355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сара Маккерриган » Дева-воительница » Текст книги (страница 14)
Дева-воительница
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:41

Текст книги "Дева-воительница"


Автор книги: Сара Маккерриган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

Глава 23

Сексуальное нападение на него не было осознанным решением с ее стороны.

На самом деле началось оно достаточно невинно.

Кончик ее меча зацепился за его накидку и разрезал ткань на плече, отчего та обвисла.

Она взялась за край кольчуги, приподняв ее значительный вес, и Пэган быстро развязал завязки ее полотняных штанов, последней преграды между ними.

Дейрдре не могла больше ждать. В крови ее горел огонь. Кожа жаждала его прикосновения. Чресла переполнялись желанием. Она оседлала его и устремилась вперед, насадив себя на него.

– А! – вскрикнул он, откинув голову назад, словно она нанесла ему смертельный уд ар.

Она открыла рот от изумления. Не было слов, чтобы описать восторг их слияния, головокружительный триумф власти, которую она имела над ним, затем ее освобожденного от оков блаженства, когда она сама задала темп их соитию, покачиваясь в старом, как мир, ритме.

Кольца кольчуги позвякивали с каждым движением, как тамбурин, аккомпанирующий их горячему танцу. Кровь ее, уже разогретая поединком, бурлила в жилах, словно лава. Нежное трение его плоти внутри ее многократно усиливало ее неодолимую жажду. В ушах начался странный звон, который делался все громче и сильнее, обволакивая ее чувственной музыкой, знаменуя приход эйфории.

Он положил ладони ей на плечи, когда она оседлала его, пытаясь замедлить темп.

– Я не могу… ждать, – выдохнул он.

Она не представляла, зачем он должен ждать. Он хотела ее немедленно. Сейчас.

Схватив его за запястья, она отвела его руки назад, наклонившись и придавив их к соломе у него над головой.

Это, казалось, еще больше огорчило его.

– О Боже, женщина! – Его глаза потемнели от беспомощного вожделения. – О Боже!

Но ей было все равно. Это ее рандеву. Ее восхитительно сладкая месть. Сегодня она его госпожа.

Ее кольчуга растеклась по его груди, волнообразно покачиваясь в увеличивающейся скорости. Он крепко зажмурился и повернул голову вбок. Челюсти его были стиснуты, словно он силился сдержать неминуемый поток. Дейрдре, однако, держала глаза открытыми. Ей хотелось видеть его поражение, его капитуляцию, его подчинение. Капелька пота скатилась с кончика ее носа ему на щеку, и внезапно тело его застыло. Под ее руками кулаки его сжались, и гримаса сильнейшей агонии исказила лицо. Это восхитительное зрелище, подобно катапульте, подбросило ввысь ее собственную страсть. И когда он выгнулся, дернулся и громко застонал в освобождении, она победоносно последовала за ним в этот омут блаженства. Мгновение спустя, выдохшаяся, Дейрдре растянулась на нем, слушая, как замедляется его сердцебиение, купаясь в чувствах, которые едва ли понимала. Да, она чувствовала свою власть. И господство. И самодовольство. Но она не осуществила месть, и никогда не осуществит, ибо обнаружила, что триумф занятий любовью принадлежит не ей одной. Это их общий триумф, как у двух равных по силам противников, каждый поединок которых неизбежно должен оканчиваться победой обоих. Это так странно.

– Вы сразили меня наповал, миледи, – обессиленно пробормотал он.

Она улыбнулась:

– Нет. Я слышу, как твое сердце бьется.

– Да, мое сердце бьется для тебя. Но, уверяю, все остальное у меня мертво.

Ее улыбка сделалась шире.

– Я знаю способ вернуть мертвого к жизни. – Она шаловливо пробежала пальцами по его ребрам.

Он тут же схватил ее за руку, застонав:

– О нет, помилосердствуй, умоляю!

Она пожалела его, вновь мирно устроившись у него на груди. Он обнял ее, и несколько минут они лежали не шевелясь.

– Ты знаешь, какая ты удивительная? – прошептал он ей в волосы.

Его слова привели ее в смятение. Она не знала, что ответить ему.

Но прежде чем она нашлась что сказать, он нежно обхватил ее затылок ладонью.

– Я так рад, что выбрал именно тебя себе в жены.

Она подняла голову и нахмурилась.

– Не ты выбрал меня, – поправила она, – а я тебя.

– В самом деле? – Его глаза искрились лукаво, загадочно.

– Да, – заверила она его.

Он грустно вскинул брови.

– Подозреваю, это была больше… жертва, чем выбор.

Она провела пальцем вдоль шрама на его груди.

– Я не… жалею о своей жертве.

– Не жалеешь? – Он печально усмехнулся, затем добавил: – Рад это слышать.

Дейрдре положила голову, чтобы послушать, как бьется его сердце. Это был приятный звук, сильный, ровный и успокаивающий.

Он погладил ей волосы.

– Знаешь, я подумал…

– Да? – сонно отозвалась она.

Он задумчиво сдвинул брови.

– Возможно, одной тренировки в день недостаточно, чтобы…

Дейрдре поднялась и игриво шлепнула его по руке:

– Ах ты, мошенник! Тебе…

Его рука резко зажала ей рот. Он что-то услышал. Она тут же затихла.

* * *

Пэган порадовался воинским инстинктам Дейрдре. Она тоже почувствовала опасность и сидела тихо, как мышка.

На тренировочном поле раздавались приглушенные голоса. Мужские голоса. Он напряг слух и узнал их. Это его рыцари, Роув и Адрик.

Он убрал руку со рта Дейрдре, приложив палец к губам, чтобы она молчала, пока он прислушивается.

– Ну давай же, будь другом, – уговаривал Роув. – Я отдам тебе через пару недель, ты же знаешь.

– Не могу поверить, что делаю это, – проворчал Адрик.

Послышался звон монет.

– Я не виноват, – сказал Роув. – Этот вор в лесу подкрался ко мне как… как…

– Как тень? Его ведь так называют, ты же знаешь. Тень. А что вообще ты делал в лесу?

– Ничего.

– Ничего, – повторил Адрик. – Ты был не один, верно? Кто же это был, служанка?

– Не мели чепухи. Никак не возьму в толк, как он подкрался ко мне.

– Что ж, ты заслужил, чтобы тебя ограбили, – сказал Адрик, – после того, как милая леди Мириель так любезно попросила нас возвращать свои выигрыши, а ты свой оставил.

– В том-то и беда. Я клянусь, что так глубоко задумался, что даже не помню, как выиграл. Когда этот грабитель нашел серебро в моем кошельке, я понятия не имел, откуда оно взялось.

– Пока леди Мириель не напомнила тебе.

– Нет, пока малышка, с которой я отправился в лес, не напомнила мне. Она видела, как я выиграл.

– Я так и знал! – воскликнул Адрик. – Все-таки у тебя в лесу было свидание.

Их голоса стали громче, и Дейрдре заерзала. Пэган понимал, что, если его рыцари войдут, скрыть то, чем они только что тут занимались, будет никак невозможно. В конце концов, повсюду разбросана одежда, в волосах Дейрдре солома, а Пэган не в состоянии стереть самодовольную ухмылку с лица. Бесполезно в панике подскакивать и пытаться спрятаться.

Но разумеется, Дейрдре именно так и собиралась сделать, и не было смысла пытаться остановить ее. Она вскочила на ноги и подхватила с пола свой меч. Потом, к его удивлению, повернулась лицом к незваным гостям, заслонив его собой, словно пыталась защитить его честь. Это было так трогательно, хотя и излишне.

– Ты не поверишь, – проговорил Роув, когда его тень упала на вход в конюшню. – Весь в черном, как сам Люцифер. И быстрый, прямо как дьявол. Вжик-вжик-вжик, прыжок, удар ногой. Но все равно я мог бы схватить ублюдка, если б не надо было защищать свою леди.

– Шотландцы говорят, его невозможно поймать, – заметил Адрик. – Говорят, он не из этого мира.

– Ну, если он не из этого мира, тогда для чего ему понадобилось мое серебро?

Роув заполнил собой дверной проем и, как истинный рыцарь, подозревая, что даме угрожает опасность, выхватил меч.

Дейрдре тут же начала состряпывать историю:

– Скорее! Принесите сэру Пэгану одежду. Его… сбросил конь и… и он порвал плащ.

Пэган не знал, что забавнее: трогательные попытки Дейрдре солгать или выражение недоверия на физиономии Роува: ведь конь спокойно жевал сено в соседнем стойле. Пэган расхохотался так громко, что дрогнули деревянные перегородки.

Взгляд, который Дейрдре бросила на него, мог бы сразить наповал.

– Милорд? – подал голос Роув, окончательно сбитый с толку.

Пэган, ухмыляясь, схватил пук соломы, чтобы прикрыть наготу, и сел.

– Сходи принеси мне одежду и лосины для леди Дейрдре. И никому ни слова об этом, иначе я вам головы оторву.

Дейрдре залилась восхитительным румянцем.

– Слушаюсь, сэр. – Лицо Роува было чинной маской благопристойности. Без сомнения, он много раз попадал в подобные ситуации.

Что же до Адрика ле Гриза, то эта его нахальная ухмылка будет стоить ему дополнительного дежурства в оружейной, поклялся Пэган.

В конечном счете, честь Дейрдре была восстановлена, и, несмотря на ее подозрения, что весь замок скоро узнает об их с Пэганом непристойном поведении, Роув и Адрик оказались верны своему слову. Не было никакого хихиканья среди слуг, никаких перешептываний в оружейной. И если Пэган был слегка опечален предположением, что его женушка больше никогда не набросится на него в конюшне, то обрел утешение в том факте, что Дейрдре, похоже, не имела ничего против того, чтобы накидываться на него в разных других местах. И соблазнять его. Основательно. Многократно. До изнеможения.

Дни теперь проходили в относительной гармонии, лишь е редкими разногласиями.

Пэган оставался тверд в вопросах защиты крепости. Поступило несколько донесений, что разбойничающие английские лорды объединили свои силы и формируют настоящее войско, чтобы нападать на замки вдоль границы. Поэтому Пэган заставлял мастеров день и ночь изготавливать стрелы, а наковальня в оружейной мастерской редко остывала.

Но он охотно предоставил Дейрдре вершить весьма своеобразное шотландское правосудие. Он не задавал вопросов, когда она похвалила девушку, подбившую глаз парню, и не повел и бровью, когда его жена заставила двух постоянно грызущихся между собой нормандских служанок целый день сидеть на одном стуле.

Но как бы мирно ни проходили дни для них обоих, ночи обычно были наполнены борьбой. Они воевали, кто из них будет сверху, спорили, заняться любовью до или после ужина, сражались за одеяло, когда вдруг оказывались на полу. Это были своего рода сладкие разногласия, которые Пэган с радостью терпел. И не слишком огорчался, если и проигрывал в подобной борьбе. Очень скоро к нему пришло убеждение, что он самый везучий рыцарь в мире. Ибо много ли мужчин могут сказать, что их любимый фехтовальный партнер еще и приходится им женой?

Глава 24

С высоты парапета крепостной стены Дейрдре, поплотнее закутавшись в накидку, потому что было прохладно, наблюдала суету внизу во дворе. Усовершенствования Пэгана для Ривенлоха, предпринятые за последние несколько дней, производили впечатление. Несколько брусьев заменили прогнившее дерево надворных построек. Каменщики чинили осыпавшийся камень вокруг колодца и башен. Камни обтесывали и складывали, готовясь возвести вторую стену вокруг замка. Рабочие целыми днями стучали молотками, а дети размешивали раствор и подносили инструменты. Тем временем Дейрдре и Мириель занимались хозяйственными делами крепости и следили, чтобы у рабочих был постоянный запас ячменных лепешек и эля.

Она улыбнулась. Даже презиравшая норманнов Элена постепенно сменила гнев на милость.

Она обратила свой взгляд к лесу и дальней купе кедров, где находилась старая хижина арендатора и где, как она подозревала, Элена держит Колина. Ее удивляло, что они до сих пор не вернулись. Наверняка при таком аппетите, как у Элены, еда у них закончилась. Но Дейрдре не волновалась. Элена вполне в состоянии позаботиться о себе. Ничего с ней не случится в той хижине, да и с Колином, по словам Пэгана, она в безопасности.

За лесом, над дальними холмами поднимались угрожающие грозовые тучи. Она нахмурилась, надеясь, что дождь подождет, пока камышовая крыша на новой голубятне не будет закончена.

Дейрдре вернулась к наблюдению за внутренним двором. Как она и ожидала, не прошло много времени, и среди всей этой бурной деятельности обитателей замка появился Пэган. Он шагал уверенно, неся в руках какой-то сверток, помахал Кеннету, проходя мимо, остановился поговорить со старшим по строительству. Дейрдре вздохнула, задаваясь вопросом, будет ли когда-нибудь ее сердце биться спокойно при виде Пэгана.

Все ее представления о браке претерпели изменения за последние несколько дней, она осознала, насколько сильной может быть связь между мужем и женой. И дело не только в том, что физическая близость, которую они делили с Пэганом, оказалась гораздо более приятным занятием, чем она представляла, и их союз обретал теперь более внушительную силу. Как на поле боя два воина могут отразить больше врагов, когда сражаются спина к спине.

Их союз создал и что-то еще, по крайней мере если верить предсказаниям Сунь Ли. Старая женщина временами умела быть чертовски загадочной, но ее предсказания редко не сбываются, и не далее как сегодня утром она сообщила Дейрдре, что новый наследник Ривенлоха на подходе.

Дейрдре приложила ладонь к животу, дивясь этой возможности.

Проходя мимо колодца, Пэган заметил ее и резко остановился. Какое-то мгновение он просто стоял, глядя на нее. Боже, его взгляд, даже на расстоянии, согрел ее и взволновал. Трудно было представить, что им удастся вести разумный разговор в ближайшем будущем.

Но она знала, что должна. Повернувшись к лестнице, она приготовилась сойти вниз, чтобы встретиться с ним – не для того, чтобы сказать о ребенке, ибо еще слишком рано пробуждать его надежды. Требовалось поговорить об отце, о том, как поддерживать с ним отношения дальше.

Печально, но среди хаоса строительства – сноса, перестройки и переделки стен и надворных построек – разум лорда Ривенлоха все более слабел. Теперь он скорбел не только по своей жене, но и по самому миру, умирающему у него перед глазами. Ривенлох, его надежная крепость, в новом виде не был знаком ему. А для такого потерявшего себя человека, как ее отец, эта перемена была губительной.

Она не могла просить Пэгана прекратить усовершенствования. Они необходимы. Но нужно кое-что предпринять, то, что три сестры откладывали, сколько могли: забрать власть у лорда Ривенлоха. На самом деле перемена не будет слишком заметной, ведь он уже почти не имеет влияния. Но как только власть будет официально передана, как только Пэган перестанет быть управляющим, а станет господином, вернуть все назад станет уже невозможно. А если лорд Геллир в момент просветления сочтет это предательством…

Дейрдре поежилась. Как ей ни тяжело, но она не может рисковать безопасностью Ривенлоха ради отцовских чувств.

Она намеревалась поговорить об этом с Пэганом немедленно. Но когда встретила его на винтовой лестнице и увидела по его глазам, что у него на уме какое-то озорство, то не могла долго оставаться серьезной. Он напевал какой-то веселый мотивчик, рассеявший ее тревоги, и она решила, что разговор об отце может подождать еще денек.

– У меня есть кое-что для тебя, – промурлыкал он.

– Это то самое «кое-что», что я видела сегодня утром под одеялом? – усмехнулась она.

– Дерзкая девчонка. Ты что, больше ни о чем не можешь думать?

Она могла бы продолжать этот обмен остроумными репликами, но заметила у него что-то, завернутое в дорогой бархат.

– А что у тебя здесь? – Она хотела схватить сверток.

Он отдернул руку.

– Осторожнее!

– Это для меня?

Он вскинул бровь.

– Может быть.

– Что это?

– Какая ты жадная, – поддразнил он, – и это в свой день рождения.

Она удивленно заморгала. Пока она стояла, хлопая глазами, он прошел мимо нее наверх.

– О чем ты говоришь? – спросила она, бросившись за ним, потом нахмурилась. У нее что, сегодня день рождения?

Он резко остановился на верху лестницы, и она чуть не врезалась в него. Потом повернулся.

– Ты не знала?

– А ты знал?

– Сунь Ли сказала мне. – Он в сомнении нахмурил лоб. – Это ведь так, да? Через две недели после кануна летнего солнцестояния?

– Ка… жется, да. – Она уже давно не обращала внимания на такие вещи.

Они вышли на парапет, и он опустился перед ней на колено.

– Тогда это, миледи, мой вам подарок. – Он улыбнулся, протягивая бархатный сверток обеими руками.

Дейрдре не знала, что сказать. Она уже сто лет не получала подарков. Отец, который забыл, как ее зовут, уж конечно, не может помнить о дне ее рождения. И три сестры с типичным шотландским прагматизмом и бережливостью о подобных «мелочах», как дни рождения, никогда не вспоминали. Пальцы ее дрожали, когда она протянула руку к свертку.

– Разверни, – попросил он.

Она осторожно отвернула край ткани и благоговейно ахнула, когда увидела, что находится внутри. На темно-синем бархате лежал сверкающий клинок из полированной стали. Она быстро развернула остальное. Это был меч, великолепный меч. И на рукоятке были выгравированы фигуры Единорога Камелиарда и Дракона Рйвенлоха, тесно и неразрывно переплетенные друг с другом. Она пробежала пальцем вдоль эфеса и прочла надпись: «Amor vincit omnia» – «Любовь побеждает все».

– Тебе нравится? – спросил он, прекрасно зная ответ. Из-за кома в горле трудно было говорить.

– Это… это самая прекрасная вещь… какую я когда-либо видела.

– Испытай его.

Она взялась за рукоятку и подняла меч, оглядывая клинок. Он был безупречен. Ничего лучше она никогда не держала в руках. Дейрдре взмахнула им, и он мягко просвистел в воздухе.

– О!

Он улыбнулся:

– О?

Повернувшись в сторону, она рубанула слева направо, сделала выпад вперед. Меч казался невесомым в руке. Такой клинок может увеличить быстроту и подвижность и позволит быть неуловимой для ее противников.

– Из чего же сотворено такое чудо?

– Всего лишь толедская сталь.

Дейрдре была восхищена подарком. На всякий случай Пэган отошел на безопасное расстояние к стене, давая ей возможность испытать оружие, крутиться, делать выпады и развороты.

– Это, – выдохнула она, не находя слов, – просто изумительно.

Он усмехнулся:

– Еще бы.

– Равновесие. Хватка. Все…

– Идеально?

Она кивнула.

– Я велел своему оружейнику изготовить такие для всех ривенлохских рыцарей.

Она развернулась и воззрилась на него:

– Правда?

– Он уже сделал с полдюжины.

Такая радость бурлила в ней сейчас, что она должна была ее выразить. Она бережно положила бесценный меч на бархат, затем подошла прямо к Пэгану, обвила его руками и крепко обняла.

– Спасибо, – прошептала она. Он ответил на ее объятие.

– Не за что.

Но когда он обнимал ее, она заметила, что он вдруг весь напрягся, напряженно вглядываясь в даль. Не глядя, она почувствовала, что его внимание сосредоточено уже не на ней, а на горизонте.

– Что случилось? – спросила она.

– Ну, разрази меня гром, давно пора.

Глава 25

Это было вполне в духе Элены – избежать крепкого нагоняя от Дейрдре, стремительно влетев через центральные ворота и принеся новые заботы, чтобы отвлечь внимание от старых. Но на этот раз, как обнаружила Дейрдре, это не было хитрой уловкой со стороны сестры. Тревога в глазах Эл, когда она предстала перед Пэганом, была искренней. Грядет беда. Они с Колином видели огромное войско английских рыцарей, направляющееся на Ривенлох.

Похитительница и заложник, очевидно, пришли к какого-то рода перемирию, ибо они спускались с холма вместе, при этом Элена поддерживала Колина, ставшего жертвой какого-то таинственного ранения, которое, как он настаивал, было всего лишь царапиной. Дейрдре гадала, насколько это правда, но на вопросы времени не было.

– Йен! – крикнула Дейрдре. – Труби тревогу. Созови арендаторов. Гиб и Нил, соберите скот.

– Роув! – Пэган бросил ему ключ от сундука с оружием. – Собери людей в оружейной. А ты, Адрик, проследи, чтобы кони были поставлены в конюшни.

Не желая быть обойденным, Колин прокричал:

– Элена! Возьми Мириель – и укройтесь с другими женщинами внутри замка.

Но, к его удивлению, этот его приказ был встречен каменным молчанием. Убийственный взгляд Эл мог бы прожечь в нем дыру.

– Не приказывай мне, у тебя нет на это права.

– Быстрее, женщина! – рявкнул он. – Сейчас не время для игр.

Она тряхнула головой:

– Ты что, так ничего и не понял? Кто взял тебя в заложники? Кто защитил тебя от разбойников? Кто спас твою никчемную…

– Прекратите, вы оба! – Пэган вскинул руки. – У нас нет на это времени. Элена, ты можешь подготовить лучников?

– Конечно. – Она презрительно усмехнулась, глядя на Колина, затем проворчала себе под нос: – Если мне удастся найти их в этом хаосе, в который ты превратил мой замок.

– Тогда сделай это.

Колин положил ладонь на грудь Пэгана.

– Постой! Не хочешь же ты сказать, что позволишь ей стоять на парапете. Она… она же… женщина.

Пэган печально улыбнулся своему другу и хлопнул его по плечу.

– Она прекрасно справится. Доверься ей.

– Ты рехнулся? – Колин озадаченно нахмурился. – Ты не можешь разрешить ей.

Но Элена уже взбегала вверх по лестнице… Пэган сжал плечо Колина.

– С ней все будет в порядке. Тот, кто смог в одиночку похитить Колина дю Лака…

Обычно веселый Колин выглядел несчастным, когда неохотно кивнул, глядя туда, куда побежала Элена. На самом деле если бы Дейрдре была глупее, то могла бы подумать, что бедняга… влюблен в свою похитительницу.

– Тебе не тяжело будет найти моего отца? – спросила она его.

Колин, обрадовавшись, что может быть полезным, тут же согласился и похромал к лестнице.

Тем временем Мириель со спокойной деловитостью отводила женщин и детей в безопасное место в замке. Когда все были собраны, она тоже укрылась там.

Йен загнал последнее стадо во двор. В суматохе никто не заметил маленькую темную фигурку, выскользнувшую из ворот. Ангус закрыл их и опустил решетку, отрезав Ривенлох от внешнего мира. Только тогда Дейрдре вздохнула с облегчением.

– Итак, миледи, – сказал ей Пэган после того, как рыцари собрались и вооружились, – посмотрим, с кем мы имеем дело?

Они вместе поднялись на парапет внешней стены, и Дейрдре порадовалась, что лучники Элены на месте, их луки наготове. Часовые оглядели дальние холмы, и один из них крикнул:

– Вон они!

Были видны лишь верхушки их развевающихся знамен, когда чужеземная армия поднялась на гребень, но и этого оказалось достаточно, чтобы вселить страх в сердце Дейрдре. Она судорожно сглотнула.

– Их так… много.

– Да, – отозвался Пэган, и его губы скривились в презрительной улыбке, – но они англичане.

Англичане или нет, но Дейрдре насчитала по крайней мере четыре дюжины конных рыцарей и такое же количество пеших. Должно быть, это тот самый альянс промышляющих разбоем лордов, которые терроризируют приграничные районы.

– Никто по доброй воле не сражается с рыцарями Камелиарда, – заверил ее Пэган. – Как только они узнают, с кем имеют дело, то скорее осадят крепость, чем встретятся с нашими мечами.

Дейрдре надеялась, что он прав. Пэган, похоже, много ставил на репутацию своих рыцарей. Он изучал приближающееся войско.

– И все же неплохо было бы заставить их поверить, что мы превосходим их по численности.

– Демонстрация вооруженных сил с парапета?

– Да.

Дейрдре на мгновение задумалась. Потом к ней пришло вдохновение.

– Мы задействуем всех. Конюхов, поваров, слуг. Велим им переодеться. – Она кивнула в сторону войска. – На таком расстоянии никто не отличит рыцаря от слуги, мужчину от женщины.

Пэган потрясенно уставился на нее, потом лицо его расплылось в гордой ухмылке.

– Блеск!

Но когда она улыбнулась в ответ, порозовев от его похвалы, один из ривенлохских лучников крикнул:

– Что за дьявол!..

Пэган резко повернул голову, чтобы посмотреть, что встревожило лучника, и лицо его помрачнело, когда он проследил за взглядом мужчины, устремленным на приближающееся войско.

– Проклятие!

Дейрдре тоже смотрела туда, на серый горизонт, где темнеющие облака, казалось, надвигались вместе с врагом, словно тень смерти над пустошью. На фоне мрачного неба вырисовывался силуэт огромной деревянной конструкции. Две пары быков медленно тащили ее через гребень холма. Она была похожа на гигантскую башню или грот-мачту корабля.

– Что это?

Голос Пэгана был бесстрастным.

– У них требушет.

Она заморгала, потом прищурилась.

– Что такое требушет?

Он был слишком удручен, чтобы ответить ей, и начал немедленно отдавать приказы:

– Лучники! Если они установят эту машину, стреляйте в тех, кто управляет ею. Не дайте им использовать ее.

Пэган ринулся мимо нее, и ей пришлось бежать, чтобы поспевать за ним, когда он помчался вниз по лестнице.

– У тебя есть еще луки? – спросил он ее, спеша через большой зал.

– Арбалеты.

– Нам понадобятся все, что есть. Как насчет серы для греческого огня?

Дейрдре нахмурилась. Она и слыхом не слыхивала о греческом огне.

– Серы нет, – пробормотал он. – Тряпки, которые можно намочить в масле?

– Есть.

– Что ж, хоть что-то. И принеси свечи. Много свечей.

Ей ужасно хотелось расспросить его, что он задумал, но она понимала, что нельзя медлить, и доверяла его суждению. Отправляясь за ветошью и свечами, она слышала, как он отдал приказ рыцарям отправляться на западную стену, и велел каждому свободному мужчине вооружиться арбалетом и стрелами. Снова и снова среди людей Камелиарда слышала она зловещий шепот о требушете.

* * *

Вышагивая позади лучников, Пэган тревожно поглядывал на небо. Грозовые облака затягивали все вокруг. Очень скоро они опрокинут на них целые потоки воды. Он нервно поглаживал рукоятку меча, наблюдая, как враг располагается лагерем.

Для Пэгана нет ничего более волнующего, чем сразиться с врагом с мечом в руке. Да, он признавал достоинства другого оружия – топора, кинжала, булавы, арбалета. Но всем им недоставало души отличной толедской стали в руках доброго рыцаря.

Для такого воина, как Пэган, машина для взлома стены была дьявольским изобретением, больше рассчитанным на грубую силу, чем на воинское мастерство. Это машина трусов и варваров, слишком недалеких, чтобы применять рыцарские правила боя. Использовать такие средства отвратительно, неблагородно.

И поэтому когда Пэган увидел это чудовище, катящееся через гребень холма, в нем закипела тихая ярость. Для англичан прибегнуть к использованию такого оружия, разрушительного монстра, который сметает все на своем пути, оставляя лишь обломки дерева и груды камней, означало, что они не собираются ни стоять в осаде, ни вести переговоры, ни идти на компромисс, ни брать пленных. Следовательно, они, вероятнее всего, намереваются быстро разделаться с крепостью, взять ее еще до захода солнца и прежде, чем сможет прийти какая-то помощь.

Но одно раздражало Пэгана больше всего, грузом вины давило на плечи. Из-за того, что ему так не терпелось начать строительство внутренней стены, пространство вокруг Ривенлоха было усеяно огромными глыбами камней – отличными смертоносными снарядами для вертящегося рычага катапульты.

Шотландцы, очевидно, никогда не видели такой машины. Если повезет, подумал Пэган, стискивая рукоятку бесполезного меча, то они никогда не увидят ее в действии. Но необходимо быстро доставить лучникам тряпки и масло, чтобы они могли выпустить в эту штуковину град огненных стрел. Это единственный способ вывести ее из строя.

Дейрдре появилась на парапете стены с полной сумкой свечей, а с полдюжины парней следовали за ней с тряпками и маслом. Он поблагодарил Бога, что она – не хнычущая барышня, которая могла бы только отвлекать его отдела, а настоящий помощник. На лице ее были следы озабоченности, но решительность во всем ее облике убеждала его, что она так же бесстрашна и смела, как любой из его рыцарей. Гордость распирала его, когда он смотрел на нее, гордость, благоговение и… да, любовь. Он любит свою упрямую шотландскую жену.

Жаль, что у него нет времени сказать ей, как сильно. Когда все это закончится, молча поклялся Пэган, он прожужжит ей все уши заверениями в своей любви. Но сейчас им нужно защищать замок, их замок.

Дейрдре разглядывала деревянную башню, пытаясь догадаться, как она работает.

– Это как катапульта.

– Да, только гораздо мощнее. Такая машина может пробить крепостную стену единственным выстрелом.

Дейрдре побелела. Пэган готов был откусить себе язык за неосторожные слова. Она может быть прекрасным управляющим и храбрым бойцом, но ей никогда не приходилось сталкиваться с такой серьезной угрозой ее цитадели. В самом деле, худшей угрозой, навязанной ей до сих пор, был скорее всего королевский указ выйти замуж за норманна.

Он схватил ее за плечи и настойчиво заглянул в глаза.

– Послушай, Дейрдре. – А потом он дал ей клятву, которую, он молил Бога, должен выполнить: – Я не позволю Ривенлоху пасть.

На мгновение в ее упрямом взгляде промелькнуло сомнение. Но он настаивал, убеждая ее поверить ему. Наконец Дейрдре кивнула.

– Уж постарайся, – сказала она ему строго, напоминая, что под мягкой плотью скрывается стальной стержень. Потом глаза ее таинственно заблестели. – Не хотелось бы, чтобы наш ребенок остался лишь с грудой булыжников вместо замка.

Он замер. Пока они смотрели друг на друга, ее слова дошли до него, и он в замешательстве нахмурился. Что она имела в виду, сказав «наш ребенок»? Нет, не может быть. Еще слишком рано, чтобы знать.

Неужели у них появится малыш? Вся душа его затрепетала от восторга.

Он бы расспросил ее подробнее, но она уже выскользнула из его объятий, чтобы побыстрее раздать свечи лучникам.

Ему тоже надо заняться делами, если он собирается сдержать обещание.

– Хорошо смочите тряпки в масле и обмотайте ими острие, – инструктировал он рыцарей. – Подожгите их и убедитесь, что они горят, прежде чем стрелять.

Элена высунула голову над лестничным пролетом.

– Я расставила часовых по периметру, – сообщила она ему, – на случай, если они попытаются разрушить стену где-то еще.

Он одобрительно кивнул. Сестра Дейрдре, может, и импульсивна, но расторопна и толкова. При всем ужасе ситуации, при всей неподготовленности Ривенлоха к войне и малочисленности рыцарей Пэган начал верить, что у них есть шанс одолеть англичан, если удастся повредить эту чертову машину.

Затем первая капля дождя упала ему на щеку.

– Это совсем некстати, – пробормотал он себе под нос.

В любой другой день дождь был бы благом, ибо плохая погода – гибель для осаждающих. Но сегодня он будет союзником англичан, гася огонь ривенлохских стрел.

Дейрдре и сэр Роув подошли к нему, хмуро поглядывая на небо.

– Проклятие! – чертыхнулась Дейрдре. – Надо стрелять сейчас.

Роув покачал головой:

– Эта штука вне досягаемости.

Пэган потер подбородок, взвешивая обстоятельства, а тем временем дождь застучал по земле, как копыта боевого коня.

– Мы не можем ждать. Если сейчас не вывести ее из строя…

Дейрдре прищурилась, глядя на разрыв в облаках ближе к горизонту.

– Сколько времени им потребуется, чтобы установить эту машину?

Роув проследил за ее взглядом.

– Совсем немного…

– Что же делать?

– Давайте посмотрим, что могут предпринять лучники, – решил Пэган.

Роув оказался прав. Опасная машина была недосягаема для стрел, даже для лучших лучников. Огненные стрелы пролетали по серебристому небу, падали на мокрую землю в нескольких ярдах от передовой линии и с шипением гасли.

Врагам, казалось, дождь совсем не мешал. Они продолжали работу, подтягивая свою катапульту вперед, защищая ее множеством щитов, которые образовывали нечто похожее на громадный нагрудник чешуйчатых доспехов. И хотя дьявольская машина была теперь в пределах досягаемости для лучников, ни одна стрела не могла пробить стальную броню. Даже те стрелы, которым случалось попасть в верхние перекладины грозного устройства, вскоре гасли под проливным дождем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю