355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Шепард » Убийца (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Убийца (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:57

Текст книги "Убийца (ЛП)"


Автор книги: Сара Шепард


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Ее отец работал дома, и Спенсер стояла в дверном проеме его кабинете и смотрела как он читает "Нью-Йорк Таймс" на компьютере.

Когда она откашлялась,Мистер Гастингс обернулся. Его лицо смягчилось.

–Спенсер?,– сказал он с беспокойством в голосе.

Это было, как если бы он временно забыл что должен был ненавидеть ее.

Тонны слов хлынули в голову Спенсер.

Она хотела спросить своего отца, может ли все это быть реальным.

Она хотела спросить его, почему он никогда не говорил ей.

Она хотела спросить его, если это было, почему они обращались с ней как с дерьмом много времени, так как она на самом деле не их.

Но затем от ее злости не осталось и следа.

Зазвонил ее сотовый.

Спенсер вытащила его из переднего кармана своей сумки.

Это было от Эндрю.

"Хочешь приехать?"

Поезд Amtrak прогремел мимо, переходя на другой путь.

Спенсер нажала на вкладку "ответ".

"У меня обед с семьей, извини" – напечатала она в ответ.

Это не было полной ложью.

Она хотела рассказать Эндрю об Оливии, но она боялась; если она расскажет ему, то он будет ждать новостей о том, как прошла встреча.

Но что, если это пойдет плохо? Что, если Спенсер и Оливия возненавидят друг друга? Она уже достаточно чувствовала себя уязвимой.

Был слышен стук колес.

Человек перед Спенсер разаложил раздел газеты, и Спенсер увидела еще одну историю о Роузвуде.

"Было ли предварительное расследование смерти ДиЛоурентис фиктивным?" Гласил заголовок.

"Скрывает ли семья ДиЛорентиус что-то?" писали другие.

Спенсер натянула кепку разносчика газет "Юджинию Ким" на ее глаза и опустилась ниже в кресле.

Эти сумасшедшие новости были неумолимы.

Но что если копы которые изначально расследовали исчезновение Эли больше трех лет назад упустили что-то важное? Она подумала о сообщениях Иена.

"Они выяснили что я знаю.Ты видишь, почему я должен бежать? Они ненавидели меня.Ты видишь, почему я должен бежать? Они ненавидели меня."

Ты знала это.

Это была загадка.

Во-первых, Иен предполагал, что писал Мелиссе, а не Спенсер.

И так, знала ли Мелисса кто ненавидел Иена... и почему? Делился ли Иен своими подозрениями о убийстве Эли с ней? Но если Мелисса знала альтернативную историю о том, что случилось с Эли ночью когда она умерла, почему она не выступила с этим? Если ... кто-то пугает Мелиссу заставляя молчать.

Спенсер звонила своей сестра неоднократно на протяжении последних сорока восьми часов, желая спросить Мелиссу, есть ли что-нибудь еще, что она знала.

Но Мелисса не ответила ни на один ее звонок.

Дверь, соединяющая два вагона, открылась, и женщина в деловом костюме пригнулась под дверным проемом, держа картонный контейнер, наполненный кофе, пахнущим гарью и водой в бутылках.

Спенсер склонила голову к окну, глядя на голые деревья и склонившиеся от ветра к земле телефонные столбы.

Что имел в виду, когда написал: "они ненавидят меня"? Что делать с ММС, которое прислала Эмили Спенсер полчаса назад, со старым фото Эли, изображающем частично скрытых Наоми Зиглер и Дженну Кавано на дворе Эли? Э также написала, что фото это ключ... но к чему? Это было странно, что Эли проводила время с тупой Дженной Кавано, но Дженна сама сказала Арии, что она и Эли были тайными друзьями.

И что делать с Йеном? Только один случай, когда кто-то ненавидел Йена застрял в мозгу Спенсер.

Когда Спенсер и остальные проникли на двор Эли, чтобы украсть ее часть флага, Джейсон ДиЛаурентис выбежал из дома и замер в середине двора, глядя на Мелиссу и Йена, сидящих на краю джакузи.

Они только начали встречаться – Спенсер помнила, как Мелисса мучительно выбирала идеальную в-первый-день-школы сумку и пару обуви несколько дней назад, стремясь впечатлить своего нового парня.

После того, как Эли прогнала их и Спенсер вернулась домой, она слышала, как Мелисса и Йен шептались в гостиной.

– Он поплатится за все, – сказала Мелисса.

– Я беспокоюсь совсем не о нем, – ответил Йен.

Затем он пробормотал что-то, что Спенсер не расслышала.

Они говорили о Джейсоне... или о ком-то другом? Как поняла Спенсер, Джейсон и Мелисса не были друзьями.

У них были некоторые уроки вместе – иногда, когда Мелисса болела, Спенсер ходила в соседний дом и забирала ее домашние задания у Джейсона – но Джейсон никогда не был частью большой компании, которая арендовывала лимузин Hummer для школьных мероприятий или проведении весенних каникул в Каннах, в Кабо Сан Лукасе или в виноградниках Марты.

Джейсон отшивался с другими парнями, занимавшимися футболом – они были знамениты тем, что создали игру "Not it", в которую Эли, Спенсер и остальные играли – но брату Эли, казалось, нужно много личного пространства.

Половину времени Джейсон даже не проводил со своей семьей.

Семьи Хастингсов и ДиЛаурентис были членами Rosewood Country Club, и обе семьи всегда посещали еженедельные воскресные джазовые бранчи... за исключением Джейсона.

Спенсер напомнила Эли отметить, что ее родители позволяли Джейсону уезжать в их домик у озера в горах Поноко на выходных; был ли этот домик местом, где проводил Джейсон воскресенья? Каким бы ни был ответ, ДиЛаурентисы даже не возражали, что его не было, счастливо проводы время на их бранчах, пробуя яйца Бенедикт и мимозы, и до безумия любили Эли.

Это выглядело так, будто у них был только один ребенок, а не два.

Спенсер закрыла глаза, слушая, как свистит поезд.

Она устала думать об этом.

Может быть, чем дальше она будет от Роузвуда, тем меньше будет переживать.

Поезд замедлил ход.

–Станция Пенн, – сказал кондуктор.

Спенсер схватила сумочку и встала, ее колени дрожали.

Это происходила на самом деле.

Она проследовала по линии пассажиров вниз по узкому проходу и поднялась в главный зал.

Станция пахла, как мягкие соленые крендельки, пиво и духи.

Диктор кричала в динамик, что выход к поезду в Бостон через четырнадцатые восточные двери.

В это же время, толпа людей побежала к четырнадцатому восточному выходу, чуть не сбив Спенсер.

Она раздраженно осмотрелась.

Как она могла найти Оливию в этой толпе? Как Оливия могла знать, что это она? Что они скажут друг другу? Где-то в толпе она услышала знакомый, пронзительный смех.

И вдруг она предположила худшую мысль: "а что, если Оливии не существует? Что, если это жестокая шутка Э?"

– Спенсер, – крикнул кто-то.

Спенсер обернулась.

Молодая женщина со светлыми волосами в сером кашемировом свитере от Дж.Крю и коричневых ездовых сапогах подошла к ней.

Она несла миниатюрный клатч из змеиной кожи и большую сложенную гармошкой папку с бумагами.

Когда Спенсер подняла руку, женщина усмехнулась.

Сердце Спенсер остановилось.

У женщины была похожая широкая улыбка,которую Спенсер видела всякий раз когда смотрелась в зеркало.

– Я Оливия, – объявила женщина, беря Спенсер за руку.

Даже ее пальцы были похожи на пальцы Спенсер, короткие и тонкие.

И у Оливии были похожие зеленые глаза и знакомый ясный, средней высокости голос.

– Я узнала тебя так быстро, как только ты вышла из поезда. Я просто знала это.

Глаза Спенсер начали наполняться легкой слезной пеленой.

Так как будто, ее страх начал медленно таять.

Это все выглядело таким...правильным.

– Пойдем,– Оливия подтолкнула Спенсер к одному из выходов, огибая кучу полицейских и дрессированную служебную собаку.

– Я много чего задумала для нас.


Спенсер сияла.

Внезапно возникло ощущение, будто ее жизнь началась вновь.

Это был необычно теплый январский вечер, и улицы были полны людей.

Они взяли такси у "Западной деревни", куда Оливия только что переехала, и остановились около Diane von Furstenberg, одного из любимых магазинов Оливии и Спенсер

Когда они пришли мимо стойки, Спенсер узнал, что Оливия была художественным руководителем в новом журнале, посвященном ночной жизни Нью-Йорка.

Она родилась и выросла в Нью-Йорке и пошла в школу в NYU.

–Я собираюсь обратиться в NYU,– щебетала Спенсер.

Общепризнанно, это была школа ее безопасности – или она являлась такой, когда она была в первом классе.

–Я любила то место,– заливалась Оливия.

Тогда, она освободила маленькое "ох" восхищения и вытащила серовато-зеленый свитер.

Спенсер смеялась – она только что выбрала ту же самую вещь.

Оливия покраснела.

–Я всегда выбираю вещи, которые такого зеленого цвета,– призналась она.

–Поскольку это соответствует нашим глазам,– закончила Спенсер.

–Точно.

Оливия пристально посмотрела на Спенсер с благодарностью.

Ее выражение, казалось, говорило, я так рада, что нашла тебя.

После посещения магазина они медленно прогулялись по Пятой авеню.

Оливия сказала Спенсер, что недавно вышла замуж за богатого человека по имени Морган Фрик на частной церемонии в Хамптоне.

–Мы уезжаем в медовый месяц в Париж сегодня вечером, – сказала она.

– Мне нужно успеть на вертолет чтобы добраться до его самолета.

Это в частном аэропорту в Коннектикуте.

–Сегодня вечером?– Спенсер остановилась, удивленная.

–Где твой багаж?

-Водитель Моргана привезет его к аэропорту,– объяснила Оливия.

Спенсер кивнула, впечатленная.

Морган должен быть загружен, если у него были водитель и частный самолет.

–Именно поэтому было столь важно, чтобы мы встретились сегодня,– продолжала Оливия.

–Я уезжаю на две недели, и я не могла выдержать мысль отложить это, пока не вернусь.

Спенсер кивнула.

Она так же не была уверена, в состоянии ли она будет перенести такой перерыв в течение двух дополнительных недель.

Гармончатая папка под рукой Оливии начала съезжать, и она словила ее прижав к бедру, чтобы та не упала на тротуар.

–Ты хочешь, чтобы я подержала ее? спросила Спенсер.

Папка была большого размеру, как все папки Спенсер в сумме.

–Ты хочешь?-Оливия выдвинула его к ней с благодарностью.

–Спасибо.Это сводит меня с ума. Морган хотел, чтобы я принесла информацию о нашей новой квартире, чтобы он мог просмотреть ее.

Они повернули в переулок, проходя ряд красивых железистых песчаников.

Комнаты были освещены в золотом свете, и Спенсер попалась на глаза большая ситцевая кошка, бездельничающая в одном из передних эркеров.

Она и Оливия затихли, единственный звук – их щелкающие каблуки на тротуаре.

Перерывы в беседе всегда заставляли Спенсер чувствовать себя неудобно – она всегда волновалась что неловкости возникали из-за нее – и она сразу начинала рассказывать о своих достижениях.

Она забила в общей сложности двенадцать голов за этот хоккейный сезон.

Она получала ведущую роль в каждой школьной пьесе, начиная с седьмого класса.

–И у меня есть А(прим. высшая оценка) в почти всех моих классах,– хвасталась она, и затем поняла свою ошибку.

Она вздрогнула и готовилась, уверенная в том, что произойдет.

Оливия усмехнулась.

–Это фантастика, Спенсер! Я так впечатлена.

Спенсер осторожно открыла один глаз.

Она ожидала, что Оливия будет реагировать так же, как ее мама.

–Почти все твои классы?– фактически она могла услышать насмешку Миссис Хастингс.

–В каком классе у тебя не А? И почему они – просто А? Почему они не A-с плюсом?– И затем Спенсер чувствовала бы себя подобно дерьму весь остаток дня.

Но Оливия не делала этого.

Кто знает, если Оливия получит Спенсер, может быть она все изменит.

Возможно она не была бы так OCD о своих классах или чувствовала бы себя столь подчиненной другим людям, всегда отчаянно доказывая, что она была достаточно хороша, достаточно достойна, достаточно привлекательна.

Она никогда не встретила бы Эли.

Убийство Эли просто было бы другой историей в газете.

–Почему ты бросила меня?– взболтнула Спенсер.

Оливия остановилась, пристально рассматривая высокие здания стоящие вдоль улицы.

– Ну мне было 18, когда у меня появилась ты. Это слишком рано, чтобы иметь ребенка – я только поступила в колледж. Я переживала за свое решение. Когда я узнала что семья удочерившая тебя из пригорода Филадельфии – более богаче, Я почувствовала что приняла правильное решений. Но я всегда переживала за тебя.

Свет (светофора) сменился.

Спенсер обошла женщину гуляющую с мопсом, одетым в белый вязаный свитер, такой же как и у хозяйки.

– Мои родители знаю кто ты?

Оливия дотронулась до ее руки.

– Я писала им, но мы не встретились. Я хотела быть анонимной, так же как и они. Я плакала когда отказалась от тебя, хотя я знала что должна была сделать это.

Она печально улыбнулась, когда коснулась руки Спенсер.

– Я знаю, я не могу сделать все за шестнадцать лет в одну встречу. Но я думала о тебе всю твою жизнь.

Она отвела глаза.

– Извини. Это отвратительно, правда?

Глаза Спенсер наполнились слезами.

– Нет, – очень быстро ответила она.

– Не все.

Как долго она ждала того, кому могла бы сказать эти слова.

На углу шестой Авеню и 12 улицы, Оливия неожиданно остановилась.

– Это моя новая квартира, – она указала на верхний этаж элитного дома.

Под ней был причудливый магазинчик и магазин домашней утвари.

Лимузин остановился у входа, женщина в норковом шарфе вышла из него и скользнула внутрь через вращающиеся двери.

– Мы можем зайти? – взвизгнула Спенсер.

Это место выглядело на столько гламурно, по сравнению с округой.

Оливия взглянула на Ролекс который висел у нее на запястье.

– Я не уверена что у нас достаточно времени. В следующий раз. Я обещаю.

Спенсер пожала плечами в знак разочарования, не желая чтобы Оливия думала про нее как про сумасшедшую.

Оливия поторопила Спенсер в маленький, удобный ресторанчик находящийся несколькими домами дальше.

В комнатках пахло шафраном, чесноком и мидиями и здесь было много посетителей.

Спенсер и Оливия сели за стол, искусственное освещение мерцало на их лицах.

Оливия немедленно заказала бутылку вина, инструктируя официанта, чтобы он налил немного и в бокал Спенсер.

– Тост,– сказала она, поднимая свой бокал к Спенсер.

– За кучу встреч, подобных этой.

Спенсер засияла и осмотрелась.

Молодой парень, который очень смахивал на Ноэля Канна – за ислючением ребячества – сидел за баром.

Девушка в ореховых коричневых ботинках подкатывала свои джинсы сидя рядом с ним, и смеялась.

За ними была симпатичная пожилая пара, женщина была в серебристом пончо, а мужчина в костюме в узкую полоску.

Популярная французская музыка звучала из микрофона.

Все в Нью-Йорке казалось в миллион раз богемней чем в Розвуде.

– Я надеюсь я смогу жить здесь, – она вздохнула.

Оливия наклонила голову, ее глаза блестели.

– Я знаю. Я надеюсь ты сможешь. Но в Пенсильвании так мило. Все эти места и чистый воздух,– она коснулась руки Спенс.

– В Розвуде хорошо, – Спенсер отпила вина и начала аккуратно и взвешенно произносить слова.

– Но моя семья... они не такие.

Оливия открыла рот, и сосредоточила внимание на лице Спенсер.

– Они просто не заботятся обо мне, – пояснила Спенсер.

– Я все бы отдала чтобы не жить там больше. Они даже не будут искать меня.

Потом у нее появилось это едкое чувство в носу, как будто она сейчас заплачет.

Она уставилась на свои колени, пытаясь обуздать свои чувства.

Оливия погладила руку Спенсер.

– Я бы все отдала для того, чтобы ты здесь жила, – сказала она.

– Но я должна кое в чем признаться.У Морган были проблемы с доверием после того, как его друзья развели его на деньги, но теперь он пытается быть осторожней с незнакомыми людьми. Я еще не сказала ему о тебе – он знает, что я отдала ребенка в молодости, но он не знает, что я искала тебя.Я хотела убедиться что это действительно ты.

Спенсер кивнула.

Она конечно понимала почему Оливия не сказала Моргану что они встречаются – это не выглядело так, как будто она не собиралась этого делать.

– Я собираюсь рассказать ему в Париже, – добавила Оливия.

– Однажды он встретит тебя и полюбит.

Спенсер отломила кусок хлеба и обдумывала разные варианты в голове.

– Если я перееду сюда, то мне даже не приедтся жить с вами, – выдала она.

– Я могла бы снять квартиру.

Оливия озадаченно посмотрела на нее.

– Ты можешь жить самостоятельно?


Спенсер кивнула.

– Конечно.

Ее родители едва ли находились рядом все эти дни, она практически жила одна.

– Я была бы рада, чтобы ты была рядом,– предположила Оливия, ее глаза сияли.

– Только я думаю – ты могла бы снять однокомнатную квартиру в доме рядом с нами. Я уверена, наш риэлтор Майкл сможет что-нибудь подыскать для тебя.

– Я могла бы пойти в колледж в следующем году, на год раньше, – добавила Спенсер, ее волнение начинало возрастать.

– Я думала об этом, так или иначе.

Когда она тайно встречалась с Реном, бойфрендом Мелиссы, она думала о том чтобы переехать в Пенсильванию из дома и быть с ним.

Фактически, она уже разговаривала с администрацией школы о себе, как о младшем дипломированном специалисте.

Все с учебных занятий она уже взяла, она была более чем квалифицированна.

Оливия вздохнула, как будто собиралась что-то сказать, но затем остановилась и сделала долгий глоток вина, протянула свои ладони, как будто говоря "возьми их".

– Я не должна так волноваться, – сказала она.

– Это предполагает большую ответственность. Ты должна остаться со своей семьей, Спенсер. Давай придерживаться таких визитов, хорошо? – Она похлопала Спенсер по руке, вероятно замечая как она расстроена.

– Не волнуйся. Я только нашла тебя, и я не хочу потерять тебя снова.

Осушив бутылку вина и две заказанный скудных пасты, они прогулялись до вертолетной площадки возле Гудзона, выглядевшие больше как лучшие друзья, чем как мама с дочерью.

Когда Спенсер увидела вертолет, который ожидал Оливию, она сжала ее руку.

– Я буду скучать.


Губы Оливии начали дрожать.

–Я скоро вернусь. Я мы запланируем что-нибудь снова. Может быть шопинг на Мэдиссон авеню? Ты умрешь у магазина Лобутен.

– Договорились, – Спенсер обняла Оливию.

Она пахла вроде Нарсио Родригес, одним из любимых парфюмов Спенсер.

Оливия послала воздушный поцелуи и забралась в вертолет.

Полости начали крутиться и Спенсер отвернулась и посмотрела на город.

Такси столпились на Западной Стороне шоссе.

Люди бежали вниз по Западной стороне дороги, несмотря на то что было уже 10 часов вечера.

Свет мерцал в окнах квартир.

Развлекательный кораблик на Гудзоне дрейфовал, гости были одеты в элегантные костюмы и платья, ясно видимые на палубе.

Она умерла бы за то, чтобы жить здесь.

Сейчас у нее есть на это причина.

Вертолет оторвался от земли.

Оливия одела большие наушники, склонилась к окну и с энтузиазмом махала Спенсер.

– Бон Вояж! – Спенсер рыдала.

Когда она подняла сумку, чтобы повесить ее на плечо, что-то уткнулось в ее руку.

Папка Оливии.

Она вытащила ее и помахала у себя над головой.

– Ты забыла это.


Но Оливия о чем-то говорила с пилотом, ее глаза были обращены к горизонту.

Спенсер махала, пока вертолет не превратился в маленькую точку на горизонте, наконец ее руки опустились.

Меньше всего ей хотелось бы извиняться, когда она вновь встретиться с Оливией.

14.ПОЕЗД ИДУЩИЙ ЗАВТРА НА ЗАПАД....


Тем же вечером, Ария стояла на западной платформе и ждала поезд в Вермонт – город, расположенный через несколько миль от Розвуда.

Солнце было высоко в небе, но воздух был холодным. Настолько, что у Арии стали неметь пальцы.

Она вытянула шею и посмотрела на пути.

Поезд был еще далеко, но уже можно было различить его мерцающие огоньки.

Ее сердце стало бешено биться.

После того как она видела не одну, а целых две девушки лежащих на Майке, она решила что жизнь слишком коротка для размышлений.

Она точно помнила, что Джейсон сказал ей, что ему пришлось слишком рано уйти с занятий, для того, чтобы успеть на поезд к 15.00 часам,который едет в Вермонт.

И это означало, что только она знает где его искать.

Она развернулась и посмотрела на дома, которые расположились вдоль путей.

Мусор на крыльце, содранная краска на окнах. Ни один из домов не был переделан в антикварный магазин или высококлассный СПА-салон, как старые дома на станции Розвуд.

Рядом не было даже магазаина Вава или кофейни Старбакс. Лишь старая лавка, в которой могли предсказать будущее по руке и обещали оказать "другие паранормальные услуги". А так же бар "Yee-Haw Saloon", с большой вывеской "Всё за $5". Даже стройные деревья казались не так живописны.

Ария поняла, почему ДиЛаурентисы не хотели возвращаться в Розвуд на время судебного разбирательства, но почему они выбрали Вермонт?

Она услышала фырканье позади нее.

Когда она повернулась то увидела, как тень скользнула на другой стороне путей.

Ария встала на цыпочки, сильно прищурилась, но не смогла разобрать этого человека.

Она думала о том, как увидела Джену Каванно в ее дворе вчера вечером.

Казалось, что Дженна хотела что-то сказать Арии.. но затем передумала.

К тому же, Эмили переслала Арии ММС от "А". То фото с Эли и Дженной, которое Ария до сих пор не видела.

"Видишь?" – написала Эмили.

"Выглядит, как будто Эли и Дженна были друзьями."

Но разве не исключено, что Эли притворялась другом Дженны, чтобы заполучить ее доверие? Это было похоже на то, что Эли привела кого-то в свой круг, чтобы этот кто-то украл все ее секреты.

Поезд подъехал к станции, загудел и остановился.

Контролер открыла дверь и люди стали медленно спускаться по металлическим ступенькам.

Когда Ария увидела светлые волосы Джейсона и его серый пиджак, у нее пересохло во рту.

Она побежала к нему и схватила его за локоть.

– Джейсон?

Джейсон дернулся так резко, будто он был на стороже.

Когда он увидел Арию, он расслабился.

– О, – сказал он.

– Привет.

Его глаза метались назад и вперед.

– Что ты тут делаешь?

Ария откашлялась, сопротивляясь желанию повернутся, добежать до машины и уехать обратно.

– Может я покажусь тебе идиоткой, но я буду рада поговорить с тобой в любой другой день.И.. я хотела бы знать сможем ли мы когда-нибудь вместе сходить в бар?Но если нет, то тоже прикольно.

Джейсон улыбнулся.

Он шагнул в сторону толпы.

– Ты не производишь впечатления идиотки, – сказал он, глядя Арии в глаза.

– Нет? – сердце Арии сделала тройное сальто.

Джейсон посмотрел на свои часы.

– Не хочешь выпить со мной? У меня есть немного времени.

– К-кончено, – ответила Ария, запинаясь.

– Я знаю подходящее местечко в Холлисе, – сказал Джейсон.

– Может там и встретимся?

Ария кивнула, радуясь, что он не предложил салун «И-Хо».

Джейсон пропустил ее вперед к узкой лестнице, которая вела прямиком на станцию.

Они пошли к своим машинам, и тут Ария что-то заметила.

Та тень, которую она видела раньше стояла у станции.

Кто бы это ни был, на нем были большие солнцезащитные очки и худи с капюшоном, который закрывал половину лица.

Кроме того, Арию посетило такое чувство, будто эта персона уставилась прямо на нее.

Ария ехала за БМВ Джейсона до самого Холлиса.

Вспомнив слова Эмили про стычку с Джейсоном на днях, она обратила внимание на задний бампер его машины в поисках вмятин.

Но бампер был цел.

Когда они оба припарковали машины, Джейсон провёл её по узкой тропинке и помог подняться по лестнице старого викторианского дома, на крыльце которого висела вывеска "BATES".

Справа стояло чёрное скрипучее кресло-качалка.

– Это бар? – Ария осматривала все вокруг.

Бары Холлиса, в которых Ария бывала, такие как Snooker’s и Victory Brewery были не похожи на этот: в них было мрачно, неприятно пахло и у входа ничего не было, кроме нескольких неоновых вывесок Guinness и Budweiser(сорта пива).

В Bates же, наоборот, были витражные окна, медный дверной молоток у входа, и куча давно-завядших растений, свисающих с потолка на крыльце.

Это напомнило Арии скрипучий дом ее учителя по фортепиано в Рейкьявике, Брыни.

Дверь распахнулась, являя перед собой огромную комнату с паркетным полом.

Красные бархатные диваны стояли по сторонам комнаты, на окнах висели театральные шторы.

–Предположительно, в этом месте обитают призраки, – прошептал Джейсон.

–Поэтому они называют его Бейтс, как Мотель Бейтс из Психа.

Он прошел через весь бар и сел за барную стойку.

Ария осмотрелась.

Пока тело Элли не было найдено, она думала, что Э была Элли или её призрак.

Возможно блондинкой, которую она видела, была Мона, преследовавшая их всех, дабы узнать их самые ужасные тайны.

Сейчас, когда Мона была мертва, иногда Ария всё равно могла поклясться, что видела кого-то со светлыми волосами, как у Элли. И этот кто-то спрятался за деревьями и появился у окна, наблюдая за ней из могилы.

Коротко стриженный и одетый в чёрное, бармен принял их заказы.

Ария заказала бокал пино нуар, ей казалось это утончённым. Джейсон заказал "буравчик"(прим.алкогольный коктейль из джина или водки и сока лайма, иногда с добавлением содовой).

Когда он заметил озадаченное выражение лица Арии, он объяснил: – Это водка и сок лайма.Моя девушка в Йельском университете "подсадила" меня на него

–Ясно.

Ария склонила голову, услышав "моя девушка".

– Мы расстались, – добавил Джейсон. От этих слов Ария покраснела ещё больше.

Их заказ был готов, и Джейсон предложил Арии попробовать "буравчик".

– Попробуй.

Она отпила.

– Ничего, – сказала она.

На вкус как "Спрайт", только более алкогольный.

Джейсон сложил руки и улыбнулся.

– Кажется, будто ты всегда сидишь и пьешь в баре.

Он понизил голос до шепота.

– Я почти поверил что тебе 21.

Ария вернула ему его "буравчик".

– Последние три года я жила в Исландии.У них не настолько строго обстоят дела относительно выпивки, да и мои родители были терпимы.К тому же, меня обычно подвозили до дома, либо мой дом просто находился в нескольких кварталах от места посиделок.Как-то я перебрала с бренневинским шнапсом, споткнулась о булыжник и ободрала коленку. Это самое худшее, что со мной случилось.

– Кажется, Европа полностью изменила тебя.

Джейсон откинулся и окинул ее взглядом.

– Я помню тебя как неуклюжего ребенка.Теперь ты.. – прервал он.

Сердце Арии застучало.

Теперь она ... какая она?

– Я чувствовала себя комфортней в Исландии, – она созналась, когда стало ясно, что он не собирается заканчивать предложение.

–Как так?

– Ну...,– Ария уставилась на портреты аристократок, написанные маслом, которые висели на стенах комнаты.

Внизу каждого портрета стояли их даты жизни.

– Во-первых, из-за парней.В Исландии им было всё равно была ли я популярной.Их интересовало какую музыку я слушаю или какие книги я читаю.В Розвуде же парням нравится один тип девушек

Джейсон опёрся локтями на стойку.

– Ты имеешь ввиду, какой была моя сестра.

Ария пожала плечами, глядя в сторону.

Именно это она и имела ввиду, но ей не хотелось произносить имя Элли вслух.

Ария не могла понять выражение лица Джейсона.

Ей было любопытно знал ли Джейсон о том эффекте, который Элли производила на парней, в том числе и взрослых.

Знал ли Джейсон о тайных отношениях Йена и Элли с самого начала или это стало для него сюрпризом, после того, как Йена аррестовали?

Что он думал по этому поводу?

Джейсон сделал небольшой глоток «буравчика» и его серьёзное выражение лица испарилось.

– Ты часто влюблялась в Исландии?

Ария покачала головой.

– У меня были парни, но любила я только один раз.

Она неуклюже сделала ещё один глоток вина.

Сегодня она ничего не ела и вино начало быстро "брать вверх".

– Это был мой учитель английского.

Может, ты слышал об этом

Он наморщил лоб.

Возможно, он не слышал.

–Мы уже не вместе, – сказала она.

– На самом деле эта была катастрофа.Из-за меня его попросили уйти из школы. Пару месяцев назад он уехал из города и сказал, что мы будем общаться, но с тех пор я ничего о нём не слышала.

Джейсон сочувственно кивнул головой.

Ария была удивлена, как комфортно она чувствовала себя с ним, чтоб рассказать это.

Что-то в нём было такое, что заставляло её чувствовать себя защищённой. Она была уверена, что он не станет её осуждать.

–Ты когда-нибудь любил? – она спросила.

–Один раз.

Джейсон запрокинул голову назад и допил коктейль.

Лед позвякивал в пустом стакане.

– Она разбила мое сердце.

– Кто это был?

Джейсон пожал плечами.

– Не важно кто.Не сейчас, по крайней мере.

Бармен принес Джейсону еще один буравчик.

Джейсон коснулся руки Арии.

– Ты знаешь, я думал, что ты собираешься сказать, что человек, которого ты любила, я.

Рот Арии открылся.

Джейсон... знал?

– Я думаю, это было на самом деле очевидно.

Джейсон улыбнулся.

– Ха.Я просто очень проницательный.

Ария попросила бармена снова наполнить бокал вином, её щёки горели огнём.

Она всегда принимала дополнительные меры предосторожности, чтобы скрыть ее увлечение от Джейсон, увереная, что она умрет, если он узнает.

Сейчас ей очень хотелось сползти под бар.

–Я помню, когда ты ждала у корпуса журналистики в день Розвуда,– объяснил Джейсон мягко.

– Я заметил, тебя сразу же.Ты всматривалась... и когда ты увидела меня, твои глаза загорелись.

Ария вцепилась обеими руками в край барной стойки.

На мгновение ей даже показалось, что Джейсон вспомнил тот случай, когда он отдал ей флаг капсулы времени, принадлежавший Элли.

Но он заговорил про день, когда она ждала его в коридоре после урока журналистики, чтобы показать ему копию "Бойни номер пять" с автографом её отца.

Это случилось за неделю до того, как Ария и её подруги пробрались на задний двор к Элли.

Да и, возможно, Джейсон не хотел упоминать про то, что своровал флаг у своей сестры.

Может быть, он чувствовал себя виноватым.

– Конечно, я помню тот день, – сказала Ария.

– Мне очень хотелось поговорить с тобой.Правда школьный секретарь перехватила тебя раньше.Она сказала, что тебе звонила какая-то девушка.

Джейсон прищурился, словно пытается вспомнить прошлое.

– В самом деле?

Ария кивнула.

Секретарь взяла за руку Джейсона и отвела его в офис.

И теперь Ария задумалась об этом, ведь секретарь тоже сказала, что тебе звонит сестра.

Но разве Ария не видела Элли в этот день, идущую в раздевалку? Может быть, Джейсону звонила его тайная девушка, которая знала, что в школе его позовут к телефону только если звонит кто-то из членов семьи.

–Я знала, что на самом деле деле ты хотел общаться с красивой и взрослой девушкой, а не сумасшедшей ученицей шестого класса, – добавила Ария, краснея.

Джейсон медленно кивал головой. По его лицу было заметно, что он вспомнил о чём идёт речь.

Он что-то пробормотал, нечто похожее на "Не совсем".

–Что? – спросила Ария.

– Ничего.

Джейсон залпом выпил второй "буравчик".

И робко стал смотреть на неё.

– Кстати.Я рад, что теперь ты проявляешь симпатию более открыто.

По позвоночнику Арии, словно, прошёлся электрический заряд.

– Может, это не просто симпатия, – она прошептала.

– Я надеюсь,– сказал Джейсон.

Они скромно улыбнулись друг другу.

Сердце Арии глухо стучало.

Парадная дверь со свистом открылась, и толпа студентов Холлиса зашла внутрь.

В углу кто-то закурил сигарету, пафосно выпуская дым.

Джейсон посмотрел на время и засунул руку в карман.

– Я действительно опаздываю.

Он вытащил бумажник и достал двадцать баксов. Этого было достаточно, чтобы заплатить за обоих.

Потом он взглянул на Арию.

– Ну,– он начал говорить.

–Ну, – ответила Ария.

И придвинулась ближе, взяла его за руку и поцеловала его так, как она хотела, чтобы он поцеловал её несколько лет назад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю