Текст книги "Без пощады"
Автор книги: Саймон Керник
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
У Кэйти завязался другой роман, на сей раз с коллегой по работе, Ванессой Блейк. Вот тут-то и началась катавасия. Кэйти рассказала любовнице о Парнэм-Джонсе, а поскольку Ванесса была в некотором роде политическим активистом, она загорелась идеей вывести всю эту грязь на белый свет. Очевидно, она сообщила какому-то журналисту о существовании пленки с компроматом на высокопоставленное лицо. Хотя никаких имен она ему не назвала, журналист начал собственное расследование. Кэйти говорит, что не позволила Ванессе зайти дальше, однако она полагает, что о пленке пошли слухи и в конце концов о ней узнали некоторые заинтересованные люди, включая и Уайза.
– Ты думаешь, Уайз как-то замешан в смерти Парнэм-Джонса? – спросил Болт.
– По-моему, это очень даже вероятно. Можно с уверенностью предположить, что именно его люди избавились от Джона Гэллана. А раз так, они вполне могли решить, что оставлять лорда главного судью в живых слишком опасно. Впрочем, это лишь догадки. Зато точно известно, что Джек Келли, едва узнав о смерти Парнэм-Джонса, тут же позвонил Кэйти. Это случилось вчера утром. По ее словам, он был очень встревожен. Он считал, что о самоубийстве тут не может быть и речи, и опасался за собственную жизнь, из-за пленки. Боялся он и за Кэйти. Она тогда подумала, что Джек просто впал в паранойю, однако согласилась с ним, что пришло время обнародовать компромат. Поскольку Джек был адвокатом Парнэм-Джонса, сам он этого сделать не мог. Поместив кассету и ноутбук в камеру хранения, он попросил Кэйти подъехать к нему за ключом, причем велел припарковать машину где-нибудь в стороне. Паранойя паранойей, но его осторожность и спасла жизнь Кэйти. Когда она была уже у Джека дома, заявился Ленч со своими головорезами. Кэйти удалось спрятаться, а Келли, как мы знаем, поймали в лесу и убили. Судя по всему, перед смертью он назвал имя Тома и домашний адрес Меронов.
– До сих пор не понимаю, зачем ему понадобилось впутывать Тома? Бедняга тут вообще ни при чем.
Мо поразмышлял.
– Возможно, Келли смекнул, что надо сказать им хоть что-то – вдруг тогда они его не убьют? Он не хотел закладывать Кэйти, но под таким давлением не смог придумать ничего оригинального, так что он мог назвать имя друга и случайно. Как ни крути, теперь он мертв, и точных его мотивов мы уже никогда не узнаем.
– А Ванесса Блейк? Ее тоже устранили, чтобы не проговорилась?
– По словам Кэйти, Ленч сказал ей, что Ванессу убили по ошибке. Очевидно, убийца пришел в университет за ней самой и наткнулся на Ванессу. Выясняется, что нож, которым убили Ванессу, Ванессе и принадлежал. Как и у Келли, после смерти Парнэм-Джонса у нее тоже началась паранойя – ведь утечка информации произошла из-за нее, – и она стала носить с собой нож. Вот почему на нем нашли отпечатки пальцев Кэйти. Она часто пользовалась им на кухне, когда бывала у Ванессы.
Теперь вздохнул уже Болт:
– Сколько трупов… Уайза допросили?
– А на каких основаниях? У нас ни ноутбука, ни пленки. Камеру хранения проверили, она пуста.
– Черт. Так ему все сойдет с рук?
– Против него доказательств нет. Так, догадки да слухи. Не особенно разгуляешься.
Болт умолк. Рассказу Кэйти Мерон он верил. Все сходилось. Хотя ему самому от этого было ни холодно ни жарко – ведь он по-прежнему отстранен. Интересно, если бы он не застрелил того человека – Дэвида Харрисона, Ленча, как его ни назови, – дал бы тот показания, которые позволили бы завести дело против Уайза? Вряд ли. Подобные люди на допросах не ломаются и за собственную шкуру не дрожат. Да и что толку сейчас об этом думать? Ленч умер, и никакие размышления ни к чему не приведут.
– Можно задать вам вопрос, босс?
Болт знал, о чем спросит его друг.
– Конечно, давай.
– У вас не было другого выхода?
– О чем ты?
– Это ведь Ленч вынудил вас стрелять? Если бы не вы его, то он бы вас убил. Ведь так все было?
Они всегда доверяли друг другу. До событий сегодняшнего утра.
– Я и не стал бы спрашивать, но… Мне просто нужно знать.
– По-другому было никак, Мо. Честное слово. – Ложь сорвалась с языка легко. – Ленч потянулся за оружием, и я спустил курок. Видно, сильно ему не хотелось за решетку.
Мо с облегчением вздохнул:
– Босс, я в вас не сомневаюсь, но все это так… – Он подыскивал нужное слово. – Все это так странно, правда? Как-то сбивает с толку.
– Такой уж выдался уик-энд. Ладно, Мо, иди-ка к своим. Не бери в голову.
– Вы тоже, босс.
– Обо мне не беспокойся, со мной все будет хорошо.
Он и вправду так думал. Он, Майк Болт, переживет что угодно. Автокатастрофа, в которой погибла жена, изуродовала его тело и душу, но он боем пробил себе дорогу обратно к нормальной жизни – и вышел из сражения сильнее, чем прежде. Теперь его судьба вновь сделала крутой поворот. Он хладнокровно убил человека и знал, чем себя оправдать, но этот факт не изменил траекторию полета пули. Человек все равно умер. Безоружный. Как большинство людей, Болт и прежде не мог похвастаться, что его руки чисты. Но так, как сегодня, он никогда их не марал. Что ж, придется привыкнуть.
Он положил телефон на кофейный столик, взял свой бокал и включил телевизор. На сегодняшний день размышлений достаточно.
56
Минута, когда я снова увидел Макса и Клои, стала одной из лучших в моей жизни. Едва я появился в дверях, они с радостным смехом бросились ко мне, и я крепко-крепко сжал их в объятиях. На какое-то время все прочее потеряло значение. Кровавые события последних суток потускнели в сознании; стало вдруг не важно, что мой брак почти распался. Я наконец-то был дома.
Когда Клои наконец отстранилась, она осторожно дотронулась до повязки на моем лице и спросила, где я поранился. Я сказал, что неудачно упал и напоролся на гвоздь.
– Ах, – сказала она и нежно поцеловала меня в щеку, – бедный папочка. А ты знаешь, что с нами случилось? – спросила она, широко раскрыв глаза.
– Нет, – ответил я, изображая удивление. – Что же?
– Пришел дядя в черной одежде и украл нас у бабушки! – взволнованно объявила она.
Я вздрогнул. Они ведь еще не знали о смерти Айрин. Я надеялся, что пока и не нужно им говорить.
– Да, я слышал об этом.
– Я плакала. Но только чуточку.
– А я нет! – подхватил Макс. – Я сказал ему, что он плохой!
– Ну, сейчас уже можно не бояться, – заверил я их. – Плохой дядя в тюрьме.
И тут же вспомнил, что из четверки, напавшей на нас в коттедже, один мог все еще оставаться на свободе. С Ленчем, Мантани и Кэплином все ясно. Но был ли детектив-констебль Салливан четвертым, и если да, то что с ним сейчас?
Впрочем, пока можно об этом не думать…
В больнице детский психолог сказал, что Макс и Клои получили лишь незначительные психические травмы. Во-первых, помог их юный возраст, во-вторых – то, что они все время оставались вместе и пробыли у бандитов относительно недолго. Если бы не это, все могло бы обернуться гораздо хуже… И точно, они совсем не изменились: вечером мы пошли в сад играть в догонялки, и они убегали от меня с веселыми криками, как и всегда. Психолог посоветовал, чтобы мы не запрещали им говорить о случившемся, но, кажется, им самим это было не особенно интересно. Я сам, разумеется, молчал – надеясь, что все теперь осталось в прошлом.
Кэйти в играх не участвовала, ей явно стоило больших усилий не сломаться. Ее враз лишили троих дорогих ей людей – убили одного за другим, с отвратительной быстротой. Теперь у нее осталась только семья… но я не знал, считает ли она меня по-прежнему ее частью.
Уложив детей в кроватки и прочитав им сказку на ночь, я спустился на первый этаж и пошел на кухню. Кэйти уже открыла бутылку красного вина и приготовила бокалы для нас обоих. Слез на ее глазах я не увидел, но в ее взгляде чувствовалось напряжение. И я снова подумал, какая же она красивая, даже после всех этих испытаний.
– Думаю, пора сказать тебе правду, – сказала она и протянула мне бокал.
Я сделал большой глоток – рассудив, что заслужил его.
– Скажешь, когда будешь готова, – проговорил я и посмотрел на нее поверх бокала, пытаясь понять, можно ли еще что-то исправить. Но плавный абрис ее оливкового лица оставался непроницаем.
– Я уже готова. Ты голоден?
Я покачал головой.
– Да вроде должен быть, но мой аппетит, кажется, ушел в самоволку.
– У меня тоже. Только пустота осталась… Идем.
Она взяла меня за руку – прикосновение приятно взволновало – и повела в гостиную. Мы сели на диван, и она, не выпуская моей ладони, все рассказала. Как она была несчастлива в браке и начала встречаться сначала с Джеком, а потом и с Ванессой. Как узнала от Джека о преступлениях, которые приписывались самому крупному его клиенту, лорду главному судье Тристраму Парнэм-Джонсу (недаром мне этот тип никогда не нравился), и о существовании пленки с компроматом на него. Наконец, как Ленч, Мантани и их хозяева стали охотиться за нами, пытаясь любыми путями заполучить эту пленку, прежде чем о ней узнает вся страна.
– Прости, что втянула тебя в это, – сказала она, закончив свой рассказ.
– Кэплин сегодня утром сказал, что во время обыска в доме Ванессы они обнаружили заявление на ипотеку, подписанное на ваши с ней имена.
Конечно, о пресловутых «интимных» фотографиях я и не заикнулся.
На лице Кэйти появилась печальная улыбка.
– Нет, это было не заявление на ипотеку. Просто запрос. – Она разъяснила мне разницу. – Ванесса хотела, чтобы наши отношения стали серьезнее, перешли на новый уровень. Мне Ванесса лишь временно вскружила голову, но вот она меня, видимо, и вправду очень сильно любила. К тому же она была одинока, а значит, теряла меньше, чем я.
У меня закопошились далеко не лестные мысли относительно Ванессы, но я тут же вспомнил, что она умерла. Клин уже вышибли клином.
– Я понимала, что нельзя пускать все на самотек, – продолжала Кэйти, – но мне было так сложно… столько всего навалилось. И я просто поплыла по течению. – Она посмотрела на меня. Ее чудесные глаза с поволокой были в этот миг особенно прекрасны. – Том, я очень не хотела, чтобы ты узнал об этой связи. Я пыталась скрыть это до самого конца, особенно когда ты узнал про Джека…
Она легонько сжала мою руку. Как же это было приятно… Может, в отношениях с женщинами я слишком наивен, но в ту минуту мне показалось, что я ей все-таки не безразличен.
Когда Кэйти закончила, я покачал головой, чувствуя какую-то усталую печаль. Сейчас я думал о Джеке. Джек, мой старый друг… Друг, предавший меня.
– Вы с ним обо мне говорили? – спросил я.
– Он всегда говорил, что чувствует себя виноватым перед тобой.
Почему-то я в этом сомневался. Людям вроде Джека Келли чувство вины в принципе не знакомо. Что бы он ни делал, он всегда доверял лишь своему природному чутью, часто не задумываясь ни о последствиях, ни о благе других людей. Чутье подсказывало ему, что он Джек Всемогущий. Вот почему он мог съехать на велике с почти отвесного склона. Вот почему, когда нам было по девять лет и в городском парке к нам пристали три мальчика постарше, требуя денег, он не раздумывая бросился в драку. Чутье никогда его не подводило… Те ребята, конечно, хорошенько нас поколотили (особенно Джека, потому что он больше махал кулаками), но зато так и не забрали наших денег.
Но в конце концов удача изменила ему – и как раз тогда, когда он больше всего в ней нуждался. Мои мысли снова вернулись к тому дню, когда нас избили в парке. Пускай на нас живого места не осталось, но домой мы возвращались в обнимку, чувствуя себя единым ликующим целым, и я думал, какое же это счастье, что у меня есть такой друг. Даже после всех подлостей, что он мне сделал, я чуточку горевал по нему… Все-таки в глубине души он был хорошим человеком. Узнав о чудовищных преступлениях своего главного клиента, он мог бы держать рот на замке, чтобы и дальше получать свои денежки, но поступил честно, и эта честность стоила ему жизни. И оттого его предательство казалось мне теперь особенно гнусным. Когда дело коснулось меня, он легко пошел против совести, словно я ничего для него не значил. Как же мне было обидно…
– Я и вправду стал таким невыносимым в последние годы? – спросил я.
Кэйти вздохнула и смахнула со лба прядь темных волос.
– Не в одном тебе дело. Мы оба виноваты. Мы отдалились друг от друга. Да мы почти уже не разговариваем, разве что когда ругаемся…
Мне думалось, что не так все плохо, хотя это скорее объяснялось нежеланием посмотреть правде в глаза, чем моей мудростью. Действительно, за последнее время между нами произошло несколько крупных ссор.
– Думаю, – продолжала она, – рано или поздно что-нибудь обязательно случилось бы, но я не хотела, чтобы все обернулось настолько плохо. Том, я просто не могу выразить, как мне жаль. Если б только я могла повернуть время вспять…
– Может, не поздно еще все исправить?
Хороший вопрос… Вдруг все остальное стало не важно. Как же я хотел вернуться в те дни, когда мы любили друг друга! Она нужна мне. Мне нужна наша семья. Без них я ничто.
– Не знаю, – проговорила она.
Я надеялся не на такой ответ.
– Что ж, а я хотел бы попробовать, – сказал я и потянулся к ней губами, как мальчишка на первом свидании. Но она слегка склонила голову, и я лишь чмокнул ее в щечку. На душе у меня стало тяжело. Она снова сжала мою ладонь.
И тут зазвонил телефон – впервые после рокового разговора с Джеком. Казалось, тот звонок раздался в моем доме целую жизнь назад… Я встал с дивана, чувствуя необъяснимую нервозность. Вроде бы все закончилось и волноваться уже не о чем, но… наученный горьким опытом, я знал, что жизнь непредсказуема. Она может подкинуть немало сюрпризов, и приятных среди них наперечет.
– Алло, – сказал я с дрожью в голосе.
– Как дела, Том? – раздался громкий уверенный голос со странной смесью британского и американского акцентов – словно его обладатель жил где-то посреди Атлантического океана. Уэсли О’Ши всегда хотел быть американцем и, подозреваю, всю жизнь стыдился, что на самом-то деле родился в Лимингтоне. – Как ты там, дружище? Только что услышал, что с тобой стряслось. Мне сейчас звонили копы, ну и у меня просто нет слов.
Затем Уэсли наглядно продемонстрировал, насколько же ему не хватало слов, начав засыпать меня вопросами. Так как я отвечал очень коротко и уклончиво, он перехватил инициативу и пустился в рассказ о похожем случае, который якобы произошел в начале девяностых с его кузеном из Нью-Джерси. Когда он дошел до атаки спецназа, я не выдержал:
– Уэсли, огромнющее тебе спасибо, что позвонил, но ты уж извини, я сегодня страшно устал. Давай отложим разговор на потом, хорошо?
Я повернулся к Кэйти и покрутил пальцем у виска. Она улыбнулась.
– Конечно, Том, я все понимаю. Завтра можешь взять выходной. Ну и во вторник, если нужно. «Эзирайт софтвэр» хочет, чтобы к работе ты вернулся здоровым и бодрым.
– Как мило с твоей стороны, Уэсли.
– Не забывай, мы же с тобой друзья! Зови меня Уэсом!
– Как мило, Уэс, премного благодарен.
– И еще, Том… – произнес он без обычной твердости в голосе.
– Да, Уэс?
– Э… это ведь правда, да? Ну, что ты ранил какого-то типа из пистолета?
– Дважды, – сказал я и повесил трубку.
Я взглянул на Кэйти, понял вдруг, что так или иначе все у нас будет хорошо, – и в первый раз за долгое время от души расхохотался.
57
Выбравшись из машины, детектив-констебль Салливан бросил нервный взгляд по сторонам и кинулся к лестнице, за которой его ждала безопасность. Он открыл дверь подъезда, вошел и дождался, пока автоматический замок щелкнет. У него были неприятности, и очень серьезные. Он не сомневался, что после смерти Кэплина его сразу начнут разыскивать; его могли даже обвинить в убийстве Ванессы Блейк. Он знал, что все улики против него вилами на воде писаны, но к допросу лучше подготовиться, продумав хорошенько все ответы, а значит, придется на время покинуть страну.
Какая-то часть его понимала, что он поступает глупо, что этим поступком он лишь скомпрометирует себя. Но сейчас он бы точно сломался под допросом. Вчера он в первый раз убил человека – за деньги зарезал женщину. За работу ему обещали двадцать тысяч фунтов, и половину он уже получил. Это были большие деньги. Но второй половины ему не видать как собственных ушей, потому что заказали ему вовсе не Ванессу Блейк. Он ошибся. Ему приказали ехать в университет и задержать женщину по имени Кэйти Мерон – у нее мог быть ключ от камеры хранения. Если она будет там, то он должен забрать у нее ключ, узнать местонахождение камеры, а потом убить ее; если ключа у нее не будет, то он выяснит, где его искать, а потом опять-таки избавится от нее. Он подкинет на место преступления перчатки ее мужа, чтобы потом можно было на него свалить это убийство.
Но все пошло насмарку, потому что в университете он наткнулся на Ванессу Блейк, у них завязалась драка, и в результате он убил женщину ее собственным кухонным ножом.
А сейчас еще начались угрызения совести. Салливан жалел, что вообще ввязался во все это, и винил своего бывшего напарника и наставника, Рори Кэплина – тот соблазнил его обещанием большого заработка «на стороне». Винил он и свою девушку, Джанет, за то что она хотела жить не по средствам. Если бы она бесконечно не требовала от него дорогих шмоток, мебели, туристических поездок в экзотические страны, он как-нибудь прожил бы и на зарплату. В общем, по старой привычке Бен Салливан винил всех, кроме самого себя. Эта его черта отнюдь не располагала к нему людей.
Он зажег свет в коридоре и прошел мимо лестницы к квартире номер один, где и обитала Джанет. Жили они не вместе – Салливан ценил свою независимость, – но за квартиру платил он. Платил уже несколько месяцев, потому что ее выкинули с работы. «Вот тупая корова, – с раздражением думал он. – Как вообще можно потерять должность портье? Что ж в этой работе такого трудного? Только и нужно делать, что отвечать на звонки». А обходилась квартира недешево – семьсот пятьдесят фунтов в месяц, при этом в ней была лишь одна спальня, и располагался дом не в самом престижном районе Хендона. В Лондоне цены на жилье просто грабительские. Ну и как тут отказаться от работенки поприбыльнее?
Джанет сегодня уехала на встречу в друзьями в Уэст-Энд, и это его вполне устраивало. Те десять штук он уложил в спортивную сумку и спрятал в платяном шкафу под стопкой одеял. Там же находились еще четыре тысячи наличными, которые его неофициальные работодатели заплатили за задания помельче. Этого вполне хватит, чтобы уехать из страны в какое-нибудь теплое местечко и там обдумать дальнейшие шаги. А вот Джанет в конце месяца ожидает большой сюрприз. Баста, не будет он больше платить за ее квартиру. Ну ее в задницу. Пускай поищет себе новую работенку. «Вот тебе мое „прощай“, дорогуша», – подумал он.
Но едва он закрыл за собой дверь и зажег в квартире свет, как сразу понял, что кое в чем просчитался. На ковре в гостиной толстым слоем лежал черный непромокаемый брезент. Брезент вообще был повсюду – на двери, на примыкающей к ней части стены, даже на диване в центре комнаты. А возле дивана стоял лицом к Салливану мужчина. Их глаза встретились. По губам мужчины скользнула тонкая улыбка, в которой не чувствовалось и намека на юмор, и он направил на Салливана пистолет с прикрученным к стволу глушителем. Их разделяло всего несколько шагов.
– Ты, – сказал Салливан. Хотя убийца поменял цвет волос и нацепил очки в роговой оправе, детектив сразу его узнал.
– А кто же еще, – ответил убийца и прострелил Салливану ногу чуть выше коленной чашки. Глушитель подавил звук почти полностью.
Салливан повалился спиной на дверь; схватившись за раненую ногу, он сполз в сидячее положение.
– Ты знаешь, что мне нужно, – спокойно сказал убийца. – Два предмета: пленка и ноутбук. Где они?
– Не знаю, о чем ты, – процедил Салливан сквозь зубы.
– Еще как знаешь, – ответил убийца и прострелил ему вторую ногу. Салливан чуть не задохнулся от боли.
– В моей машине… Хотел сейчас их принести.
– Не сомневаюсь, – сказал убийца и в третий раз спустил курок, послав пулю Салливану в лоб. Мертвый полицейский тяжело повалился вперед, на брезент хлынула кровь.
Человек, которого Том Мерон знал под именем Дэниелса, отвинтил глушитель и убрал его вместе с пистолетом в карман куртки. Он знал цену предметам, которые Салливан достал из камеры хранения на вокзале Кингс-Кросс; знал, что они содержали компромат на мультимиллионера Пола Уайза, нанимателя копа. Вот почему он с самого начала хотел заполучить их. Вот почему рисковал жизнью, чтобы их достать. Они принесут ему крупнейший гонорар в его карьере.
Когда Ленч и его сообщники взяли их в осаду в коттедже Меронов, он был на волоске от гибели. Ленч оказался достойным, живучим противником, и та его пуля чуть не доконала Дэниелса. Но сейчас все члены его банды мертвы, и Пола Уайза уже некому защищать.
А значит, с него можно содрать порядочный куш.
Завернув труп Салливана в брезент, Дэниелс завязал сверток с обоих концов, дотащил его до машины копа и положил в багажник. Один его знакомый в Эссексе избавлялся от тел (а также машин), не задавая лишних вопросов. Дэниелс заблаговременно позвонил ему и предупредил о новом заказе.
Ноутбук и кассета обнаружились под пассажирским сиденьем. Он завел двигатель и вставил кассету в магнитолу. Через пять минут – в двух милях от квартиры Салливана – Дэниелс уже точно знал, что достиг желанной цели. Он остановился на обочине и набрал на мобильнике нужный номер.
Если Пол Уайз думал, что с его проблемами покончено, то он жестоко ошибался.
Они только начинались.
Эпилог
Три недели спустя
Во время вынужденного отпуска Болт много думал. Куда деваться от мыслей, если больше нечем себя занять? Когда весь день сидишь дома, да и по вечерам редко куда выбираешься, начинаешь по-настоящему понимать, что такое одиночество. Болт все-таки съездил на рыбалку в Корк, и это помогло ему немного развеяться. Он стал больше обычного проводить времени в «Перьях» и прибавил семь фунтов в весе, хотя в спортзал теперь ходил в два раза чаще. И все время он думал, думал, думал. Думал о человеке, которого убил, думал о деле, которое расследовал, думал о том, кто стоял за всем этим, – о Поле Уайзе. О том, кто так и остался безнаказанным.
За прошедшие недели он узнал много нового об Уайзе. Оказалось, что Национальное управление по борьбе с преступностью и в самом деле несколько месяцев назад начало расследование его финансовых дел. Однако по непонятным причинам расследование было свернуто, хотя, по словам Мо, бизнесмена подозревали в причастности по крайней мере к пяти убийствам – не считая Келли и прочих, – а также в вымогательстве, мошенничестве и даже уклонении от налогов. Болта поражало, что настолько нечестный человек мало того что достиг высокого положения в обществе, так еще и умудряется его из года в год сохранять: не столп общества в полном смысле слова, но очень близко к этому. Но разумеется, у Уайза были могущественные друзья, которые оказывали ему неоценимые услуги. Болт размышлял, сколько же там, наверху, извращенцев вроде Парнэм-Джонса, и жутко злился, подозревая, что не так-то их и мало…
В этом было даже что-то личное. Это из-за Пола Уайза он не спал теперь ночами, это из-за него Болту пришлось застрелить безоружного человека – нарушив закон, который он сам же оберегал большую часть сознательной жизни. Он хотел, чтобы мерзавец заплатил за это. Но пока оставалось только ждать. Уайзу хватало ума и осторожности, чтобы не пачкать рук в открытую. Жалкие улики, что имелись против него, не имели доказательной силы, так что пока он был в безопасности. Мо, однако, сообщил, что в свете последних убийств расследование против Уайза будет возобновлено, причем с гораздо большим размахом. Однажды он, как и большинство преступников, понесет наказание за свои преступления. Только наступит этот день нескоро…
Жарким июньским днем, через три недели после отстранения от должности, Болт зашел в кафе на Камден-Хай-стрит. Посетителей было немного.
Как и в прошлый раз, она пришла раньше назначенного времени и сидела теперь за угловым столиком в задней части заведения. Болт кивнул ей, заказал у официантки с восточноевропейской внешностью фильтрованного кофе и пошел к столику.
– Хорошо выглядите, – сказал он после обмена рукопожатиями.
Она заметно загорела, к ее коже вернулся здоровый вид, черные волосы немного отросли и стали пышнее, а тени для век лишь подчеркивали блеск глаз. Она была одета в белый кружевной топ с короткими рукавами, не скрывавший загара; шею обвивала простая серебряная цепочка с небольшим сердечком от «Тиффани».
– Спасибо, – сказала Тина Бойд и откинулась на сиденье. – Да вы и сами не сказать что плохо выглядите.
– Итак, где же вы пропадали?
– Отдыхала. Две недели провела в Мексике. Подумала, что надо развеяться.
– И совершенно правильно подумали. Отдых хорошо на вас сказался.
– Я слышала, чт о случилось с вами. Мне очень жаль.
– Отстранение – чистая формальность. Меня уже допросили в комиссии по жалобам и, кажется, ничего предосудительного в моих действиях не нашли, так что со следующей недели я снова выхожу на службу.
– В том же звании?
– Точно в том же.
Она улыбнулась:
– Вот и славно. Уж слишком начальство усердствует, отстраняя от работы хороших офицеров. Удивительно, что вообще кто-то работает.
– А вы сами не подумываете вернуться?
– Подумываю… Хотя все еще сомневаюсь. – Пауза. – Ладно, расскажите мне, – сказала она, меняя тему, – что там с Парнэм-Джонсом. Что все-таки это было – убийство или суицид? Я немного отстала от новостей.
– Точно никто не знает, – правдиво ответил Болт.
Принесли кофе.
Потом он рассказал ей все, что было ему известно, не упомянув только имени Пола Уайза. Она внимательно слушала, качая головой, когда он рассказывал самые мрачные подробности.
– Так, значит, Джон не ошибался… Существовала группа педофилов, в которую входили Парнэм-Джонс и прочие…
– Похоже на то.
– И один из них до сих пор на свободе. Вы знаете кто?
Болт кивнул.
– У нас есть на примете подозреваемый, который мог стоять за убийством Джона, – осторожно сказал он, – но доказательств пока никаких.
– И вы уверены, что Парнэм-Джонса тоже устранили по его указке. Я права?
Болт снова кивнул.
– Видимо, лорд главный судья оказался слабым звеном, и его нужно было убрать. Давайте на время допустим, что когда-то он действительно участвовал в убийстве девочки. Он уже не сомневался в своей безнаказанности, однако несколько месяцев назад становится известно, что произошла утечка информации и какой-то коп начал задавать слишком много вопросов. Тогда Парнэм-Джонс звонит одному из сообщников – назовем его «мистером У» – и просит его уладить проблему. Через несколько недель детектив умирает, и судья может вздохнуть с облегчением… Увы, ненадолго. Пошел слух, что существует пленка, на которой он признал свою вину – по крайней мере сознался в развращении несовершеннолетних. В довершение ко всему он получает анонимное письмо, автор которого заявляет, что знает все подробности преступления. Мы нашли это письмо на его домашнем компьютере. И снова начинаются бессонные ночки. Думаю, когда темное прошлое настигло его, он начал впадать в панику, и в конце концов «мистер У» решил, что оставлять его в живых слишком опасно. Он поручает устранение тем же людям, что убили Джона. Вместо того чтобы сделать все по-новому, они прибегают к проверенной схеме и убивают Парнэм-Джонса точно тем же способом, пытаясь обставить это как самоубийство.
– И кое-кому это сошло с рук, – сказала Тина, доставая из кармана пачку легких сигарет. – Этому «мистеру У».
– Непосредственные исполнители убийства Джона уже мертвы, сомнений почти никаких. Что же до самого «мистера У», то его карта мечена и когда-нибудь он обязательно поплатится.
– Что ж, – сказала она, прикурив, – лорд главный судья получил по заслугам. Подонок разрушил немало жизней, но по крайней мере теперь Джон может спать спокойно.
Болт кивнул. Он был того же мнения.
– В деле остается только одна загадка.
– И какая же? – спросила Тина.
– Кто за неделю до смерти Парнэм-Джонса отправил ему анонимное письмо? Кто пытался его шантажировать?
Они пристально посмотрели в глаза друг другу. Тина выдержала взгляд; ее лицо осталось непроницаемым. Потом по ее губам скользнула легкая улыбка, в которой странным образом сочетались уверенность и уязвимость.
– Так вы догадались, что это я его отправила?
– Я много думал, – сказал Болт и сам легонько ей улыбнулся: он понимает, через что она прошла и почему сделала это, – и, кроме вас, мне никто не приходил на ум.
Она вздохнула и затянулась сигаретой.
– Понимаете, я опасалась, что все сойдет ему с рук. И ведь сошло бы… Я просто хотела, чтобы он страдал, как страдала я. Я отправила ему только то единственное письмо, а потом сразу поняла, как это было глупо и как сильно я рисковала. Письмо может вывести на меня?
– Откуда вы его отправляли?
– Из интернет-кафе. Открыла аккаунт на бесплатном сервере.
– Пару дней назад я разговаривал с человеком, который занимается этим вопросом, – сказал Болт, припомнив слова Мэтта Тернера. – Ему ничего не удалось обнаружить. Так что думаю, что это очень маловероятно.
– Хорошо. Я не стыжусь своего поступка – мерзавец заслужил, – просто мне жаль, что я не придумала чего-то более действенного.
– Так ведь в итоге все разрешилось и без вас, верно?
– Верно, – кивнула она, затушив сигарету в пепельнице. – Но пусть это будет наш секрет, хорошо?
– Честное скаутское, – сказал Болт и отдал честь на скаутский манер. – Однако я пришел сюда не только поэтому.
Тина насторожилась:
– Что, есть еще поводы для тревог?
– Не исключено, – ответил он и снова улыбнулся. – Я хочу предложить вам работу.
– Вы, должно быть, шутите. Я же совсем уволилась.
– Нет, не шучу. В моей группе не хватает людей, а в полиции вашему возвращению всегда будут рады. У вас безупречный послужной список, но главное, вы боец.
– Неужели вы серьезно?
– Совершенно серьезно.
Она расправила пальцами волосы.
– Интересное предложение. Насколько мне известно, в следующем году Национальное управление расформируют?
– Так ведь только в следующем году… Тина, вы знаете, что ваше место среди нас.
– Я подумаю, хорошо? Не хочу принимать поспешных решений.
– Разумеется, – ответил Болт, чувствуя легкое разочарование.
Он хотел видеть Тину в своей группе не только потому, что она была хорошим копом. Три недели назад она предстала перед ним такой хрупкой, нуждавшейся в утешении… И Болт сердцем откликнулся на ее боль – возможно, разглядев родственную душу. Но позже поймал себя на том, что его влечет к ней. И сейчас, когда она сидела перед ним – хорошенькая, загорелая, – чувство разгорелось с новой силой.