Текст книги "Воспитательница драконов и женихов (СИ)"
Автор книги: Санна Сью
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Глава 10
– Да что вы говорите, Софьяна! Как интересно. Никогда бы не додумался добавить к успокоительному щиту запах, который ассоциируется у магического животного с чем-то любимым и безопасным, – восторгался моим «новым» методом профессор.
А я просто скормила ему одну из своих экспериментальных теорий, которую, кстати, на Пожаре не использовала. Но я пробовала её на Громе. Когда я его всего такого больного нашла, накинула на себя щит с капелькой сонливости и вся измазалась красной глиной – шипокрылы строили из нее гнезда и поэтому ее запах ассоциировался у них с домом. И тогда моя тактика сработала. Гром дал к себе подойти и взять в руки. Хотя, может быть он так отреагировал из-за своей слабости. Например, с совершенно здоровым Ферзем то, что я побрызгалась ароматом виверновой мяты вообще не помогло.
– Должна предупредить, что требуются новые эксперименты и подтверждения. Пока рано говорить об успехе. Дракончик всего лишь разрешил к себе подойти.
– Я всё равно хочу, чтобы вы сделали доклад на ближайшем заседании нашего клуба зоомагов, – заявил лорд Клачинский.
Это очень лестное предложение от уважаемого и глубоко порядочного учёного! Профессор вообще оказался таким, каким я его себе и представляла. Высокий, стройный, моложавый мужчина с прекрасными манерами, искренне любящий животных. Обе мои тетушки не могли глаз от него за столом отвести и даже забыли о том, как мечтали об изысканных закусках и десертах.
– Благодарю, профессор. Я...
– К сожалению, леди Софьяна пока никак не сможет посетить ваше заседание, профессор. Его Величество нацелен на результат и нам предстоит много работы, – очень плавно пресек мою попытку согласиться герцог.
– О, прекрасно его понимаю. Следующий жаркий сезон не за горами. Но ведь у леди Софьяны будут выходные и я хочу пригласить её в театр на премьеру оперы в это воскресенье. Я бы хотел представить леди своим друзьям и семье.
– Мы обязательно будем с леди Софьяной и её тетушками на премьере, профессор. Приходите в мою ложу, – опять всё решил за меня герцог.
Тогда-то я и заподозрила, что всё же свободу мне ограничили и обратилась к герцогу, чтобы уже знать наверняка.
– Мне еще нужен выходной на неделе, герцог. Хочу навестить адвоката и отца, – сказала я не терпящим возражения тоном, глядя в глаза Стефана Асчера.
Он и бровью не повел и совершенно невозмутимо подтвердил мою догадку.
– Если вам нужен самый лучший адвокат в империи, я приглашу его завтра в поместье. Это мой друг.
– Но к отцу я хотя бы съездить смогу? – уже начиная закипать, уточнила я с вызовом.
– Ну конечно же сможете, леди Софьяна, – с улыбкой заверил герцог и добавил: – Только я слышал, что граф Долгинский уехал с семьей навестить родню жены. Вы просто хотели с ними повидаться или может быть у вас какой-то важный к отцу вопрос? Может я могу помочь? К примеру, я смог бы отправить за ним транспорт и попросить приехать для разговора в мое поместье.
Ясно как день, что герцог не планирует меня выпускать за ворота без своего сопровождения. Это могло выглядеть как забота и, возможно, в глазах профессора так и выглядело! Потому что изнеженных столичных леди именно так, скорее всего, и опекали. Но я-то привыкла к самостоятельности и такая чрезмерная забота мне не нравилась.
Пока я подыскивала слова, как бы не привлекая внимания профессора спросить в чем, собственно дело и не в тюрьме ли я, как в беседу вступила моя простодушная тетушка Рози.
– Отец нашей Софи – нехороший человек. Он взял у нашего соседа господина Гвоздина целый миллион имперусов за разрешение жениться на нашей девочке. А этому толстяку только наша земля и нужна, – доверительно выложила она всю правду.
Тетя Люсия сделала страшные глаза и видимо ущипнула сестру, потому что та подпрыгнула на стуле и резко замолчала. Но дело уже было сделано.
И профессор и герцог нахмурились.
– Леди Софьяна, вы писали, что живете в поместье, унаследованном от вашей покойной матушки. На каком основании ваш отец его продаёт? – спросил профессор.
Я поморщилась и нехотя объяснила.
– Дело в том, что я не уверена, что наследство оформлено на меня.
– Как это? – уточнил герцог.
– А так, – проворчала тетя Люси. – Эти земля и дом – приданое Ярины, которое стало совместным с их мужем собственностью. Когда мама Софьяны внезапно умерла, девочке было всего три месяца от роду и отец отправил нас в это дальнее поместье на словах заверив нас, что перепишет его на дочь. Но никаких бумаг он нам не дал. Нам нужно навестить семейного нотариуса и вообще адвоката, чтобы выяснить какие у кого права.
– Ясно, – отрезал герцог, – я разберусь. Давайте не будем сегодня больше о делах. Я бы лучше послушал рассказ профессора о метаморфах. Как думаете, лорд Клачинский, их можно отнести к магическим тварям или все же это одна из человекоподобных рас?
Я поджала губы. Противоречивые эмоции из меня так и рвались. Мне одновременно хотелось продолжить прошлую тему и всё откровенно выяснить относительно своей свободы, но и про метаморфов послушать было крайне любопытно.
Глава 11
– О, Стефан, это очень интересная и неоднозначная тема, – мигом переключился профессор. – Ученые до сих пор спорят, кем являлись эти создания. Но я придерживаюсь мнения, что это темные, враждебные сущности, пришедшие к нам из иного измерения. Они вселялись и в животных, и в людей. Вы, наверное, не знаете, но нашествие метаморфов продолжалось всего около ста лет. Началось после появления разрыва пространства и закончилось, как только закрыли Морторианскую брешь на Южном полюсе. С тех пор метаморфов становилось всё меньше и меньше, но зато в нашем мире появились такие магические животные как ложнокот и травяной волк. А у некоторых людей проявились совершенно новые магические способности, такие как создание иллюзий.
Я сидела, затаив дыхание и боялась задавать вопросы, но зато герцог не боялся.
– Вы считаете, что эти темные сущности каким-то образом заводили потомство и с животными и с людьми?
– А почему нет? Ведь тела тех, в кого они вселялись, не теряли репродуктивных функций. Мне моя теория кажется самой реалистичной. Хотя никаких доказательств у нас, к сожалению, нет. Метаморфов просто истребляли, даже не пробуя изучать.
Стефан Асчер бросил на меня многозначительный взгляд, и я от всей души себя отругала. Зачем было сразу ему открываться и показывать свои умения? Теперь сама себя загнала в ловушку и вручила герцогу ключ от неё. В красках представила наш с ним возможный разговор.
« – Вы запрещаете мне покидать поместье, герцог?
– Ну что вы, Софьяна?! Я всего лишь забочусь о вас и оберегаю ваши тайны. Вы только представьте, что будет, если вдруг обнаружат нового потомка метаморфа с необычным даром? Так что сидите, милая, дома, а я сам вашей судьбой займусь».
Стало грустно чуть ли не до слёз. Все планы и мечты летели под хвост травяному волку.
– А иллюзионистов много? Я о них слышала, но знаю совсем немного. Только то, что праздники и театральные постановки при их участии стоят очень дорого, – всё же решилась я прояснить судьбу возможных собратьев по несчастью.
Не знаю почему, но я себя сразу записала в потомки иномирных сущностей.
– Да, Софьяна, так и есть. Их услуги обходятся очень дорого, потому что магов с такой специализацией крайне мало. Не могу точно сказать по какой именно причине: то ли не так много метаморфы оставили потомства, то ли это потомство тоже на всякий случай истребляли. Но сейчас нам уже этого не узнать.
– А мне вот еще интересно, – не удовлетворившись ответом, копнула я глубже, – у иллюзионистов только этот редкий дар или они и нашу традиционную магию унаследовали?
– Сложный вопрос, Софьяна. Насколько мне известно, они с легкостью пользуются теми же артефактами, что и мы, но вот могут ли они создавать не иллюзорные, а стихийные огненные шары и щиты, способны ли управлять ветром и водой – не знаю. Возможно, нет.
Я открыла было рот, чтобы спросить об эмпатическом животном чутье, которым обладали зоомаги, но тут герцог, по-видимому заподозривший, что я со своим любопытством выложу профессору свой секрет, опять перехватил инициативу.
– Какой увлекательный вечер у нас получился! Но, боюсь, милые дамы устали с дороги и хотели бы уже отдохнуть, – сказал Стефан, покосившись на тетю Рози, которая, как назло, в этот момент предательски всхрапнула.
От этого звука она сама и проснулась.
– Что? Где? – пробормотала, озираясь по сторонам.
Разумеется мне не осталось ничего другого, как согласиться.
– Вы совершенно правы, герцог. Нам не мешает отдохнуть, чтобы завтра с новыми силами окунуться в важные дела. Но мы же не в последний раз видимся с профессором. Еще успеем вернуться к этой теме.
– В любое время, дорогая леди Софьяна. Мой дом всегда открыт для вас, – обрадовал лорд Клачинский.
Мы с тетушками поднялись вслед за мужчинами и покинули наишикарнейший герцогский особняк через задние двери. Оттуда до нашей башни было рукой подать, и территория поместья отлично освещалась. Но Стефан Асчер все равно пошел нас провожать, поэтому провести срочный совет с тетушками не вышло. А когда мы вошли в свою башню и остались одни, я поняла, что советоваться там не с кем. Тетя Люсия вовсю зевала, а тетя Рози вообще еле держала глаза открытыми. Мне не оставалось ничего другого, как проводить их каждую под руку до своих комнат, чтобы с лестницы в таком виде не упали, и отправиться к себе. Потом я сходила проведать дракончика и, убедившись, что он крепко спит, поднялась к себе.
А когда я умылась и, переодевшись в ночную сорочку, легла в кровать, оказалось что у нее настолько удобный матрас и подушки, что даже Ферзь предпочел её каменному полу ванной комнаты.
– А ну брысь! – шикнула я, приправив слова ментальным приказом, но виверн преданно заглянул мне в глаза, сложив надбровные дуги домиком и лизнул руку своим длинным шершавым языком, передавая таким образом свое желание меня защищать в первую ночь в незнакомом месте.
Я вздохнула и разрешила ему спать с собой. Прямо размазня я какая-то! Все кому не лень из меня веревки вьют.
Глава 12
Утром я проснулась, потянулась, ощутила теплое чешуйчатое тело Ферзя под боком и улыбнулась. Но меня сразу же пронзило стрелой тревоги, и я села, распахнув глаза. А дракончик там один в своей пещере! Они стайные животные и хоть условия герцог малышу создал близкие к идеальным: у него и еды в достатке и вода, выйти в кустики можно, и лежанка удобная, всё же проснулся он в одиночестве и мог от этого загрустить. А грустный дракон нам вообще не нужен.
Я вскочила с кровати.
– Так, дорогой мой, придется тебе временно стать нянькой, – сообщила Ферзю.
Виверны – дальние родственники драконов и пока Пожар примерно одного размера с Ферзём, вполне можно попробовать сделать из них маленькую стаю. В своем давнем питомце я была полностью уверена: он дружелюбный и общительный, а еще у нас с ним полное взаимопонимание.
Чтобы сделать настроение виверна еще более благодушным, я засунула его в ванну и набрала воды. Хорошенько потерла его бока и только после этого умылась сама, а одевшись, повела Ферзя знакомиться с подопечным.
– Вся надежда на тебя, мой хороший умный мальчик, – говорила я слетающему по ступенькам следом за мной виверну, добавляя в голос зоомагию. Это эманации, влияющие на сознание магических животных, позволяющие донести до них свои слова. Проще говоря, их язык. —Пожар – маленький одинокий дракончик. Его бросила стая и мы должны стать его семьей. Я верю, что ты сможешь найти с ним контакт. Ему сейчас страшно и одиноко. Не подведи, Ферзь!
Мы вышли из башни и сразу же увидели сидящего на попе у входа в пещеру растерянного малыша. Он крутил по сторонам головой и не понимал, что ему делать. Сердце защемило от жалости. Но прежде, чем открыть доступ в драконьи владения, я не забыла накинуть на себя его ауру и защиту от огня.
Пожар, завидев нас, сделал шаг навстречу. Агрессией от него не веяло, только любопытством.
– Давай, Ферзь, познакомься с ним, – скомандовала я и сама добавила в свою ауру радостного интереса.
Виверн потопал к дракону и ткнулся удлиненной мордой ему в упитанный бок. Пожар тоже склонил голову, чтобы обнюхать незнакомца. На меня по-прежнему никакого внимания не обращал. Ну ходит там где-то отдельно от тела любопытная нога, и пусть ходит.
Я проверила запас еды – вкусных сушеных трав вперемешку с насекомыми оставалось еще полно, и виверну и дракону с лихвой хватит. Благо рацион у них, как у родичей, был схож. Дошла до ручейка с проточной чистой водой – он тоже весело журчал и пересыхать не планировал. Достала из сумки игрушки – черепаший панцирь, рог горного оленя и мяч из кожи бронесвина, и разложила их на травке.
Ферзь и Пожар друг друга приняли. Наверное, когда виверн лизнул малыша в носик, тот понял, что странный собрат зла ему не желает и, к тому же, других в округе нет, так что решил дружить с тем кто есть.
– Оставлю вас. Ферзь, ты за старшего. Научи Жарчика играть в мячик, а я чуть позже вернусь, – дала наставления и вышла из загона.
Вернулась в башню и тут же ощутила разносящийся из кухни запах свежей сдобы, только что сваренного кофе и поджаренных копчёностей. Сразу же двинулась на него и обнаружила за обеденным столом бодрых и довольных жизнью тётушек.
– Доброе утро, как спалось? – поинтересовалась.
– Замечательно! Мне кажется, я лет двадцать пять так не спала, – заявила Лю.
– Они, наверное, не простые кровати нам поставили в комнаты, а с добавлением магии. Век бы отсюда не уезжала, – добавила Рози.
Тут я и решила поделиться с тетушками своими подозрениями.
– Как бы твои слова не сбылись, тетя Рози, – обронила, усаживаясь за стол.
Нагнетать я не хотела. Намеревалась просто натолкнуть их на свою тревожную мысль и послушать, что скажут.
–Почему «как бы»? Я только рада буду, – вообще не желала наталкиваться на нужные мысли Рози.
– Что тебя тревожит? – спросила более прозорливая Люсия.
Я вздохнула и отпила из поставленной передо мной кружки кофе.
– А вам ничего не показалось странным вчера за ужином?
– Ты имеешь в виду то, что герцог на тебя смотрел с огромным интересом и теперь думаешь, он сделает предложение? – счастливо выдохнула Рози, схватившись за сердце от переизбытка чувств.
Да что ты с ней будешь делать?!
– Или ты про то, что он взялся тебя опекать и тебе показалось, будто герцог нарушает твою свободу? – опять проявила чудеса прозорливости Люсия.
– Мне не показалось, а так оно и есть, – мрачно отрезала я. – Вот попробуйте сейчас собраться и покинуть поместье. Посмотрим, выпустят вас или нет.
Тетушки переглянулись и синхронно нахмурившись, уставились на меня.
Глава 13
– Это наша с тобой вина, Люсия! – патетично воскликнула тетя Рози и заломила руки. – Мы не объяснили девочке, что мужская забота – это правильно!
Тетя Люси поджала губы, выражая всем своим видом раскаяние.
– Софьяна, ты всё неправильно поняла, – строго сказала она, – герцог взял на себя ответственность за нас, поэтому нет ничего подозрительного в том, что он собирается решить твои проблемы. И по поводу отлучек из поместья… Дорогая! Твои тревоги не стоят и выеденного яйца! Скажи-ка мне, у тебя есть на них сейчас время?
– Ты хотя бы понимаешь, Софи, что до столицы надо ещё добраться? Мы от ворот до крыльца только ехали почти час. Ты пешком собралась идти к выходу или опять попросишь у герцога выделить тебе транспорт? – включила несвойственную ей логику Рози.
– Или ты хотела личный чаровоз приобрести на полученные от герцога средства? А не забыла, что тогда нужно и возницу нанимать? Селить его тут, кормить, поить...
– Будет некрасиво, Софи, вешать на герцога еще один рот.
– Он-то, наверняка, не откажет, но всё же мы не из тех, кому всё мало и мало, – осуждающе покачала головой тётя Лю.
Они так дружно меня отчитывали, что хотелось сквозь землю провалиться.
– Да и сама подумай, как это выглядит со стороны. Ты тут вся такая независимая, требуешь не выделять тебя из остальных работников поместья, но тут же хочешь получить такие привилегии, какие остальным и не снились, – добила тетя Рози.
Щеки мои давно пылали огнём. Ну почему, почему я такая бестолковая? Почему я не подумала обо всем с этой стороны? Ведь могла и сама догадаться.
– Ладно, я всё поняла, – пробормотала потупившись, – простите за нервы, вы правы.
– Тут нет твоей вины, детка, – ласково сказала Рози и поставила передо мной тарелку с яичницей и беконом. – Это наше упущение. Но ничего, еще не всё потеряно. Сегодня вечером будем читать вслух мой любимый роман «Я спасу тебя, графиня». Я как знала и захватила его из дома!
Ой, только не это! Тетушка Ро у нас горячая поклонница подобных романов.
– Тётушка, но вы же сами сказали, времени у меня совсем нет, – попыталась отвертеться я.
– На это найдем! – отрезала обычно мягкая и покладистая Рози.
– У меня таких книг нет, но я могу пересказать театральную постановку, на которой мне посчастливилось побывать в те времена, когда мы жили в столичном особняке, – удивила тетя Лю.
– «Самая важная победа генерала?» – хлопнув в ладоши, обрадовалась Рози. – Помню её! Отличный спектакль, и нам как раз в тему!
Прозвучавший стук в дверь я восприняла как спасение! И даже обрадовалась, что это явился не слуга с каким-нибудь распоряжением, а сам герцог.
– Доброе утро, леди. Как вам спалось на новом месте? Кровати удобные? В комнатах комфортная температура? – спросил Стефан Асчер, войдя в кухню.
О! Тут тетушки разразились благодарностями и искренними комплиментами, а я ограничилась коротким:
– Спасибо, нам всё нравится.
– Может, хотите позавтракать? – спросила тетя Рози.
Мои родственницы не знали как герцогу ещё угодить, и я на миг заподозрила, что хозяина поместья они любят сильнее, чем меня. И если спросить, с кем бы они хотели остаться, то тетушки бы без колебания выбрали бы Стефана.
– Благодарю, леди Розина, я уже позавтракал. Заглянул узнать, как ваши дела, – ответил герцог тетушке, но смотрел при этом на меня.
– Герцог, мы с сестрой хотели бы у вас узнать: можно ли нам добраться до столицы? Мы уже много лет там не были, хотели бы погулять, – спросила тетя Люсия, многозначительно вперив в меня взгляд.
– Ну конечно же, леди Люсия! В любое время. И не нужно для этого спрашивать моего разрешения. Единственный момент – из поместья не так легко добраться до столицы. Но два раза в день – утром и вечером – управляющий получает продукты и другое необходимое на служебных чаровозах. Вы можете доехать, а потом вернуться на них. А если хотите сегодня, то я могу вас подвезти через пару часов – сам еду туда по делам.
Тетушки бросили на меня взгляды «вот видишь!», и я поджала губы. Да поняла я! Поняла.
– Ферзь нашел подход к Пожару, я велела ему развлечь малыша. Нам будет на руку, если его настроение улучшится, – перевела я тему.
– Софьяна, вы должны запомнить, что я полностью доверяю вашему профессионализму. Делайте всё, что считаете нужным. У меня к вам только одна просьба: не могли бы вы после завтрака провести со мной первый урок? Не терпится разобраться в этом вашем механизме изменения ауры.
– Да, конечно. Я уже позавтракала, – сказала я, складывая приборы и поднимаясь.
Но хоть ты меня убей, подозрения по поводу герцога нахлынули с новой силой. Зачем ему разбираться с моим методом вот так срочно, до отъезда в столицу? Ясно же, что будет проверять, какое я имею отношение к метаморфам.
Глава 14
– Леди Софьяна, я вызвал модистку. Она приедет после обеда и будет ждать вас в швейном салоне особняка, – сказал герцог, когда мы вышли из кухни.
– Ждать меня? Зачем? – опешила я и притормозила.
Это что ещё за новости?
– Ну как же? Вы же пойдете со мной на премьеру в театр. Вам для этого потребуется красивый модный наряд, – пояснил герцог, словно нет в этом ничего такого.
Из меня рвался категорический отказ и гневная отповедь. Мужчина покупает женщине наряды, только когда они близки! Отец, брат, жених, муж – да, в любое время, но не работодатель! Но я, наученная опытом после утреннего разговора с тетушками, язык прикусила и попробовала мыслить рационально. В театр я действительно ехать не отказывалась и прекрасно слышала, что поеду туда с герцогом и буду сидеть в его ложе – всё так. Из этого следует, что Стефан Асчер просто заботится о своей репутации и не хочет показываться в обществе с деревенской простушкой. Его можно понять, но как быть мне? Жалко тратить деньги на столичные наряды.
– Хорошо, я всё оплачу, – скрепя сердце спокойно ответила я.
В конце концов, я собиралась искать клиентов, внешний лоск мне не навредит.
– Не волнуйтесь, леди Софьяна. Модистка на окладе у моей семьи. Ваши наряды войдут в статью расходов «униформа».
Его слуг обшивают модные столичные портнихи? Ох, мне этих богатых не понять.
Я просто кивнула. Тем более мы подошли к щиту, а за ним разворачивалась умильная сценка. Пожар бегал за мячиком, который ему лениво толкал длинным носом развалившийся в тени Ферзь. Малыш был явно счастлив и без устали носился, свесив язык набок.
– Подходящий момент, чтобы войти к нему, приглушив обманную ауру, и попробовать погладить, – сообщила я герцогу и, сосредоточившись, сделала шаг.
Стефан придержал мою руку, которой я уже потянулась, чтобы снять защиту с входа.
– Сначала давайте попробуем ваш метод на мне, – напомнил.
Я вздохнула и на миг прикрыла глаза, чтобы подобрать слова для более простого объяснения.
– Скажите, как вы видите ауру Пожара? – спросила.
– Как все. Перехожу на магическое зрение, и вокруг дракончика появляется спектр цветов. Сейчас в нем преобладает алый, но если у кого-то другого он может обозначать гнев, то у огненного существа это цвет здоровья и довольства жизнью. Кстати, у вашего виверна тоже в ауре присутствует алый, но больше желтого – предполагаю, это скука.
Я хлопнула глазами и поняла, что дело плохо.
– А свою ауру вы видите? – поинтересовалась осторожно.
– Конечно нет, леди Софьяна. Это ведь невозможно.
Ну как же невозможно, если я вижу? Вытянула руку и полюбовалась своим родным плетением – нити разных цветов образовывали узор, который я могла по желанию поменять на узор Пожара или Ферзя или другого магического животного. И мой старенький учитель видел свою ауру как узор. Правда, он не рассказывал о том, что его можно менять. Это я потом сама додумалась попробовать. И после долгих тренировок и экспериментов научилась перенимать узоры магических животных, но не людей. У людей очень сложные плетения. А у простых животных очень блеклые цвета, я просто не могла приглушить свои до такой степени.
– А узор не видите? Плетение? Вон, смотрите, – я махнула рукой на дракончика, – видите три ярко-синие нити будто надо лбом Пожара вышиты звёзды? А на плечах желтые круги. На спине, по хребту зеленые треугольники. Присмотритесь, Стефан.
Герцог смотрел на меня во все глаза и даже не покосился в сторону Пожара.
– Нет, Софьяна, я не вижу никаких кругов и треугольников. Да и никто из моих знакомых так ауру не видит. И уж тем более никто не может видеть свою и перекраивать ее.
– То есть я теперь совершенно точно потомок метаморфа, – вздохнула я.
Чего от этого ожидать – не знала. Вроде бы бояться нечего – иллюзионисты же спокойно живут и работают. Но ведь Стефан вчера сам возвел вокруг моей способности ореол тайны. Может, я чего-то не знаю?
– Да, я в этом почти уверен. И теперь еще раз попрошу вас молчать о своем методе, Софьяна. Это может быть опасным.
– Но чем? Объясните, герцог! – воскликнула я, устав от неизвестности.
Пусть уже всё объяснит, а не запугивает.
– Понимаете, в последнее время в столице и некоторых богатых поместьях зафиксированы очень странные исчезновения ценностей. Маги-детективы не могут понять, как это происходит. Они снимают отпечатки ауры с места преступления, но те не принадлежат людям. В одном случае это была обычная крыса, во втором обычная кошка, в третьем – магическая вспышкоклюйка. Понимаете к чему я клоню?
– Герцог! Да я из своего поместья ни разу за эти годы не выезжала! – задохнулась я от возмущения.
– А я и не говорю о вас, Софьяна. Просто всё указывает на то, что есть еще такие маги, как вы, а может, и поискуснее. Они и ауру простых животных умеют принимать. Кто знает, может, и людей тоже. На мой взгляд, пока вора не поймают, не стоит о себе трубить. Вы со мной согласны?
Я кивнула. Ну а что мне еще оставалось делать?








