355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэлли Прю » Холодный Том » Текст книги (страница 1)
Холодный Том
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 20:09

Текст книги "Холодный Том"


Автор книги: Сэлли Прю



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Сэлли Прю
«Холодный Том»

1

Племя скрылось. Том ринулся в багряные ветви терновника и замер.

Демонов оказалось трое. Они были не особенно высокие, но коренастые, грузные, с грубыми голосами, дышавшие жаром.

Том затаил дыхание. Как демоны попали сюда? Он мог поклясться, что не спал. Он должен был давно их заметить.

Они шли этой дорогой, шумя и топая, – так почему же он их не услышал?

Они обогнули заросли терновника и вновь очутились в поле зрения Тома. Теперь он чувствовал их запах – омерзительный, гадкий. Они то и дело трогали друг друга, держались друг за друга, проникали друг другу в сознание.

Том задержал дыхание, чтобы его не затошнило. Сердце бешено колотилось. Демоны были наполовину глухими и слепыми, но они подошли близко. Терн содрогался от их шагов.

Один из демонов протянул могучую руку, отведя ветку, так что деревце нагнулось и распрямилось. Нога Тома соскользнула, и он стал падать, но сумел ухватиться за что-то и повис.

Он вспугнул птиц, но демоны даже не повернули голов. Они шли своей дорогой, тугоухие и рассеянные. К тому моменту, когда Том нащупал ногой опору, от демонов остались лишь резкие голоса.

Том перевел дух и возблагодарил звезды.

Над прогалиной послышался шумок – не громче шороха листьев, – и вокруг Тома вновь возникло Племя. Их была дюжина, легких, тонких созданий в серебристых одеждах.

Все глаза устремились на Тома.

Едва взглянув на них, Том позабыл демонов. Он спрыгнул на землю и побежал.

Он бежал до тех пор, пока не миновал плотное кольцо деревьев, окружавшее прогалину. Затем он остановился и прислушался. Все было тихо. Никто его не преследовал.

Он бесшумно двинулся вдоль опушки. В сером мареве за полосой пожухлой травы раскинулся город демонов. Теперь их жилища встречались по всей пустоши.

Том направился к терновой рощице, где было его гнездо. Он зарылся в клочьях шерсти и свернулся калачиком.

Племя едва не обнаружили. И это была вина Тома.

Скоро его разыщут.

Если только соплеменники не захотят заставить его подождать.

Он ждал.

2

Облака стали медленно чернеть, но никто не приходил, лишь зяблик уселся на ветку над головой Тома и принялся чистить перышки. Птичка была по-зимнему худой, косточки да перья, но…

Том неслышно приготовился.

Один. Два. Три.

Сейчас!

Он рванулся и схватил. Рукав зацепился за ветку ежевики, но ему удалось сжать в пальцах лапки с острыми, словно иглы, коготками. Зяблик забился и замахал крыльями, борясь за жизнь. Он выворачивался, царапал и клевал холодную руку. Том торопливо просунул сквозь заросли вторую руку, чтобы свернуть птице шею, но было слишком поздно. Зяблик рванулся что было сил и выпорхнул на свободу, оставив три окровавленных пера.

Том угрюмо обсосал их. Склон холма наполнился тревожным щебетом, теперь все звери и птицы были настороже. Это лишало Тома шансов кого-нибудь поймать, хотя и прежде шансы эти были невелики. Том вздохнул. Надежды на ужин не было. Если только он сам не вернется к Племени.

Зимний ветер колол кожу. Том задрожал и обхватил себя руками. Племя отомстит ему, если он вернется, но этого не избежать.

Он вновь съежился в своем гнезде. Лучше подождать еще час-другой. Возможно, к тому времени соплеменники уже выпьют достаточно и не обратят на него внимания.

Тогда он пойдет и отдаст себя в их руки.

Все члены Племени сидели поодиночке, залитые лунным светом этой морозной ночи. Они ели. Сия, лежа на траве, слизнула с руки струйку крови. Она была очень, очень красивой. Это она родила Тома, что было странно: Том отличался медлительностью и отвратительным голосом. Во всяком случае так говорила Сия.

Посреди лежал олень. От его распоротого брюха еще поднимался пар. Том сглотнул слюну. Он ступил в полосу лунного света. Все члены Племени видели его, но они ели, и им было не до Тома. Он робко подошел к туше. Печень считалась самой презренной частью, которую обычно оставляли мухам, но Том не брезговал ею, ведь его зубы не были острыми, а клыки еще не выросли. Он вытащил нож.

Том ел совсем тихо, он старался не шевелиться, скорчившись в тени оленьей туши.

Теперь члены Племени пили вино демонов. В темноте белела длинная шея Сии, обвитая серебряными цепочками. Лэрн сидел неподалеку. Он был самым искусным охотником в Племени, и он был отцом Тома. Лэрн выпил последние капли вина и выбросил бутылку. Том еще теснее прижался к теплому боку оленя.

Но Племя закончило трапезу, и теперь все глаза устремились на него.

– Том здесь, – сказала Сия.

Том заговорил, несмотря на то что его голос, гнусавый и сиплый, вызывал смех соплеменников.

– Демоны подкрались ко мне, – попытался он оправдаться, и вокруг раздался холодный звонкий смех.

– Крадущиеся демоны? – язвительно спросил голос.

– Должно быть, он слепой как крот.

– И к тому же глухой.

– И рассеянный.

Смех смолк.

– Нас чуть не обнаружили, – сказал кто-то. – Это не должно повториться.

– Его нужно научить осторожности.

– Чтобы он запомнил урок.

Том выжидал.

И тут кто-то произнес:

– Ткните его копьем.

Том закрыл лицо руками. Это все, что он мог сделать.

Он ждал.

По колебанию морозного воздуха Том понял, что кто-то приближается. Том съежился еще сильнее, став совсем маленьким. Но когда кто-то дернул его за пояс, он инстинктивно выставил вперед ладони. И тут земля стала уходить у него из-под ног, он закачался. Вся прогалина закружилась и завертелась. Пояс врезался ему в тело – круг, еще круг, – он перестал понимать, где он, что происходит и почему все вокруг вертится, затем звезды и чернота неба слились в один гигантский водоворот, и Том полетел. Полетел.

Со всего маху он рухнул на твердую землю. В первое мгновение он ощутил лишь, что здорово ушибся, подвернул ногу и никак не может вздохнуть.

Потом он почувствовал боль. Она нахлынула на него, словно рев демонов или морская волна.

В его легких не было воздуха, потому он не мог закричать. Боль прокатилась по его телу и окончательно поглотила Тома.

3

Том поднял глаза к небу. И тут он заметил, что звезды изменились: маленькие, будто замерзшие, он едва различал яркие вспышки их нескончаемых битв.

Некоторое время Том не двигался, пытаясь понять, где он. Неподалеку кто-то пел. Песня была старой, слова ее сочинили демоны, но Племя любило этот мотив.

 
Вы все, чей шелком шит подол,
А косы – льна светлей,
Не смейте бегать в Картерхолл —
Там молодой Тэмлейн. [1]1
  Здесь и далее отрывки из шотландской баллады «Молодой Тэмлейн» приводятся в переводе М. Ковалевой.


[Закрыть]

 

У членов Племени были прекрасные голоса – такие чистые и высокие, что порой демонские винные бутылки разлетались вдребезги. Только голос Тома был хриплым и грубым, только Том не мог петь. Он лежал в бахроме мерзлой травы, слушая, вспоминая. Но песня удалялась и наконец смолкла.

Том заставил себя встать. Казалось, его голова наполнена камнями. Медленно, осторожно он сложил разрозненные обрывки воспоминаний.

По его вине демоны чуть не обнаружили Племя.

И за это он наказан.

Теперь, когда он сидел, до него вновь донеслись звуки песни.

 
Что ж, если я рожу дитя,
Отца его найду.
Ни с кем из рыцарей твоих
К венцу я не пойду.
 

Том слышал эту песню много раз. Это была история любви красавицы из Племени и демона, который в конце концов оставил ее ради земной женщины.

Том осторожно подвигал руками и ногами. Они ужасно болели, но все же действовали.

Он уловил лишь обрывок следующего куплета:

 
…В свой замок Королева Фей
Упрятала меня.
 

Он напряг слух, но на верхних нотах голос пропал вновь. Почему он исчезает? Пение Племени было недоступно для ушей демонов, но теперь высокие ноты не мог расслышать и он.

Том вспомнил обидный упрек: «Глухой и рассеянный».

Глухой? Неужели он оглох?

Может, ему нужно прочистить уши. Может, это последствия удара о землю.

Или…

Может быть, поэтому он и не услышал демонов. Ведь он не спал. Он бы не осмелился заснуть на открытом месте. Неужели он теряет слух?

Песня, наверное, уже закончилась. И Племя отправилось отдыхать. А завтра демоны вновь придут на пустошь, и Том окажется первым, кого они увидят. Но если он будет внимательным…

«Должно быть, он слепой как крот».

Нет. Нет. Том отогнал от себя эту мысль. Он вновь посмотрел на звезды. Они усеяли бархат неба словно алмазы, но и это было неправильно. Ведь они не такие маленькие, яркие и мертвые. Их пламя должно обвивать все небо.

Внезапно Том перестал доверять своим чувствам. Где его соплеменники? Может, они не отправились спать, может, они окружают его. Если он стал плохо видеть и слышать, значит, он может опять не заметить приближающихся демонов. По его вине Племя вновь окажется в опасности…

Дрозд приветствовал своей приглушенной песней первые лучи солнца. Том с трудом поднялся и, хромая, побрел сквозь рощу к своему гнезду.

Вдали, за полосой пожухлой травы, виднелись сквозь дымку очертания города демонов. Одна или две их колесницы уже катились по мертвым дорогам.

Демоны.

Если он вновь пропустит их появление…

«Ткните его копьем».

Том подумал об олене с распоротым брюхом, от которого поднимался пар. Нельзя ему оставаться с Племенем. Он должен уйти, но это равносильно смерти. Он мог бы ставить силки в надежде поймать кроликов, но так ему не прокормиться. Лэрн мог хватать птиц с веток, попадать копьем в оленя с тридцати шагов, а Тома всегда выдавал хруст валежника под ногами. Они говорили, что от него шума, как от демона.

Демоны.

У демонов была еда. Он слышал рассказы об этом, иногда даже пробовал ее, когда старшие члены Племени совершали вылазку в город.

Все равно, от чего умереть – от молнии демонов или от острого копья, пронзающего твою плоть.

Все равно ли?

Настало утро, но Том не нуждался в отдыхе. Ведь он провалялся всю ночь в канаве.

Медленно, чтобы камни не стучали в голове, он стал спускаться с холма, направляясь к городу.

4

Племя не часто наведывалось в город. Демоны были глупые, грузные и неповоротливые, но им ничего не стоило переломать тебе кости одним пальцем. Если ты оказывался у них в руках, единственным спасением было воззвать к звездам, чтобы они сделали тебя невидимым.

Том шагал вниз по траве. Иней белел только в тени кочек, и на земле не оставалось следов.

Но демонам не нужно ловить тебя, чтобы убить: они могли стрелять свинцовыми шариками, оставлявшими дырки в теле. Так они убивали оленей на пустоши. Олени прыгали, выгибали спины и падали замертво. Копья Племени были бесшумными и такими же смертоносными.

Но демоны были сильны, и им незачем было прятаться и подкрадываться.

Том дошел до края пустоши, где проходила дорога. Она была сделана из чего-то серого и твердого, и все растения по обочинам засохли.

Том ступил на нее.

Никогда прежде ему не доводилось бывать в городе демонов, от него пахло смертью. Том остановился перед мостом через реку, он дрожал, кожей ощущая опасность. Страшно переходить и страшно оставаться. Он двинулся вперед, приготовившись воззвать к звездам, чтобы они укрыли его.

У другого конца моста начиналась тропа, выложенная квадратными камнями, и ряды квадратных глиняных домов. Том осторожно двинулся дальше. Недавно рассвело, и демоны еще не закончили утреннюю трапезу. Домов было так много, что казалось, будто смотришь в подернутый рябью пруд: все отражается и умножается, и, куда бы ты ни повернулся, все вокруг одинаковое.

И вдруг одна из дверей отворилась. Том растерялся от неожиданности и прижался к грубой поверхности стены, но демоны были слишком заняты собой и не заметили его. Они прижимались друг к другу губами. Затем мужчина ушел, но женщина и ее детеныш провожали его глазами, пока он не скрылся за углом.

Тома чуть не вырвало. Мужчина был привязан к ним рабскими путами. Том не мог видеть эти путы, но отчетливо их чувствовал. Веревки, тянувшиеся из сознания мужчины, заставлявшие его возвращаться и кормить остальных.

Дрожа, Том отпрянул. Внезапно он понял таящуюся в городе опасность. Тебя не убьют, а поработят, так что ты уже никогда не будешь свободным. Даже Лэрн не был способен на такую жестокость.

Он повернулся и побежал.

5

Дома демонов были квадратными. Все везде казалось одинаковым. Даже растения, подстриженные, стерильные и одинокие, росли за оградами. Дороги шли прямо, перекрещивались и вновь шли прямо. Том побежал по дороге, засомневался, свернул за угол, оказался в незнакомом месте и остановился.

Оттуда виднелось несколько дубов, стоявших чуть в отдалении, за домами. Должно быть, они росли за пределами города. Том повернулся к ним, но дорога сворачивала в другую сторону. Он повернул еще раз и еще. Солнце быстро поднималось, оно уже вышло из-за дымки.

Он вновь свернул и чуть не наткнулся на демоницу с двумя детенышами. Одного взгляда на ее отвратительное лицо с алым ртом было достаточно. Он прижался к стене, где его прикрывали ветки кустов, и воззвал к звездам, чтобы они забрали его.

В тот же миг город сделался высоким и синим, Том почувствовал легкость в теле, и понял, что стал невидимым. Детеныши тянули мать за одежду, хныкали и топали ногами, но женщина крепко держала их. Они пахли ужасно – остро и сладко, как вино.

Том с облегчением перевел дыхание, когда они его миновали. Он умел оставаться невидимым лишь несколько минут, уже совсем рассвело, скоро все вокруг заполнится демонами. Ему нужно было выбираться из города. Он отошел от стены и потрусил по дороге.

Но теперь, когда город сделался высоким и синим, он стал совсем запутанным, дома уходили ввысь, и за ними Том уже не видел дубов. Он вновь почувствовал притяжение реального мира и понял, что вот-вот станет видимым. Он не мог противиться этому долго.

Дороги становились все шире и оживленнее, теперь уже демоны встречались постоянно. Он свернул за угол и внезапно оказался на широкой улице – из-за толпы демонов от этого места исходило настоящее зловоние. Он задержал дыхание и повернулся, чтобы уйти, но тут уловил другой запах.

Мясо.

Он остановился и принюхался вновь. Да, там. Целый дом – полный мяса. Демон в белом подавал что-то другому демону. Груды мяса, за которым нужно было только протянуть руку, но демоны проходили мимо, не обращая внимания. Они что, слепы или слишком глупы?

Том подобрался ближе.

На белых досках были разложены куски овцы. Том сглотнул слюну. Ему нужна была еда – и ничто его не остановит. Он подождет, пока демон отвернется, протянет руку и схватит кусок.

Том приметил двух еще не вполне взрослых демонов. Они шли довольно быстро, но Том мог легко догнать их и, под их прикрытием, стащить со стола мясо.

Так он и сделал, и это показалось ему очень легко.

Но лишь на секунду.

– Эй!

Двое демонов остановились.

– Что?

Том спрятал кусок мяса под рубаху и пошел прочь.

– Положи назад!

– Вырезку. Я все видел. Положи на место!

– Он сумасшедший.

– Точно, я позвоню в полицию!

Теперь это уже не было так легко. Демоны остановились. Морщинистая сгорбленная старуха с сумкой на колесах преградила Тому путь. Он рванулся назад, и ему удалось проскользнуть между широколицым мужчиной в кепке и женщиной с курчавыми волосами и торчащими словно шары грудями. Демоны шумели и кричали друг на друга. Он уже почти выбрался из толпы. Если бы ему только удалось миновать демоницу с безучастным взглядом и распухшими ногами, он мог бы…

Толчок в спину, и он упал на землю рядом с сумкой на колесах, не успев сообразить, что произошло. Кусок мяса, показавшись из-под рубахи, стал видимым.

А за ним и сам Том.

– Смотрите!

– Посмотрите на это!

– Откуда он взялся?

– Хватайте его!

Рука потянулась к нему. Он увернулся, пополз, кое-как поднялся на ноги и побежал.

Под ногами он чувствовал твердые плиты мостовой. Чувствовал их вибрацию под тяжелыми башмаками демонов, бегущих за ним.

Он бежал. Свернул один раз, второй, третий, но всякий раз его едва не настигали.

Четвертый поворот. Квадратные глиняные дома, еще и еще, выхода нигде нет. Может, таков этот город. Может, из него нельзя выбраться.

Дорога действительно никуда не вела. Она оканчивалась правильным полукругом домов. Демоны могли появиться каждое мгновение и…

Спрятаться. У него не было времени обращаться к звездам. Где-нибудь спрятаться. Через калитку, по дорожке к лужайке, где висит на веревке белье. Быстро. Спрятаться. Спрятаться. Но где?

Дальше. Скрыться из виду. В кустах? Зима. Листьев нет.

Там. На краю лужайки. Сарай. Последний рывок. Защелка. Внутрь через окно, царапая кожу. Свернуться на полу.

Цел.

6

Том не двигался, пока не убедился, что демоны прекратили поиски. Он не двигался, пока не перестало бешено колотиться сердце и не восстановилось дыхание.

Наконец он сел и огляделся. Это был наспех сколоченный из досок сарай. На стенках висели инструменты и связки лука, в углах стояли старые коробки, а на них груды каких-то вещей.

Лук?

Том выглянул в окно и взял луковицу.

Лук был горьким, из глаз брызнули слезы, и Том даже сначала отложил его, но это была пища, и, несмотря на слезы, он догрыз луковицу. После короткой передышки, чтобы свыкнуться с горечью, потянулся за второй.

Луковицы хрустели громче, чем кости жаворонка. В голове у него шумело, и слезы застилали глаза. Поэтому он чуть не попался. Из окна на него упала тень, и у Тома осталось лишь несколько мгновений, чтобы смести луковую шелуху и воззвать к звездам.

Дверь уже отворялась, когда он исчезал. Ручища, затем ножища – мясистые и отвратительные, – на пол легла большущая тень, вслед за которой появилась демоница. Приземистая, еще не взрослая, с черными волосами.

Когда она закрыла дверь, Том оказался в ловушке. Он забился в угол, стараясь не дышать, такой кошмарный был там запах.

У нее в руках было полно вещей, она явно никуда не спешила. Первым делом она расстелила на полу коврик и уселась на него.

Затем начала беседовать сама с собой.

– Что ж, думаю, это лучше, чем ничего, – проговорила она глухим, грубым, противным голосом. – Здесь сыро, здесь сквозит и пахнет луком, но по крайней мере здесь я смогу спрятаться от Джо.

Кроме коврика она принесла пачку печатных листов, пучок сена, плитку, пахнущую чем-то сладким, и половину моркови.

«Сколько же она собирается тут оставаться?» – в отчаянии подумал Том. Он уже ощущал вибрацию границы реального мира. Демоница полезла в карман пальто и достала оттуда что-то круглое и пушистое. Это было… да, это было мясо. К тому же живое. Том никогда не видел ничего подобного – оно походило на очень косматую бесхвостую водяную крысу.

Том сглотнул слюну.

Демоница принялась гладить мясо по шерсти. И вновь заговорила:

– К сожалению, тут очень холодно, Софи. Хочешь морковку?

Она положила мясо, которое называлось «софи», к себе на колени. Мясо село и принялось грызть морковку, а она все гладила его волнистый мех.

Если убить животное, когда оно испугано, мясо станет жестким. Том решил, что она успокаивает Софи, перед тем как свернуть ему шею.

Однако демоница, казалось, вовсе не торопилась. Погладив Софи, она принялась перебирать вещи, которые принесла с собой.

Тому пришлось мысленно сосредоточиться, чтобы оставаться невидимым. Притяжение реального мира стало очень сильным.

Она начала осматривать кипу бумаги, перебирая по листочку, а Том, все больше и больше приближаясь к грани реальности, думал о том, хватит ли у него сил убить демоницу лопатой.

Шансов не было. Демоны были тверды как камень.

Наконец она зашевелилась. «Держись, – подумал Том, сжимая зубы. – Держись!»

Она поднялась, засунув Софи в карман.

– Нам лучше вернуться, – сказала она. – По крайней мере теперь у нас есть убежище, где можно скрыться от Джо. Идем, Софи.

Том стал видимым, едва за ней закрылась дверь. Он упал, тяжело дыша, и возблагодарил звезды.

Плохо его дело. Он провел в городе всего несколько часов, и дважды его чуть не поймали. Здесь опаснее, чем дома. Ему придется вернуться.

В окно он увидел, как угрюмая старуха на соседней лужайке развешивает белье.

Он подождал, пока она войдет в дом. Затем выскользнул из сарая и зашагал по тропе.

7

Том даже не пытался вспомнить дорогу, по которой пришел сюда: он просто ориентировался на красно-коричневые кроны дубов, спускаясь по склону. По краю города течет река, значит, надо идти вниз. Хоть что-то понятно. Он повернул налево, направо и наконец оказался перед мостом и дорогой, ведущей в пустошь.

Там было безлюдно и тихо. Мокрая трава манила Тома после твердой и смертоносной дороги.

Он шел медленно и тихо, радуясь возвращению в мир, частью которого был. Должно быть, он ступал тише обычного, потому что набрел на Лэрна, оставшись незамеченным. Лэрн сидел на раскидистых ветвях каштана, неторопливо обтачивая кремень.

Том остановился. Лэрн был непредсказуем, а иногда и опасен. Том сделал шаг назад, но голос, раздавшийся откуда-то сверху, заставил его замереть.

– Лэрн, мне нужно поговорить с тобой.

Это был голос Сии. Ее тоже следовало остерегаться. Том затаил дыхание.

Лэрн продолжал отбивать полупрозрачные кусочки кремня.

– О чем?

– Том навлечет на нас беду.

Лэрн слегка повернулся к Сии. Это означало, что он слушает внимательно.

– Он понес наказание. Теперь будет осторожнее.

– Осторожности недостаточно. Мы не можем допустить, чтобы нас обнаружили. Число демонов растет. Их становится больше с каждым годом. И они уже не боятся. Они забыли предания, которые так долго держали их в страхе.

– Это правда.

Том очень осторожно шагнул в спасительную тень бука.

– Мы всегда умели отвадить любого демона, который нас заметил, – сказала Сия. – Но случайная смерть привлечет сюда сотни демонов.

– Верно.

Тут Сия, казалось, переменила тему разговора.

– Том похож на Эдрин.

Наступило молчание.

– У него такой же голос, – согласился Лэрн.

– С ним нужно поступить, как с Эдрин.

Лэрн ничего не ответил, но Том мог видеть его лицо сквозь сухие листья папоротника.

Он улыбался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю