355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Селеста Брэдли » Обаятельный поклонник » Текст книги (страница 8)
Обаятельный поклонник
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:31

Текст книги "Обаятельный поклонник"


Автор книги: Селеста Брэдли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

Глава 10

Роуз осторожно шла по темному дому. Она старалась быть незаметной, все время держалась в тени, не выходила на освещенные луной участки. В то же время ей нужно было осматривать все очень внимательно, не торопиться, ничего не пропускать. Днем она не успела как следует обследовать дом, и поэтому обыскивать его сейчас было очень трудно.

Оставаться же здесь еще на один день она не могла. Кухарка и так время от времени бросала на нее подозрительные взгляды. Кроме того, не следует забывать и о Луи Уодсуорте. Он может узнать ее. Сегодня она очень старалась не попадаться ему на глаза. Застукав ее с Коллизом в гостиной, он не успел разглядеть ее. Она наклонила голову и отвернулась в сторону. И тем не менее Роуз успела перехватить его задумчивый, устремленный на нее взгляд. Казалось, он пытается что-то припомнить и никак не может. Но это только пока…

Луи Уодсуорт ничуть не изменился, подумала Роуз. Элегантный, с хорошими манерами и… абсолютно безнравственный. Она не забыла того, что он с ней сделал.

Все ее несчастья теперь в прошлом. Она должна жить настоящим. И в этом настоящем предстоит найти доказательства того, что Луи связан с французами, как и его отец.

Кабинет хозяина дома находился на первом этаже, и его окна выходили в сад. Время от времени Роуз слышала какие-то неясные тихие скрипы, шелест, как будто даже шаги. Разумеется, большой дом жил своей ночной жизнью, и никакой опасности эти звуки в себе не таили. Но тем не менее у Роуз каждый раз замирало сердце, когда до ее ушей долетал подозрительный звук. Иногда она задувала пламя свечи, потом снова при помощи специальных спичек его светлости зажигала ее. Когда горел свет, ей было, конечно, удобнее перемещаться по дому.

Если ее схватят, она вряд ли сможет рассчитывать на помощь «Клуба». Ведь она действовала по собственной инициативе, а не выполняла задание «лжецов». С ней поступят точно также, как поступили бы с любым слугой, забравшимся в сейф господина. В лучшем случае ее поместят в тюрьму. Но скорее всего ее просто убьют, а труп выбросят в Темзу. Луи в жестокости даже превосходил своего отца. Она не сомневалась, что Луи предпочтет расправиться с ней собственноручно.

Нельзя так рисковать, подумала Роуз. Ведь речь идет о ее жизни. Она еще может отступить. Она может вернуться к «лжецам» и признаться в своей ошибке, сказать, что она перепутала папки. Тогда они пошлют ее на задание в дом Уэнтвортов.

Луи был слишком опасен, умен и изобретателен, ей не справиться с ним одной. Это дело «лжецов» – бороться с ним, – а не ее.

Но ведь пока «лжецы» даже не подозревали о том, что с Луи надо бороться.

– Хватит причитать. Ты не вернешься назад, – сказала себе Роуз. – Ты должна сосредоточиться на работе.

В кабинете она почувствовала себя в безопасности. Дверь была закрыта, шторы опущены. Теперь только оставалось найти сейф. У Луи есть что прятать, и он не был дураком. Провал отца, должно быть, многому научил его. По крайней мере теперь он хорошо знал, куда следует прятать секретные бумаги, чтобы какой-нибудь любопытный слуга случайно не наткнулся на них.

Сейф, как выяснилось, располагался за большой картиной, висевшей на стене над столом. Ломать замок какими-нибудь подручными средствами, разумеется, не стоило. Луи обладал изощренным умом и мыслил нестандартно, а поэтому, вполне вероятно, спрятал ключи там, где искать их никому не придет в голову. Они даже могли лежать на виду. Это, вероятно, забавляло его.

Вряд ли Луи хранил ключи в какой-нибудь другой комнате. Кабинет был его территорией, сюда никогда не входили другие обитатели дома. Роуз стояла в центре комнаты и осматривала ее. Она пыталась поставить себя на место изощренного предателя.

Роуз довольно легко было представить себя на месте Луи. Она многое знала о нем. Неожиданно к горлу Роуз подкатил ком, и ее затошнило. Взяв себя в руки, она снова продолжила эксперимент. Нельзя поддаваться эмоциям, сказала она себе, сейчас не место и не время для этого. Раньше Роуз заранее чувствовала приближение Луи. Он еще не успевал войти в комнату, а она уже знала, что через мгновение увидит его.

Прежний Луи, разумеется, еще не был таким изворотливым, каким он стал сейчас. И тем не менее повадки у крысы не меняются. Внутри элегантного улыбчивого щеголя по-прежнему жил омерзительный, извращенный молодой человек.

Роуз стиснула зубы.

– Возвратившись домой, обязательно вымоюсь самым тщательным образом, – прошептала Роуз. И она снова представила себе Луи.

Ему всегда и во всем нравился контраст. Что бы она ни делала, он всегда все переворачивал с ног на голову. Если она выглядела довольной и спокойной, он доводил ее до слез и до дрожи в руках. Однажды Луи застал ее напевающей за работой песенку и стал долго и в подробностях объяснять ей, как бы он предпочел использовать ее рот. Роуз тогда пришла в страшное волнение, ее едва не вырвало. Ей даже сейчас было противно вспоминать об этом. И все же Роуз заставила себя вспоминать…

Он слишком хорошо ее знал. Он знал, когда нужно остановиться и дать ей возможность прийти в себя. Он знал, когда снова можно начинать мучить ее. Роуз была даже благодарна своему мучителю за то, что он давал ей эти передышки. В свою очередь, она тоже тщательно изучила его.

Контраст, противопоставление, парадокс… Роуз медленно шла по комнате и внимательно осматривала все попадавшиеся ей на глаза вещи. Что-нибудь отвратительное должно было подаваться как прекрасное. Что-то жестокое и злое преподносилось как благородное.

Что-то секретное – как…

Да, именно так! Внезапно Роуз почувствовала сильное возбуждение, на нее снизошло озарение.

Сегодня утром она заходила в кабинет. Правда, всего на несколько минут и, в сущности, ничего разглядеть не успела. Она принесла уголь для камина. Несносная кухарка преследовала ее целый день и не оставляла ни на минуту в покое.

Кабинет Луи выглядел точно так же, как и кабинеты в других домах. Но одно отличие все же существовало. У стены в нише стоял небольшой постамент из красного дерева, и его верхнюю часть прикрывал стеклянный колпак. По всей видимости, на этом постаменте под стеклом хранилось что-то ценное.

Как потом выяснилось, под стеклянным колпаком на бархатной подушечке лежала золотая медаль. Роуз прочитала надпись, выгравированную на небольшой металлической табличке: «Медаль за Преданность. Вручена посмертно Эдварду Уодсуорту (1750–1813) за его верное служение Короне его королевским высочеством Георгом V».

Как, вероятно, Луи потешался, глядя на эту награду. Роуз подошла ближе к постаменту и стала внимательно его осматривать. Она надеялась найти какую-нибудь подсказку. На стеклянной крышке сбоку Роуз обнаружила маленький декоративный замочек, легко открывавшийся с помощью обыкновенной шпильки. Само основание, на котором лежала подушечка, представляло собой неглубокий ящик.

Роуз взялась за стеклянный колпак двумя руками, сейчас она попытается откинуть его назад или приподнять над постаментом. А потом она осмотрит медаль, подушечку и то, что может находиться под ними.

Стеклянный колпак не поддался. Он, кажется, был намертво припаян к основанию. Странно! Роуз опустилась перед постаментом на колени.

Высота постамента была примерно в половину человеческого роста, он имел форму греческой колонны, поверх которой нанесли тонкий рисунок.

– Вероятно, эта штуковина очень дорогая, – пробормотала Роуз, ощупывая каждый дюйм колонны. – И довольно уродливая.

Роуз ничего не нашла. Она присела на корточки и снова окинула взглядом весь постамент. В этой штуке можно много чего спрятать, подумала она. А вот наверху, под колпаком, вряд ли…

Так, еще раз следует осмотреть колпак. Роуз снова опустилась на колени. Каким образом этот колпак прикрепляется к постаменту? Никаких приспособлений не заметно… Вероятно, здесь есть какой-то секрет. Надо подумать, решила Роуз.

Скорее всего она очень близка к разгадке. Роуз закрыла глаза и стала вспоминать то, чему ее учили на занятиях в школе. Лорд Этеридж сам рассказывал им, как находить всевозможные тайники, начиная от каких-нибудь крошечных ящичков, встроенных в стол, и заканчивая целыми механизмами, занимающими большую часть стены.

– Найти секретное место совсем нетрудно, если ты знаешь, что искать, – говорил он стажерам. – Оно может находиться даже на виду, где-нибудь на поверхности. Многие любители сразу же начинают искать ящики с двойным дном в столах или пытаются вскрыть замок висящего на стене сейфа. И только профессионалы знают, что нужно начинать совсем с другого. Прежде всего надо начать думать, как другой человек. Нужно проникнуть сначала в его мозг, а уж затем искать потайное место.

Отлично, сказала себе Роуз. Она еще раз попытается проникнуть в мозг Луи.

Коллиз и Георг спустились в тоннель, выходивший непосредственно из королевских Покоев. Этот тоннель был сухим и пыльным, в нем, как и в любом другом тоннеле, водились пауки, мыши и прочие королевские паразиты. Коллиз отметил про себя, что запах, источаемый королевскими паразитами, ничем не отличался от запаха, производимого самыми обычными обитателями подвалов.

Они прошли из покоев Георга в тоннель по каменной винтовой лестнице, которой, по всей видимости, почти не пользовались.

– Лестница расположена прямо под Карлтон-Хаусом, как ты уже понял, – проинформировал Коллиза Георг. – Это на случай, если вдруг начнется какое-нибудь восстание. Под дворцом тоже есть несколько лестниц, спускающихся в этот же тоннель.

Георг выглядел довольным, он, несомненно, гордился подобной предусмотрительностью строителей. Он напоминал сейчас Коллизу хозяина дома, демонстрирующего свои владения гостям.

– Под всем городом проложена целая сеть тоннелей. И отсюда легко попасть в любую точку Лондона. Выбраться на поверхность можно через сточные трубы, шлюзы, канализационные колодцы. Впрочем, я бы предпочел подняться из тоннеля через какой-нибудь другой выход. В основном эти тоннели не так уж плохи. По крайней мере большая их часть. Я лишь однажды спускался в тоннель, когда был совсем юным. Мне тогда хотелось приключений, и меня тяготили обязанности принца.

Коллиз прекрасно понимал, какова на самом деле жизнь принца, и он ни за что на свете не поменялся бы с Георгом местами. «С меня хватит и того, что я единственный наследник Этериджей», – подумал Коллиз.

Георг поднял фонарь повыше, чтобы лучше были видны арки у них над головами и спускающиеся с потолка огромные клочья паутины.

– Однажды я понял, что каждому человеку предназначена своя судьба и избежать ее невозможно, – глубокомысленно проговорил принц. Затем Георг повернулся к Коллизу и хитро улыбнулся: – Где этот дом? Мне просто не терпится забраться туда и почувствовать себя настоящим преступником.

Коллиз рассмеялся. Сейчас вся эта затея выглядела простой игрой. Тем не менее Коллиз уже успел пожалеть о том, что пригласил принца с собой. Выпей он не так много вина, возможно, ему бы и не пришла в голову столь безумная идея. Глядя на качающийся свет фонаря, Коллиз почувствовал, что его слегка подташнивает.

– Милтон-кресент, – отозвался Коллиз и посмотрел на принца. Что ж, оставалось только надеяться, что с Георгом ничего не случится и он получит удовольствие от этой игры.

– Ага, значит, нам на восток! – Принц показал рукой на одно из ответвлений тоннеля. Коллиз осторожно перешагнул через маленькую кучку крысиного помета и последовал за своим другом. Похоже, Георг пребывал сейчас в приподнятом настроении.

Коллиз надеялся, что это веселое приключение закончится благополучно.

Роуз стояла на коленях перед постаментом и раздумывала, что же ей делать дальше. Наконец она достала связку маленьких металлических отмычек, которые всегда носила с собой, и попыталась одной из них открыть декоративный замок на стеклянном колпаке. Замок сразу же поддался.

Она сняла стеклянный колпак и внимательно осмотрела поверхность, на которой лежала подушечка с медалью. Ничего подозрительного не видно, никаких крючков, кнопок и рычажков. Но это вовсе не означало, что их здесь не было. Роуз осторожно провела пальцами по медали. Ничего не произошло. Странно. Роуз попыталась повернуть медаль, но та не поворачивалась. Роуз почувствовала раздражение и с силой нажала на золотой кружок. Послышался щелчок. Неожиданно небольшой квадратный кусочек на передней панели постамента выдвинулся вперед.

– Превосходно, – прошептала Роуз и сунула пальцы в отверстие.

Через несколько минут она уже сидела на полу, рассматривая странные листки, найденные ею в греческой колонне, и пыталась понять, что же это такое. Роуз довольно много времени провела в кабинете Луи Уодсуорта, за окном уже светало.

Схемы. Это были какие-то схемы или чертежи. Вполне возможно, что это чертежи мушкетов, которые выпускали фабрики Луи Уодсуорта. Она скорее всего наткнулась на какие-то промышленные секреты.

Роуз прикусила губу. Она не знала, нужны ли ей эти схемы, могут ли они как-то пригодиться «лжецам», но хорошо представляла хитрую и изворотливую натуру Луи. Ей просто следовало искать дальше.

Она аккуратно свернула листки и положила их в узкий кожаный пенал, в котором их и нашла. Этот пенал тоже не был ничем примечателен. Она еще раз осмотрела его. Зачем хранить все это в таком месте?

Роуз собралась снова открыть секретный ящичек в постаменте, как вдруг до ее слуха долетел тихий звук шагов. Кто-то шел по коридору, и этот кто-то явно направлялся к кабинету. Вскоре она услышала скрежет в замке. Убрать пенал с чертежами на место у нее уже не оставалось времени. Роуз торопливо задула свечку и нырнула под письменный стол. В это мгновение дверь открылась.

Глава 11

Коллиз втолкнул Георга в кабинет и быстро запер дверь на замок. Он едва не поседел за те десять минут, в течение которых они крались по саду, потом по решетке с цветами забирались в открытое окно и, наконец, пробирались по дому к кабинету.

Принцу все это очень понравилось, и, чтобы до конца вжиться в роль вора, он вознамерился собственноручно сломать защелку в двери кабинета. Но Коллиз опередил принца. Он быстро извлек из кармана крохотную отмычку, точно такие же были и у Роуз, и почти бесшумно одним движением руки открыл замок.

– Прошу прощения, ваше высочество, у меня специальные отмычки, ими очень легко открыть любой замок, – прошептал Коллиз на ухо принцу и осмотрел кабинет.

Отличавшаяся крайней уязвимостью гордость Георга была задета тем, что его отстранили от взлома замка. Коллиза оправдывало лишь наличие у него специальных отмычек. Принц понимал, что в подобных ситуациях следует руководствоваться целесообразностью, а не эмоциями.

Разумеется, найти доказательства будет непросто. Может, даже то, что они ищут, не находится в кабинете. И все же Коллиз чувствовал, что нужные бумаги, письма или что-то еще будут лежать именно здесь.

– Черт возьми, здесь можно просидеть всю ночь, – проговорил Коллиз, осматривая стены кабинета, увешанные множеством полок с моделями кораблей, книгами и глобусами. По всей видимости, лишь малая часть этих книг была прочитана.

Неожиданно за спиной Коллиза послышался громкий стук, а затем хруст. Он быстро обернулся. Принц случайно свалил на пол этажерку, и стоявший на ней большой стеклянный фонарь разбился вдребезги. Рассыпавшиеся по полу осколки походили на бриллианты. Георг смущенно улыбнулся и пожал плечами:

– Мне так жаль…

– Нам лучше поскорее отсюда уйти! – Остатки хмеля мгновенно выветрились из головы Коллиза, и он отчетливо осознал то положение, в котором они с Георгом оказались. Если их с принцем сейчас застанут в кабинете, то можно считать, его карьера на этом закончится.

– Как ты мог сделать такую глупость?

Из ниоткуда вдруг появилась Роуз. Казалось, она выскочила прямо из-под земли. Коллиз невольно отшатнулся. Роуз надвигалась на него, и в руках она держала узкую кожаную трубку.

– Ты привел с собой друга? На задание? Такого неуклюжего растяпу? – Роуз быстро подошла к двери и прижала к ней ухо. – О Господи! Сюда идут.

Она сунула Коллизу в руку кожаную трубку.

– Немедленно уходите, – приказала Роуз, – а этот пенал спрячь, Коллиз. Я постараюсь затянуть время. Сделаю вид, что пришла сюда делать предрассветную уборку, но уж не знаю, поверят ли мне.

Георг торжественно вышел вперед и гордо расправил плечи.

– Нет, моя дорогая. – Этот напыщенный официальный тон уже явно принадлежал принцу Георгу, а не забравшемуся в комнату неловкому воришке. – Нет никакой необходимости брать вину на себя. Я сам отвечу за свою ошибку. Я просто объясню…

Роуз, внимательно смотревшая на одетого в черный костюм Георга, вдруг поднесла руку ко рту.

– О! – тихо вскрикнула она и наставила свой дрожащий палец на принца. – Вы… вы… принц-регент!

Это открытие потрясло Роуз. Впрочем, подумал Коллиз, в этом нет ничего удивительного. Служанкам не так часто приходится встречаться с монархами. Георг тоже прекрасно понимал это, а потому сделал шаг к Роуз и ободряюще улыбнулся.

– Черт подери… – выдохнула Роуз. Ее глаза расширились и сделались похожими на два блюдца.

– Послушай, Роуз… – Коллиз неловко кашлянул. – Подобный язык…

Дверь кабинета внезапно распахнулась, и в комнату вбежали три дюжих лакея. Увидев трех подозрительного вида человек, стоящих вокруг этажерки и разбитой лампы, они замерли на месте. Потом один из них опомнился и громко крикнул:

– Попались! Думали, вам удастся обчистить дом?

Стараясь держать себя в руках, Коллиз вышел вперед и миролюбиво улыбнулся:

– Не нужно так волноваться, господа. Если вы только потрудитесь разбудить своего хозяина, мы все объясним…

– Коллиз, лови!

Коллиз быстро повернулся к Роуз и схватил брошенную ему кочергу. Принцу Роуз сунула совок для угля с ручкой в виде головы льва. Сама же она вооружилась длинными щипцами, которыми поправляют угли в камине, и стала орудовать ими, словно саблей.

– А теперь поговорим! – сказала она и начала наступать на лакеев.

Георг бросил смущенный взгляд на Коллиза и двинулся за Роуз, держа свой совок так, будто это была бита для крикета.

Коллиз заметил, что один из лакеев вытащил нож. Его злые маленькие глазки впились в Роуз. Громко вскрикнув, Коллиз бросился на мужчину с ножом.

Нож описал сверкающий полукруг. Он не успевает, мелькнула мысль в голове Коллиза. Ничего другого не оставалось, как запустить в лакея кочергой. Кочерга ударила нападающего в грудь, и тот со стоном опустился на пол. Остальные слуги продолжали стоять посередине кабинета и смотреть на разворачивавшуюся перед ними битву. Коллиз подобрал свое оружие и огляделся по сторонам. Он просто так не сдастся.

Роуз и принц выскочили из кабинета в холл, а затем – это был самый простой и целесообразный способ покинуть дом – через центральный вход они выбежали в сад. Вскоре их догнал Коллиз.

Когда они добежали до конца аллеи и свернули на другую улицу, Роуз наконец остановилась и перевела дух. Принц и Коллиз тоже остановились.

– Нам нужно спрятаться! Быстрее! – сказала Роуз. По ее лицу разливалась смертельная бледность, и она все время оглядывалась назад.

– Достаточно. – Коллиз взял ее за руку. – Роуз, мы уже провалили задание. Мы должны были собрать информацию, не обнаружив себя. Теперь уже нет смысла так волноваться.

– Провалили задание! Никакого задания не было! – Она энергично потрясла головой. – Вернее, оно, конечно же, было, но не в этом доме! – Роуз снова бросила обеспокоенный взгляд назад. – Коллиз, мы должны идти! Мы должны спасать его высочество!

Коллиз прищурился:

– Не бойся, ты ни в чем не виновата. Это не ты вовлекла его высочество в эту глупейшую историю, а я. И мне за это отвечать.

Георг, пытавшийся прийти в себя после быстрого бега и восстановить дыхание, устало махнул своей пухлой рукой и сказал:

– Не нужно, не нужно, мой мальчик. Я сам хотел поучаствовать во всем этом. Мне необходимо было развлечься.

Вдалеке вдруг послышались крики. Роуз схватила мужчин за рукава и с неожиданной силой потянула их за собой.

– Бежим! – приказала она.

Коллиз снова побежал. Более глупого, нелепого положения и придумать было нельзя. Почему их преследуют? За их спинами все еще раздавались крики. Возможно, слуг просто не предупредили о задании. А если это так, то тот лакей с ножом мог запросто зарезать Георга еще до того, как все выяснилось бы. Об этом даже думать было страшно.

Да, лучше действительно поторопиться.

Они мчались по пустынной улице. Многие фонари уже погасли – все налитое в них масло прогорело или их просто задул ветер. Моросил мелкий дождь. Воздух казался густым и вязким, и сквозь эту толщу было трудно бежать. С минуты на минуту ночь могла разразиться настоящей бурей, которую еще с утра обещали набрякшие серые тучи.

Георг дышал так громко, что эти звуки почти полностью заглушали топот ног преследователей и их крики. Коллиз время от времени бросал обеспокоенный взгляд на своего друга, но пока тот выглядел вполне удовлетворительно. Роуз же мчалась впереди мужчин. Это она выбирала, в какую аллею свернуть и по какой улице бежать. Но бежали они не слишком быстро, а поэтому никак не могли избавиться от преследовавших их слуг.

– Ага, вот куда! – неожиданно закричал Георг и бросился в боковой переулок, который Роуз хотела пропустить. Роуз и Коллизу пришлось последовать за принцем. Все вместе они пробежали несколько поворотов и совершенно неожиданно уперлись в стену. Каменная стена, покрытая каплями дождя, зловеще поблескивала в предрассветном тумане. Роуз тут же собралась возвращаться обратно, но Коллиз остановил ее:

– Нет, ты выбежишь как раз перед ними. Нам придется забираться вверх по трубам.

Оглядевшись по сторонам повнимательнее, они обнаружили, что три дома, образующих тупик, опутывала целая система металлических труб. Эти тяжелые железные трубы, предназначавшиеся для стока воды, тянулись с крыш до самой земли. Трубы крепились к домам специальными решетками, и по этим решеткам, как по лестнице, можно было подняться на крышу. Коллиз и Роуз, разумеется, смогли бы это сделать, а вот Георгу это было точно не под силу.

От мысли о том, что Георг может упасть с этих решеток и разбиться насмерть, Коллиза бросало в дрожь.

– Ничего страшного. Нам просто придется встретиться лицом к лицу с этими лакеями, – сказал он.

– Нет! – вскрикнула Роуз. Она просто не может этого допустить. Господи, они не могут так рисковать! Схватив принца за рукав, Роуз затащила его в обшарпанный темный подъезд и прошептала: – Стойте здесь очень тихо, ваше высочество.

Затем она подошла к Коллизу и показала ему рукой на угольную яму, в которой они могли спрятаться. Никаких других укрытий обнаружить не удалось. Когда они начали открывать металлическую дверь угольной ямы, та пронзительно заскрипела. Не помогло даже то, что Роуз, пытаясь заглушить звук, приложила фартук к петлям двери.

Роуз и Коллиз начали осторожно спускаться по скользкой крутой стенке угольной ямы. Металлическую дверь они закрывать не стали. Темнота еще не рассеялась, и поэтому не было видно, открыта угольная яма или нет.

Для двух человек яма оказалась довольно тесной, и это было даже к лучшему. Если бы не это обстоятельство, то Коллиз и Роуз сразу же скатились бы в подвал.

Коллиз был вынужден прижаться к Роуз, и ее тело там, где оно соприкасалось с телом Коллиза, вдруг начало гореть огнем. Его дыхание, время от времени касавшееся ее щеки, жгло, словно факел, ее холодную кожу. Роуз слегка запрокинула голову и позволила Коллизу прижаться к ней сильнее.

Она сказала себе, что так ей будет удобнее прислушиваться к звукам на улице. Но на самом деле в данный момент Роуз вообще ничего не слышала. Единственный звук, который она отчетливо различала, – это шум пульсирующей крови в висках. И еще она слышала, как оглушительно стучит сердце в груди Коллиза.

Эта угольная яма, в которой стояли Коллиз и Роуз, превратилась сейчас в отдельно существующий мир. И они были единственными людьми во всей Вселенной.

– Роуз, – хрипло прошептал Коллиз. По ее телу пробежала легкая дрожь, Роуз услышала в произнесенных Коллизом звуках ее имени страстное желание. Он хотел ее так же сильно, как и она хотела его. И что плохого в этом желании? Что толку отрицать существование этой страсти? Ее сердце оставалось глухо к доводам рассудка. Роуз слегка пошевелилась, и его рука опустилась ей на спину, потом скользнула на талию. Через мгновение его пальцы прикоснулись к ее груди. Роуз перестала дышать.

– Роуз… – Он слегка тряхнул ее за плечо. – Роуз, я думаю, они прошли мимо.

Она заморгала. Прошли? Кто?

И вдруг на нее снова обрушилась страшная реальность. Она прижималась к нему! А он не со страстью шептал ее имя, а пытался привести ее в чувство. Роуз дернулась назад. Господи, какой стыд!

Они выбрались из своего укрытия, и Роуз быстро отошла от Коллиза. Хорошо, что по-прежнему было темно, иначе она просто умерла бы на месте.

Роуз провела рукой по лбу, жар постепенно уходил из ее тела.

– Никогда больше не полезу в угольную яму, – сердито прошептала Роуз. – Там слишком тесно.

Коллиз молчал. Да и что он мог сказать? Его мужское естество недвусмысленно напомнило о себе, и он пока никак не мог успокоиться. Ему так и виделось распростертое под ним белое тело Роуз. На ее лбу от напряжения выступили капельки пота, она открывает рот, тихо вскрикивает, с ее губ срывается его имя.

– Коллиз! – Раздраженный шепот Роуз вмешался в его прекрасное видение. – Закрой крышку. Давай быстрее!

– Слушаюсь, мамочка, – отозвался он, изо всех сил пытаясь привести себя в чувство. Его низменные инстинкты вышли из-под контроля, но Роуз не должна знать об этом. Иначе она превратит его в посмешище.

А он стремился забыть о своей минутной слабости. Ему хотелось избавиться от назойливых видений, преследовавших его днем и ночью. Ведь женщина, о которой он мечтал, не обращала на него никакого внимания. Она избегала его, она не хотела делить с ним постель.

– Господи, пусть кто-нибудь вонзит в меня нож, – пробормотал себе под нос Коллиз. – Я увлекся женщиной холодной, как скала. Она дождется, что я скоро выпрыгну из окна какой-нибудь башни и разобьюсь вдребезги. Или выстрелю в себя из пистолета, что гораздо проще.

Из своего укрытия вышел Георг, немного потоптался у подъезда дома, затем нагнулся и стал внимательно рассматривать грязные булыжники, которыми была вымощена мостовая. В середине мостовой находилась узкая дренажная канавка, и в ней сейчас извивалась и поблескивала серебром тонкая струйка воды.

– Я знаю, это где-то здесь, – проговорил он и вдруг побежал по переулку в обратную сторону.

Коллиз и Роуз последовали за принцем.

– Где твоя кочерга? – спросила она. Роуз все еще держала в руках щипцы, а Георг нес в одной руке совок, а в другой маленький фонарь. Коллиз хлопнул себя по бедру здоровой рукой. Он обрадовался, что не потерял кожаный пенал, который передала ему Роуз. Этот пенал по-прежнему лежал у него за пазухой.

– Я ее выбросил, – тихо отозвался он.

Роуз закатила глаза. По крайней мере так показалось Коллизу. Неожиданно они увидели, что Георг присел посередине мостовой и стал двумя руками подтягивать к себе что-то тяжелое. Его совок и фонарь валялись на дороге.

– Что такое, ваше высочество? – спросил Коллиз, стараясь не раздражаться. Крики преследователей становились все громче. Похоже, слуги снова возвращались в переулок.

– Помогите мне поднять эту решетку, – задыхаясь, проговорил Георг. – Там тоннель.

Коллиз и Роуз бросились помогать ему. Крышка оказалась очень тяжелой. Кроме того, ее края от времени просто-таки приросли к мостовой, и сдвинуть сейчас эту решетку было почти невозможно. Тем не менее Роуз не растерялась, она решила использовать совок как рычаг. Она вставила его в узкую щель между крышкой и мостовой, а Коллиз нажал на его ручку. Решетка поддалась. Через пару минут обрадованные беглецы уже мчались по тоннелю, освещая себе путь фонарем.

Когда лакеи вернулись в переулок, там уже никого не было. Преследователи нашли только погнутый совок, валявшийся около тяжелой железной крышки от канализационного стока. Слуги опустили в черную дыру фонарь, но, кроме темноты, разглядеть им ничего не удалось.

Луи Уодсуорт стоял в домашнем халате и тапочках в дверях своего роскошного кабинета и созерцал месиво из стекла, книг и осколков красного дерева. При падении шкафа серьезно пострадал и его драгоценный постамент с медалью. Греческую колонну рассекала глубокая трещина.

Многие мужчины в критических ситуациях начинали кричать, ругаться, набрасываться на кого-нибудь с кулаками или плакать. Луи же превратился в каменное изваяние, ни один мускул на его лице не дрогнул. Он даже не повысил голоса на слуг. В отличие от своего отца Луи никогда не позволял своему гневу вырываться наружу.

Луи стал свидетелем провала отца, который произошел только потому, что старший Уодсуорт потерял голову и не смог сориентироваться в сложившейся обстановке. Сын научился не выходить из себя ни при каких обстоятельствах, действовать холодно, обдуманно. Однажды он, правда, допустил небольшую оплошность с той маленькой служаночкой. Но тогда ему было лишь двадцать лет. С тех пор Луи не допускал оплошностей.

Нет, он не будет рычать, никаких криков, ни единого слова. Он чувствовал, что присутствующие в кабинете слуги уже начали волноваться. Они ждали, что сейчас произойдет что-нибудь ужасное. Они не сомневались, что хозяин отыграется на них за недосмотр. Испуганные взгляды, перешептывание, неловкие позы – Луи физически ощущал исходивший от слуг страх. Он позволил этому страху окутать его пеленой, это успокаивало. Они ожидают взрыва, приступа ярости? Нет, этого не будет. Гораздо забавнее смотреть на них и улыбаться.

Напряжение повысилось до критической отметки. Беспокойство превратилось в ужас. Луи посмеялся бы сейчас, если бы он умел это делать. Еще раз окинув взглядом сбившихся в кучку, дрожащих от страха людей, он мягко проговорил:

– Меня вот что интересует… – Услышав его голос, кое-кто из слуг вздрогнул. – Как могло случиться, что в мой запертый на замок дом вошли люди? Как могло случиться, что в мой запертый на замок кабинет проникли грабители? Они обнаружили мой тайник, забрали из него чрезвычайно важные документы, разгромили мой кабинет и безнаказанно ушли отсюда. И никто из вас их как следует даже не разглядел!

– Мы видели их, сэр.

Луи холодно посмотрел на слугу, посмевшего открыть рот:

– Да? Очень мило. И сколько же их было?

– Двое, – отозвался кто-то еще.

– Нет, трое, – послышались возражения. – Их было трое.

Слуги стали перешептываться, они никак не могли прийти к общему мнению. Одни утверждали, что видели двоих, другие уверяли, что грабителей было трое. Луи терпеливо ждал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю