в северном направлении, и мы все больше удалялись от реки.
Эсккар склонился вперед, смотрел он сурово.
– Но больших отрядов вы не видели, только разведчиков?
Они должны были встретиться по крайней мере с одним большим отрядом воинов.
– Да, только разведчиков. Мы не могли продолжать путь на север, поэтому тронулись на восток. Мы разговаривали со многими путешественниками и даже разбойниками. Чем дальше мы продвигались на восток, тем яснее становилась ситуация.
Джален снова отхлебнул вина. Все собравшиеся не сводили с него глаз.
– У варваров есть план. Основная часть племени, в которой по крайней мере семьсот или восемьсот воинов, медленно продвигается к нам, в большей или меньшей степени следуя изгибам реки. Два больших отряда отделились от основной части и удаляются на восток и юг от нее. Они убивают всех на своем пути или заставляют их двигаться на запад.
Джален опустил палец на карту, и все столпились, чтобы получше рассмотреть, что он показывает. Представители высшего сословия толкали друг друга, забыв о чувстве собственного достоинства.
Джален показал на красные нитки.
– Вот здесь находится основной лагерь, или, по крайней мере, находился две недели назад. Они передвигаются медленно и держатся поближе к реке. А отряды воинов удаляются на восток и сгоняют всех к реке.
Джален снова показал на карту, на два кривых шва черными нитками, которые далеко загибались на юго-восток.
– Они отъезжают на большие расстояния, но всегда на восток и юг, хотя иногда отправляют пленных и трофеи назад в основной лагерь. Они делают это каждую неделю. Возможно, они также меняют людей, чтобы все могли получить трофеи.
Эсккар, как и остальные, уставился на карту, но он уже понимал план варваров. Он сидел в задумчивости, пока его из этого состояния не вывели слова Никара:
– Ну, Эсккар, что ты обо всем этом думаешь? Похоже, они могут пройти мимо нас, если так отклонились на восток. У изгиба реки основная часть племени может продолжить путь в том же направлении. Таким путем они шли, когда в последний раз двигались по нашим местам.
Эсккар бросил взгляд на Джалена и увидел, что его младший командир прекрасно понимает, что задумали варвары. Эсккар склонился над картой и провел по ней пальцем.
– Основная часть движется вдоль реки Тигр, а сейчас эта группа направляется почти точно на восток. У изгиба реки они продолжат путь вдоль нее, и это будет уже путь на юго-восток. Когда изгиб закончится, они пойдут на юг, и мы окажемся прямо у них на пути. К тому времени отдельные отряды будут на юго-востоке от Орака, они тоже начнут движение по направлению к нам, вначале на запад, потом на север. Они подойдут к Ораку с юга, вдоль реки, и станут гнать назад всех, кто попытается сбежать из Орака.
Эсккар поднял голову и обвел взглядом собравшихся. Он увидел, что все они его слушают с открытыми ртами, пытаясь понять значение сказанного.
– На этот раз варвары не просто проезжают мимо, а мы не просто еще одна деревня у них на пути. На этот раз они направляются прямо в Орак. Мы – их основная цель. Они гонят всех к нам, зная, что толпы фермеров и деревенских жителей бегут со всеми своими ценными вещами и скотом. Варвары ожидают взять много трофеев, перед тем как двинутся дальше.
Слова Эсккара заставили всех надолго замолчать. Наконец заговорил Никар:
– Ты в этом уверен, Эсккар? Они все еще могут повернуть на восток и не направиться прямо сюда.
В вопросе Никара звучало отчаяние. Люди услышали слова, но не то, что они означали.
– Объясни им, Джален, – сказал Эсккар. – Скажи, что ты думаешь.
– Я думаю так же, как Эсккар, – сообщил Джален. – Они направляются сюда. В противном случае основная часть повернула бы на восток несколько недель назад. Именно поэтому они движутся так медленно. Они хотят, чтобы люди слышали об их приближении и бежали сюда, считая себя в безопасности, пока вдруг не окажется, что им некуда идти. Деревня будет забита людьми со всей местности. Варвары знают, что на Тигре нет никакого легкого брода на протяжении сорока миль в обе стороны от Орака.
Эти слова навели Эсккара на еще одну мысль. Он притянул к себе карту, уставился на нее и хмыкнул, затем снова оттолкнул ее на середину стола.
– Да, и еще они отправят группу воинов на другую сторону реки, чтобы никто туда не перебрался, даже через брод. Таким образом мы окажемся в окружении. Им будет все равно, станет Орак сопротивляться или нет. Нам будет некуда бежать.
Долгое время никто не издавал ни звука. Все были погружены в грустные мысли о будущем.
Тишину нарушил Калдор, младший сын Никара.
– Вы говорите, что у глупых и необразованных варваров есть план, только потому, что они следуют вдоль реки! Они с таким же успехом могут направиться назад тем же путем, которым пришли, а не следовать сюда.
Никар резко повернулся к сыну, его голос дрожал от ярости:
– Ты больше не посмеешь выступать за этим столом, пока я не попрошу тебя раскрыть рот. Если не можешь подчиняться, выйди.




























