Текст книги "Атланта"
Автор книги: Сара Орвиг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)
Его глаза ни на минуту не отрывались от ее лица, когда он развязывал галстук и укладывал его на столик. Волнение охватило Клер. Его взгляд не оставлял сомнений в том, что он хочет ее. Форчен вытянул руки и притянул Клер к себе.
– Я говорил, что достану все цветы из твоих волос, – сказал он, вытаскивая первый цветок. Он нежно провел им по ее щеке; шелковые лепестки ласкали кожу. Сладковатый запах гардений еще больше обострил чувства Клер. Форчен коснулся цветком ее шеи и груди.
Она не могла отвести взгляда от его глаз. Чувствуя прикосновение цветка к своей коже, Клер хотела, чтобы руки и губы Форчена, а не лепестки гардении ласкали ее.
– Форчен, – прошептала она.
Он вытаскивал цветок за цветком, бросая их на пол, пока волосы Клер не упали блестящим каскадом на ее спину и плечи.
Форчен вытащил рубашку из брюк и стащил ее через голову. Отбросив ее в сторону, О'Брайен повернул Клер спиной к себе, чтобы расстегнуть пуговицы на ее платье. Лаская пальцами мочки ушей, он поцеловал ее в шею.
Клер закрыла глаза. Она чувствовала, как его губы опускались все ниже и ниже, к вырезу платья, а его пальцы пытались расстегнуть пуговицы. Ей хотелось повернуться и сказать, что она любит его, но она оставалась неподвижной. Форчен расстегнул платье, и оно с шелестом упало на пол.
– Мы избавимся… – прошептал он, обнимая ее за талию, – от кринолина и от корсета, который тебе грешно носить.
Клер затаила дыхание: Форчен никогда не снимал с нее корсет.
Она повернулась к нему и встретила его полный желания взгляд. Он поднял руки и провел ими по ее волосам. Золотой браслет на запястье Форчена напомнил Клер о том, что его любовь закрыта от нее на ключ воспоминаний.
Форчен взял в ладони ее лицо и придвинулся ближе.
– Если Аларик когда-нибудь попытается увести тебя…
Он не договорил и поцеловал ее. В эту минуту Клер показалось, что ее сердце перестало биться. Сейчас Форчен уже не казался тем человеком, который охотно позволит ей влюбиться в другого. Неужели он любит ее?
Клер провела руками по обнаженной груди Форчена, перебирая пальцами завитки темных волос. Не чувствуя стеснения, ощущая лишь страстное желание любви, ее руки скользили ниже.
– Форчен, – прошептала она, коснувшись пояса его брюк. Она подняла глаза и посмотрела на него. Его глаза были полуоткрыты; дыхание таким частым, как и ее. Она опустила руки ниже и услышала его стон. Она нежно коснулась ладонью его горячей, набухшей и напряженной плоти. Он крепче обнял ее и страстно поцеловал, проникая языком ей в рот.
Чувства переполняли Клер, ей хотелось, чтобы его ласки длились вечно, но она боялась, что в любой момент он уйдет, как делал это каждую ночь.
Форчен отступил на шаг назад и сбросил с нее корсет. Быстро справившись с нижним бельем, он встал на колени и снял чулки, лаская руками ее длинные ноги.
– О Форчен, – выдохнула Клер, когда он поцеловал ее бедра. Поднявшись с колен, он расстегнул брюки.
Клер не слышала ничего, кроме стука собственного сердца, когда она увидела сильное обнаженное тело и его напряженную плоть. Ей хотелось ласкать, целовать его тело и узнавать, что он чувствует.
Форчен привлек ее к себе и, коснувшись руками ее груди, провел пальцами по соскам. Клер вздрогнула и затрепетала. Желание переполняло ее. Она закрыла глаза и, лаская его бедра, коснулась рукой его горячей плоти. Он застонал. Она гладила его плоть и думала о том моменте, когда он войдет в нее.
В следующий миг весь мир перестал существовать для нее. Реальны были только ее страсть и желание. Она почувствовала, как рука Форчена раздвинула ее бедра, пытаясь отыскать бутон страсти. Его нежные пальцы сводили Клер с ума. Сладкие стоны срывались с ее губ. Когда она едва не закричала от нахлынувших на нее чувств, его губы страстно прижались к ее рту.
Форчен поднял Клер на руки и понес к кровати. Посадив ее на край, он опустился на колени, затем опрокинул Клер на спину и раздвинул ее бедра. Покрывая поцелуями ее ноги, он продвигался все выше, пока она не почувствовала, как горячий влажный язык раздвинул лепестки и вошел в ее лоно.
Прерывисто дыша, она приподнялась и обхватила руками его голову.
– Форчен, пожалуйста, люби меня сегодня…
– Я хочу подготовить тебя, Клер, – прошептал он.
Его ласки доводили Клер до предельного возбуждения.
– Форчен, я прошу тебя, – выдохнула она, пытаясь сесть. Он вновь опрокинул ее на спину и раздвинул ее бедра. Казалось, сердце вырвется у нее из груди. Она закрыла глаза и лежала обнаженная и трепетная, совершенно беспомощная перед волнами ласки, которые доводили ее до исступления.
Форчен изменил положение и всем телом подался вперед. Клер открыла глаза и встретилась с его полным страсти и желания взглядом. Он опустил голову и стал осыпать поцелуями ее грудь.
Форчен вновь всем телом прижался к ней, и она почувствовала его жаркую плоть. Обхватив руками его бедра, она раздвинула ноги и раскрылась ему навстречу. – Форчен, я прошу тебя!
– Подними ноги, – срывающимся голосом попросил он. Клер открыла глаза и увидела его сильные плечи. Он поднялся над ней уверенный и властный, с сияющими от счастья глазами и попытался войти в нее.
О'Брайен двигался медленно, стараясь вызвать у нее ответное желание. Почувствовав девственную плеву, он понял, что причинит ей боль, но в тоже время он видел, что она хочет его и не станет сопротивляться.
Форчен и не догадывался, что так сильно может желать ее близости. Он вошел в ее лоно и услышал вначале стон, а затем сдавленный крик Клер. Покрывая поцелуями ее лицо, он попытался овладеть собой. Замедляя движения, он вышел из нее и почувствовал, как бедра Клер обхватили его.
Медленно, пытаясь не причинить ей боли, он снова вошел в нее. Пот струился по его телу, он энергично двигал бедрами; чувствуя, что преграда устранена, он смог войти в ее лоно глубже. Форчен страстно желал ее и знал, что больше не в силах сдерживать себя.
Прерывисто дыша, Клер вскрикнула.
– Форчен, пожалуйста… – закрыв глаза, она гладила его спину и ягодицы.
В этот момент Форчен перестал владеть собой.
– Клер…
Проникая в нее все глубже, он ускорил ритм движений, резко и отрывисто дыша. Вдруг его тело содрогнулось, и горячее семя излилось в нее.
Утомленные, они лежали рядом. Форчен думал о том, какая красивая и чудесная женщина Клер, и что она заслуживает большего, чем он в состоянии ей дать. Повернувшись на бок, он поцеловал ее в плечо и в шею.
– О Форчен, – прошептала Клер, прижимаясь лицом к его груди. Она крепко обхватила его руками. «Неужели она плачет и жалеет о том, что произошло?» – думал Форчен. Затем он взял в ладони ее лицо и убрал со лба ее влажные волосы.
– Клер, любовь моя, в следующий раз будет лучше.
– Форчен, – вымолвила она, еще крепче прижимаясь к нему, – ты великолепен.
Слова Клер поразили Форчена. Он с нежностью посмотрел на нее. Это был первый ее опыт любви, и он понимал, что сейчас она находится в прострации, под впечатлением собственных чувств и переживаний. Но он всей душой был благодарен Клер за то, что она дала ему. Он поцеловал ее в висок.
– Ты необыкновенная женщина.
Он привлек ее к себе. Теперь каждую ночь он может проводить с ней, радуясь тому, что она желает его любви и его ребенка. Ее первый ребенок… С того момента когда Мерили сообщила ему, что беременна, Форчен только и думал о Майкле. Когда Клер впервые заговорила о ребенке, он не придал ее словам никакого значения; но теперь все было совсем по-другому. Он страстно желал малыша от Клер.
Форчен убрал прядь волос с лица жены. Она нежно погладила его по щеке.
– Форчен, я хочу, чтобы каждую ночь ты проводил со мной.
Он крепко обнял ее.
– Клер, ты заслуживаешь большего. Нежно коснувшись руками ее губ, он приподнялся и поцеловал ее.
То, что они ощутили минуту назад, понемногу уходило, оставляя чувство щемящей нежности и благодарности. Клер казалось, что весь мир стал иным.
– Форчен, – прошептала она; чувство любви и вместе с тем смущения за то, что только произошло, переполняло ее. – У меня нет опыта и поэтому я не могла доставить тебе удовольствие.
Форчен улыбнулся и погладил ее волосы.
– Слава Богу, – ответил он. – В первую брачную ночь мужчина ждет от своей жены не опыта.
– Да, но, занимаясь любовью с девственницей, наверное, не получаешь никакого удовольствия.
– Поверь мне, все было просто восхитительно, – удивляясь ее тревогам, ответил Форчен. Поцеловав ее в щеку, он добавил:
– Клер, у зрелой женщины есть только одно – опыт, и больше ничего.
– Но зато она знает, как возбудить мужчину.
– Нет! Ты же видела, что творилось со мной. Ты просто свела меня с ума и я потерял контроль над собой.
– Впервые, Форчен О'Брайен, я заставила тебя потерять самообладание!
Форчен припомнил несколько вспышек гнева, причиной которых была Клер, но сейчас он обрадовался тому, что они бесследно исчезли из его памяти. Он целовал ее плечи, полные губы и чувствовал, как желание вновь разгорается в нем. Он глубоко вздохнул и подумал о том, что не слишком ли рано для Клер вновь заниматься любовью.
– Клер, – прошептал он, наклоняясь над ней и целуя ее грудь.
Прижимаясь телом к его бедрам, Клер застонала.
Его сердце громко стучало, пламя желания разгорелось в нем еще сильнее, когда Форчен почувствовал, что Клер не будет останавливать его. В этот раз он возьмет ее медленно, пытаясь доставить ей наслаждение, а не боль. Он перевернул Клер на живот и, наклонившись над ней, стал ласкать ее спину и бедра.
Наконец он перевернул ее на спину и вошел в нее, стараясь двигаться медленно. Клер раскрылась ему навстречу.
Она вскрикнула, но не испуганно, а радостно – от полноты ощущений. Он качался вместе с ней на волнах страсти, а вокруг сверкали и гасли звезды. Проникая в нее все глубже, он ускорял ритм движений, резко и отрывисто дыша. Клер словно парила на волнах, задыхаясь от сладострастного восторга. Ее тело страстно отзывалось на каждое его движение и прикосновение.
Наконец ее тело резко содрогнулось… Форчен вскрикнул и впился губами в ее рот.
Утомленные, они лежали рядом. Форчен нежно целовал ее руки и шею. Клер прижалась к нему.
– Ты мне нужен, Форчен. Наш брак будет счастливым, если мы постараемся. Я знаю это.
– Да, Клер, – ответил он, перебирая пальцами ее волосы и лаская ее чуть влажную кожу. – Все будет хорошо.
Прижимаясь к его груди, она произнесла:
– Возможно, сегодня мы зачали ребенка.
– Может быть, но обычно это не так просто.
– Значит, мы должны постараться.
Он тихонько рассмеялся, нарушая тишину.
– С этого момента я сплю здесь, Клер.
Вдруг он замолчал, испугавшись того, что завтра, при утреннем свете она может не так лучезарно отнестись к тому, что произошло сегодня ночью.
Клер заснула в его объятиях. Крепко прижимая ее к себе, он ласкал ее волосы…
Форчен подумал о Мерили. Ему казалось, что воспоминания и любовь к ней ускользают от него. Впервые в жизни боль, которая пронизывала его при каждой мысли о Мерили, была не такой острой. Он посмотрел на Клер, понимая, что, возможно, пережил свою печаль. Может быть, теперь он сможет открыть свое сердце и полюбить Клер.
Форчен испытал шок, осознав, что может влюбиться в свою новую жену. Когда они вместе пробирались в Атланту, он был невероятно зол на нее и подобное ему казалось невозможным. Сейчас, после того, как он лучше узнал ее и они стали близки, он понял, что вновь способен любить.
О'Брайен поднял руку и посмотрел на золотой браслет на запястье. Мерили умерла. Частичка ее живет в Майкле, часть Мерили живет в его сердце, и так будет всегда, но он не должен прятаться от жизни.
Повернув браслет, он вызвал в памяти образ Мерили. Осторожно вытащив руку из-под Клер, Форчен сел на кровать.
Он смотрел на стройное, сильное тело жены и чувствовал, как желание вновь разгорается в нем. Убрав прядь волос с ее плеча, он любовался ее полной грудью, длинными ногами. Его чувства были сильнее, чем простое желание обладать ее телом. Обыкновенный секс не мог бы вызвать в нем такую бурю эмоций.
Форчен поднял руку и расстегнул браслет, который связывал его сердце с Мерили.
– Я люблю тебя, Мерили, – прошептал он. – Но Клер я тоже люблю. Она очень хорошо относится к Майклу. Ты отдала ей нашего сына и связала наши жизни.
Он осторожно встал с кровати и положил браслет на ночной столик. Когда лунный свет упал на золотые звенья, он понял, что только теперь избавился от своего горя. Форчен вновь лег на кровать и придвинулся к Клер. Поцеловав ее лоб, он крепко обнял ее. Лаская ее грудь, О'Брайен почувствовал, как набухает его плоть.
Клер застонала, и Форчен почувствовал, как под его ладонью наливалась ее грудь. Он наклонился и поцеловал Клер в губы. Осознание того, что он испытывает такую острую потребность в ней, потрясло его. Словно после того, как он расстался с браслетом, без любви в нем образовалась пустота. С чувством близким к отчаянию Форчен целовал губы Клер и сжимал ее и объятиях.
Клер открыла глаза.
– Форчен?
– Боже, Клер, ты мне нужна, – хрипло прошептал он, вновь прижимаясь губами к ее рту.
Его слова доставили ей больше радости, чем бриллиантовое колье, которое он подарил ей перед балом. Отвечая на страстные поцелуи мужа, она крепко прижималась к его телу, которое казалось ей прекрасным. Его руки и голос разжигали в ней пламя вожделения.
Ласки Форчена сводили ее с ума. Его страсть обжигала ее.
– Я не могу ждать, Клер. Я хочу тебя. Она крепко обняла его. Медленно двигаясь, Форчен увлекал ее в бездну экстаза.
Когда Клер почувствовала, как содрогнулось тело мужа, и она услышала его слова:
– Клер, любимая, ты мне нужна! Проснувшись утром в объятиях Форчена, Клер несколько секунд лежала неподвижно, а затем повернула голову и с нежностью посмотрела на мужа. Его тело было обнажено: простынь прикрывала лишь нижнюю часть живота и ноги. Глядя на него и вспоминая то, что произошло этой ночью, Клер почувствовала радостное волнение в груди. Она положила руку на живот. Сколько потребуется времени для того, чтобы в ней зародилась новая жизнь? Она смотрела на Форчена и думала о ночах любви, которые они проведут вместе.
Перебирая завитки волос на его груди, она почувствовала, как рука Форчена крепко обхватила ее. Он повернул голову и открыл глаза.
– Боже, как чутко ты спишь!
– Солдатская привычка. Если не проснешься, значит, умрешь, – пробормотал Форчен. Затем привлек Клер к себе и нежно поцеловал в губы, его руки ласкали ее тело, и они вновь предались любви.
Через час, проводя кончиками пальцев по появившейся щетине на его подбородке, Клер попыталась сесть на кровати.
– Форчен, пора вставать. Скоро проснется Майкл, и все начнут работу.
Он улыбался, лаская ее грудь.
– Форчен!
Клер вскочила с кровати и, подняв сорочку, завернулась в нее.
– Хорошо, Клер.
Она взяла свою одежду и пошла в ванну. Когда она вышла, Форчен занял ее место.
Клер взглянула на кровать; при воспоминании о ночи, проведенной с мужем, краска залила ее лицо. Она почувствовала, что жаждет его прикосновений и ласк. Пораженная, она взглянула на себя в зеркало. Неужели она распутница? После ночи любви ее желание было сильнее, чем прежде.
Встряхнув головой, она отошла от зеркала и стала одеваться. Клер одела голубое платье с короткими пышными рукавами и голубой пояс. Дверь ванной комнаты открылась и на пороге появился Форчен в черных брюках. Клер посмотрела на него. Едва уловимая улыбка появилась у него на губах. Он прошел через комнату и, подойдя к ней, обнял ее за талию.
– Я снова хочу тебя.
– Мы должны спускаться вниз, но я тоже хочу тебя, – прошептала Клер.
Форчен склонился и поцеловал ее в губы. Она закрыла глаза. Он крепко обнял ее и прижал к себе, целуя страстно.
– Форчен, ты изомнешь мне платье, – сказала Клер, разглаживая юбку.
Солнечный свет проник через окно, и Клер увидела, как на туалетном столике что-то сверкнуло.
Золотой браслет переливался в лучах утреннего солнца. Сердце Клер взволнованно забилось. Она взяла браслет в руки. Повернувшись к Форчену, она увидела, что он смотрит на нее. – Форчен, зачем ты снял свой браслет?
ГЛАВА 20
О'Брайен прошел по комнате и приблизился к Клер. Взяв браслет из ее рук, он обнял ее за плечи.
– Клер, я не знаю, насколько сильно изменился, – начал он, – но я попытаюсь сделать все возможное. Я хочу, чтобы мы были счастливы. Благодаря тебе моя печаль рассеивается…
– О Форчен! – Клер встала на цыпочки и обвила его шею руками. – Форчен, я знаю, мы будем счастливы… Я люблю тебя!
– Клер, сейчас ты возбуждена после ночи страсти. В конце дня ты можешь не почувствовать и доли любви ко мне.
Она отпрянула от мужа и пристально посмотрела на него. Ее глаза наполнились слезами.
– Я знаю, что чувствую, Форчен, – сказала Клер. – Ты сможешь полюбить вновь, если расстанешься со своими воспоминаниями.
– Они не связывают меня больше, – ответил он, привлекая ее к себе. – Я чувствую, что возвращаюсь к жизни. Все эти годы я жил только прошлым, постоянно оглядываясь назад и тоскуя по тому, что потерял.
Клер прижалась к груди Форчена и поцеловала его.
– Форчен, я так счастлива, – сказала Клер, обнимая его за талию. – Мне хочется остаться здесь и заниматься с тобой любовью, но мы должны идти вниз.
Улыбаясь, он поймал ее руку.
– Мы никогда не спустимся вниз, если ты будешь ласкать меня. Иди первая, а я спущусь через несколько минут.
Клер нежно улыбнулась и поцеловала его в щеку. Выйдя из комнаты и закрыв за собой дверь, она лучезарно улыбнулась. Форчен расстался с браслетом, который связывал его с прошлым. Появилась и надежда, что он полюбит ее.
В воскресенье утром они вместе с Майклом ходили в церковь. После полудня Форчен и Клер обсуждали план размещения двора и сада. Он был очень нежен и ласков с ней. Клер было приятно внимание Форчена, ей хотелось, чтобы это длилось вечно. Вчера О'Брайен пришел домой раньше обычного, и сегодня весь день провел со своей семьей. Когда Клер вспомнила о воскресной ночи и о том, как долго они оставались в постели и занимались любовью, она чувствовала приятное возбуждение.
К ужину пришел Аларик. Вместе с Майклом Хемптон и О'Брайен отправились на улицу строить для малыша дом на дереве.
Когда они сколачивали доски, Майкл убежал и залез на дерево.
– Подай мне гвозди, – обратился к Форчену Аларик.
О'Брайен склонился над доской, которую распиливал, и не поднял головы, пока не окончил дело.
– Форчен!
Он посмотрел на Аларика и увидел его внимательный взгляд.
Глаза Хемптона сузились.
– Ты мне не ответил. Я просил гвозди. У тебя, похоже, те же проблемы со слухом, что и у Клер.
– О чем, черт возьми, ты говоришь? Подбоченившись, Аларик ответил:
– Я, конечно, подозревал, что ты не станешь накладывать на себя целибат[3]3
Целибат – обязательное безбрачие католического духовенства; узаконено папой Григорием VII (XI век), практически утвердилось в XII веке. В 1967 г. папа Павел VI подтвердил незыблемость целибата (Прим. ред.).
[Закрыть] на всю жизнь, но, Боже, я надеялся, что ты не тронешь ее.
– Черт побери, Аларик, оставь в покое мою жену. Ты слишком заботишься о ней.
– Что я слышу? Сердишься из-за женщины, которая жива, Форчен?
О'Брайен провел рукой по волосам и посмотрел на дом, забывая об Аларике и возвращаясь мыслями к Клер.
– Она прекрасный человек, и я уважаю ее. У нас будет счастливая семья, если ты не вмешаешься в нашу жизнь. – Форчен повернулся и посмотрел на друга. – Клер неопытна в том, что касается мужчин. Своими сладкими речами ты можешь вскружить ей голову. Она очень доверчива. Клер замужем за человеком, который не испытывает к ней страстной любви, и она знает об этом… Она понимала это, выходя за меня.
– Ты сделан из гранита, но, возможно, Клер удастся размягчить его. Пожалуй, я поставлю на нее, хотя одному Богу известно, почему она предпочла человека, который не ценит ее…
– Черт возьми, если ты сейчас не замолчишь, окажешься на земле. Я ценю Клер… Просто… просто я не люблю ее.
Внезапно Аларик ухмыльнулся.
– Так, так… Я ставлю на Клер. Ты совсем не из гранита…
Как только Форчен сделал шаг вперед, Хемптон собрал все доски и выбежал из конюшни. Затем он вновь вернулся назад:
– Надеюсь, она заставит тебя заплатить за все то зло, которое ты причинил ей.
– Убирайся к черту!
Смех Аларика звенел в воздухе, пока он бежал к дереву, на котором сидел Майкл.
Хемптон оставался у них весь вечер, и, когда мальчика уложили спать, Форчену захотелось побыть с Клер наедине. Он возьмет ее на руки и отнесет в их спальню; закрывшись от всего мира, он будет страстно любить ее. К неудовольствию Форчена, Аларик продолжал сидеть в кресле и рассказывать Клер всякие смешные истории, вызывая ее смех. Стало совсем темно, и часы в прихожей отбивали ход времени.
– А почему бы не сыграть партию в покер? – продолжил Хемптон. – Ничем не рискуем… Форчен сказал, что научил тебя играть.
– Не думаю… – начал было Форчен.
– Прекрасно, Аларик, – вежливо ответила Клер.
Форчен пристально посмотрел на нее, понимая, что она пытается быть гостеприимной с его другом.
– Аларик, уже поздно, – заметил он.
– Одну или две партии… Где карты, Клер? Она подошла к столу и выдвинула ящик.
– Клер, принеси те, что в библиотеке… И заодно захвати деньги… Они тоже там, – сказал Форчен.
Удивленная, она вопросительно посмотрела на мужа, затем кивнула и вышла из комнаты. Форчен наклонился вперед.
– Аларик, мы долгое время были друзьями… Ты можешь убраться отсюда, чтобы я мог остаться наедине со своей женой?
Хемптон удивленно вытаращил глаза, и О'Брайен заметил дьявольские искорки в его взгляде. Сжимая кулаки, он боролся с желанием как следует проучить Аларика.
Когда вернулась Клер, Хемптон поднялся с кресла и, подойдя к ней, взял ее за руку.
– Клер, я вспомнил, что завтра утром мне нужно подняться на рассвете. Извини, пожалуйста. Я первый предложил играть и сам же отказался. Но мне как можно скорее нужно уходить домой.
– Хорошо, Аларик. Как насчет завтрашнего вечера? Приходи к нам на ужин.
– Спасибо. В таком случае мы сможем завтра достроить домик для Майкла.
Они вышли на улицу. Прохладный воздух приятно освежал. Форчен обнял Клер за плечи и прижал к себе.
– Спокойной ночи, Аларик.
– Спокойной ночи, – ответил он, улыбаясь. Он поцеловал Клер в щеку.
– Ты счастливчик, – сказал он Форчену и, повернувшись, растворился в темноте.
Войдя в дом, Клер направилась в гостиную и взяла карты. О'Брайен забрал их у нее из рук, положил на стол и потушил лампы. Желание сжигало его, и в тот момент, когда комната погрузилась в темноту, он поднял жену на руки и понес по лестнице в их спальню.
* * *
Через неделю Клер с Майклом вновь приехали в магазин Нортропа, и она увидела Тревора Венгера. Клер повернулась к нему, бросив мимолетный взгляд в тот отдел магазина, где Майкл выбирал себе книгу.
– Добрый день, миссис О'Брайен. Я надеялся, что увижу вас здесь снова. Могу я поздороваться с Майклом?
– Конечно.
– Не зовите его. Я вернусь через минуту. Вы обдумали мое предложение приехать ко мне в гости?
Клер боялась этого вопроса, но она знала, что наступит время, когда ей придется принимать решение.
– Я хочу, чтобы вы приехали с ним вместе.
– Мой муж никогда не позволит Майклу встретиться с вами. Если я разрешу это, то, значит, пойду против воли моего мужа, – сказала она, понимая, что своим ответом вселяет надежду в Тревора Венгера.
– Я не жду, что чувства вашего мужа ко мне когда-нибудь изменятся. Но разве ему обязательно знать об этом?
Клер посмотрела в сторону, обдумывая слова Венгера и разрываясь между желанием сделать то, что считала правильным, и приказом Форчена.
– Если я позволю вам видеться с Майклом, вы должны пообещать, что никогда не причините вреда никому из нас: ни мне, ни мальчику, ни Форчену.
Темные глаза Венгера внимательно изучали Клер.
– Я могу пообещать, что не стану проявлять инициативу. Но если ваш муж нападет на меня, я вынужден буду защищаться.
– Больше никаких порок.
– Обещаю. Но одну он все-таки заслуживает: за то, что отнял у меня Мерили и сжег Бель Таш. Я даю слово, что не трону никого из вас… Только в случае самозащиты…
Она смотрела на него, чувствуя угрызения совести, но в тоже время Клер понимала, что несправедливо лишать деда права видеться со своим внуком. В конце концов, он был на самом верху общества Атланты. Она расскажет Форчену об этом позже и, может быть, он изменит свое решение. Она верила, что Тревор Венгер не причинит вреда Майклу. Об этом ей говорили полный тоски голос и полный любви взгляд.
И все же она не могла обманывать Форчена и рисковать той тонкой нитью взаимопонимания и любви, которая связывала их в последнее время. Прикусив губу, Клер стояла в нерешительности. Жаль, что ей приходится делать такой выбор.
Она понимала, что Форчен становится таким же несгибаемым и безжалостным, как и Венгер, когда его провоцируют. Клер взглянула на Тревора.
– Хорошо, я привезу Майкла к вам.
– Спасибо, миссис О'Брайен. Это пойдет ему на пользу… Этот ребенок – все, что у меня есть. Когда вы сможете приехать?
Взглянув через открытую входную дверь на Бадру, она обдумывала наиболее подходящее время.
– Завтра утром, в половине одиннадцатого. В это время я обычно остаюсь дома, а муж с Бадру уезжают на завод.
– Я слышал, он хочет вызвать меня на соревнование, – с удивлением в голосе произнес Венгер.
– Да. И ничто не изменит его решения.
– Мне все равно. Я не против. В соревновании должны участвовать двое, – ответил Тревор Венгер. – Вы пообедаете со мной?
– Нет. К этому времени нам необходимо вернуться домой.
– Я знаю, что вы идете против воли вашего мужа, и это тревожит вас. Я еще раз хочу поблагодарить вас. Эта встреча очень много значит для меня. Спасибо вам… Обещаю, что вы никогда не пожалеете об этом. А сейчас мне бы хотелось поговорить с Майклом.
Клер кивнула и посмотрела на Бадру, который стоял у коляски и ждал их возвращения.
Наконец, Тревор появился в проходе и направился к ней.
– Спасибо, миссис О'Брайен. Я ценю вашу доброту. Буду ждать вас завтра утром.
Она смотрела ему вслед и о многом раздумывала: «Не совершаю ли я ошибку? Могу ли я доверять? Смогу ли я когда-нибудь убедить Форчена, что Майклу необходимо видеться с дедом?»
Вечером, сидя за ужином с Форченом и Алариком, Клер внимательно вглядывалась в лицо мужа. Ей хотелось рассказать ему о встрече и разговоре с Тревором Венгером. Но она не могла сделать этого в присутствии Хемптона. После его ухода, пока Клер обдумывала, с чего начать, Форчен привлек ее к себе и крепко обнял.
Закрыв дверь и прислонившись к ней спиной, Форчен сжал ее в своих объятиях и прижался губами к ее рту. Его руки ласкали ее спину и бедра. Забыв обо всем на свете, Клер отвечала на его поцелуи, и только на мгновение к ней вернулся страх, что через двенадцать часов она поступит против воли своего мужа.