Текст книги "Лукавый ангел"
Автор книги: Сандра Мэй
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Дагу пришло в голову, что сегодня сочельник, и механики, даже если они в мотеле и есть, вряд ли будут работать. Что ж, значит, им придется переждать здесь все праздники. Возможно, именно сюда и придется прилететь людям Долли…
– Даг?
– А? Что?
– Неужели ты не слышишь? Нас кто-то догоняет.
Он прислушался и уловил шум мотора. Не желая пугать Элис, бодро заявил:
– Скорее всего, это стадо коров. Давай сойдем с тропы и уступим им…
– Не говори ерунды. Это машина, и она едет сюда. Как ты думаешь, это полиция?
– Вряд ли. Сирены нет.
Элис кивнула и с решительным видом шагнула на дорогу с обочины. Даг потянул ее за рукав.
– Элис, нам не стоит…
– Стоит. Я не хочу идти в темноте. Я уже натерла ногу, потому что у меня в сапоге камушки, и я… о, посмотри, какая прелесть!
Из-за поворота вывернул маленький грузовичок, очень напоминающий детскую игрушку. Кабина была ярко-розовой, кузов – голубым, колпаки колес – оранжевыми. Возле Элис грузовичок притормозил, из окна высунулась круглая голова в красной бейсболке.
– Привет, ребята. У вас проблемы?
Элис энергично закивала и широко улыбнулась.
– Основная наша проблема стоит на дороге, вы ее, наверное, видели. А еще я ужасно боюсь темноты.
– И правильно делаете. Залезайте-ка в машину. Скоро стемнеет, а по ночам здесь бродят не только кролики. Надо полагать, вы собирались добраться до «Сломанной подковы»?
Даг немедленно с подозрением уставился на водителя – рыжего и добродушного верзилу.
– А откуда вы знаете?
– Хотелось бы мне произвести впечатление на твою девушку, браток, и сказать, что я умею читать мысли, но – нет. Просто эта дорога ведет исключительно к «Сломанной подкове». Дальше – озеро, лес и горы.
– Мы надеялись найти там гараж и механика.
– Вы его уже нашли. Я работаю у Дороти в гараже, стало быть, я и есть механик. Но сегодня, боюсь, помочь вам я уже не смогу. Сочельник все-таки. Сейчас довезу вас – и к семье.
– Конечно. Мы понимаем…
– Но вы не грустите, ребята. Завтра во второй половине дня я притащу вашу машину в гараж, а уж послезавтра займусь починкой. Далеко вы забрались. В Калифорнию собираетесь? Или просадить денежки в Вегасе?
Даг хотел резко осадить не в меру любопытного парня, но прикусил язык. С паранойей можно и повременить, верно? Обычный интерес обычного человека, к тому же в сельской местности люди ведут себя более искренне и открыто.
– Мы едем домой. Возвращаемся из Айдахо. Отвозили клиентам щенков.
– О, собачек разводите? Это хорошее дело. Да уж, жаль, что на Рождество вы застрянете в нашей дыре.
Элис удивилась.
– Почему? Мне кажется, здесь красиво.
– Озеро-то красивое, спору нет, но вообще-то скучновато. Всех развлечений – лесопилка старого Крю, мотель Дороти и магазинчик с сувенирами времен войны Севера и Юга. Зимой сюда вообще никто не приезжает, а летом, конечно, попроще, потому как турист валом прет в горы. Там у нас заброшенный рудник с очень завлекательным эхом. Парни из Аллентауна оказались башковитые и устроили из этого аттракцион на вроде дома с привидениями.
– Значит, когда-то здесь был поселок?
– Это было очень давно. Серебро добывали, ага. Тогда это был, пожалуй, целый городок – с салуном и борделем, все как положено, ага.
Даг закинул пробный камешек.
– Наверное, мне стоит предупредить полицию или шерифа насчет поломки нашей машины. Далеко здесь участок?
– На этот счет не переживай. Ближайший участок находится в Боулдер-Сити, мы туда не часто попадаем. Шериф к нам заезжает раз в полгода, но на Рождество его ждать не приходится. А потом – чего предупреждать-то? Движение здесь – сами видите, не шибко оживленное. Ваша машинка прекрасно простоит эту ночь, а уж завтра я ее перетащу в теплый гараж, отогреется. Ну вот за разговором и приехали. Дороти! Встречай, я тебе постояльцев привез!
С этими словами рыжий верзила ловко выскочил из машины и отправился поднимать импровизированный шлагбаум.
Элис с интересом наклонилась вперед, рассматривая мотель «Сломанная подкова». Это был довольно большой бревенчатый дом в духе первых поселенцев – высокий фундамент из речных камней, толстые бревна, остроконечная крыша, крытая черепицей… Дорога и впрямь заканчивалась прямо у ворот мотеля, зато прямо за ним открывалась захватывающая дух панорама озера Мид – бескрайняя водная гладь, простирающаяся до самого горизонта. Даг выбрался из машины, прошел вперед, оглядываясь по сторонам.
Если тут и был когда-то поселок, теперь от него остались одни воспоминания. Сувенирная лавка больше напоминала сарайчик, рядом с ней стоял еще один, явно жилой дом, несравнимо меньшего, чем мотель, размера.
На крыльце мотеля показалась дородная и румяная женщина в теплой куртке и шлепанцах на босу ногу. Она приветливо помахала прибывшим рукой.
– Добро пожаловать в «Сломанную подкову»! Вы даже не представляете, как я рада вас видеть! Гарри, малыш, разгружай свою машину и вали к семье. Как хорошо, что я заказала лишние ящики пива – вы ведь пьете пиво, мистер…
– Добсон. Обадия Добсон. А это – моя жена Кейт-Элисон. Можно Кэти, можно Элис.
– У вас доброе старое мормонское имя. Надеюсь, вы не мормон?
– Упаси бог!
– Это хорошо. Терпеть их не могу Занудные святоши. Милая моя, проходите в дом. У нас здесь событие века – впервые за сорок лет выпал снег. Надеюсь, это примирит вас с вынужденной необходимостью справлять Рождество в маленьком мотеле, а не дома.
Элис вздохнула. Даг слегка приобнял ее за плечи.
– Жаль, что так вышло, но, по крайней мере, мы будем под крышей, а не в дороге.
– Я не из-за этого… Как там наша елка? Наверное, засохла…
Даг вспомнил, как тонкие пальцы Элис порхали над листами цветной бумаги, как колыхался на зеленой еловой лапе серебристый ангел с узорными крылышками…
– Я думаю, она в полном порядке. В ведре мокрый песок, а в комнате без камина холодно. Елка простоит там еще и следующую неделю.
– Какая разница, если мы ее больше не увидим?
– Элис, ты смешная.
– Сентиментальная дура, да?
– Нет. Смешная, как ребенок. И такая же очаровательная.
Дороти записала их в книгу посетителей красивым округлым почерком, а потом проводила наверх, в самый лучший, по ее утверждению, номер. Он и в самом деле оказался хорош: окна выходили на озеро, пол покрывал пушистый ковер, а на кровати могли бы поместиться человек пять. Элис заглянула в ванную и издала блаженный стон.
– Господи, неужели я приму душ и лягу спать в настоящую кровать?!
– Насчет «спать» не обещаю. У меня на сей счет немного другие планы.
С этими словами Даг Брауни привлек девушку к себе и начал целовать – медленно, вкрадчиво, соблазняюще…
Элис обвила руками его крепкую шею, прижалась всем телом, замурлыкала от удовольствия. Ладонь Дага скользила по спине девушки, и тело загоралось в ответ на прикосновения, наливалось ровным внутренним жаром.
На ковер упали куртка и свитер, под тонкой тканью футболки затвердели и напряглись соски. Даг еле сдерживался, чтобы не подхватить девушку на руки и не отнести ее на постель. Пожалуй, впервые за несколько лет Рождество и в самом деле будет счастливым…
Внезапно Элис уперлась ладонями ему в грудь, откинулась назад, тяжело дыша.
– Нет! Не спеши, прошу тебя. Я чувствую себя грязной, как чушка. Мне кажется, у меня даже волосы псиной пропахли.
– Ерунда. Они пахнут ландышем…
– Даг! Пусти. Я хочу принять ванну. О боже, как я о ней мечтала!
– Ладно. Если ты хочешь, чтобы я умер от спермотоксикоза…
– Врешь ты, нет такой болезни.
– Есть. Будет! Иди в свою ванную, а я пока спущусь вниз и позвоню Доллис. Ох, она и разозлится.
Поцеловав Элис, Даг вышел из номера и отправился на первый этаж. Дороти придвинула ему старомодный телефон с тяжелой эбонитовой трубкой и удалилась на кухню, откуда уже доносился чарующий аромат кофе и горячих булочек.
Доллис О'Хара была не просто зла, она была в бешенстве.
– Даглас Брауни! Чтоб тебя черти взяли и разорвали на мелкие кусочки! Где тебя носит? Ты обещал перезвонить через пару часов – и вот я сижу в офисе, как дура, пялюсь на телефон, а мои дети, мой муж и моя свекровь в полном одиночестве…
– Не пыли. У нас была нештатная ситуация. Пришлось уехать несколько дальше, а потом сломалась машина. Мы в чудесном месте под названием Слипи-Холлоу, в мотеле «Сломанная подкова». Это – берег озера Мид. Больше ориентиров нет.
– Если бы ты звонил мне с дороги и докладывал…
– То нас бы уже давно перехватили плохие ребята. У тебя в офисе утечка, не забывай об этом. Кроме того, не о чем было докладывать.
– Я представляла бы ваш маршрут…
– Я и сам-то его плохо представлял. Послушай, сколько людей в твоей конторе в курсе?
– Даг, ты становишься мнительным, как старая дева. Вокруг меня работают нормальные, проверенные люди, утечку надо искать в других отделах.
– Так все всегда и думают.
– Единственный из сотрудников, кто тебя слышал, – Меган, но она ничего не знает, а кроме того, ей можно доверять. Правильная девочка, из семьи полицейского, я тебе говорила… Даг, у нас проблемы.
– Что, опять?! Долли, это уже перебор.
– Не те, о которых думаешь ты. У меня, ты удивишься, есть начальство.
– Я в курсе.
– Спасибо, что не перебиваешь.
– Извини.
– Так вот, этому самому начальству я, совершая должностное преступление, ничего о вас с Элис Джексон не докладывала…
– И правильно делала. Пока вы не найдете предателя, молчи.
– Даг, я сейчас даже не о том, что меня уволят в две минуты, как только узнают о нашем маленьком заговоре. Я о том, что шеф объявил поиски Элис Джексон приоритетным заданием управления. Знаешь, что это означает? Ее портреты появятся с завтрашнего утра во всех газетах, их станут показывать по всем каналам, напечатают на молочных пакетах и упаковках кукурузных хлопьев. Вся орда полицейских этой страны будет спущена по вашему следу, и ты прекрасно понимаешь, что у вас не будет шанса скрыться. Я имею в виду – у тебя не будет. Тебя арестуют за убийство Билла Хогана, Даг, а это оставит Элис Джексон без защиты. Позволь мне посвятить шефа…
– Нет. Долли, найди другой выход. Мы можем дождаться твоих людей здесь, а можем попробовать прорваться в Калифорнию своим ходом, но это будет не раньше, чем через пару дней. Наша машина сломалась, чинить ее начнут только послезавтра.
– Даг…
– Все, милая. Я позвоню завтра. Счастливого Рождества!
Он повесил трубку на рычажки и тут же вспомнил, о чем хотел спросить Доллис. Эта ее стажерка, Меган… Как ее фамилия, интересно?
Он сам не знал, почему думает об этом. Неясные обрывки мыслей и версий носились у него в голове. Даг Брауни был уверен в одном: убийство Билла Хогана – ключ к разгадке. Как ни странно, оно могло навести на след предателя, засевшего в полицейском управлении.
Дороти выглянула из кухни.
– Эй! Я приготовила ужин, так что, если проголодались, спускайтесь минут через десять. А завтра у нас будет и индейка, и сладкий картофель, и имбирное пиво, и сидр – все как полагается.
– Я только приму душ, и мы с Элис... присоединимся к вам с большим удовольствием. Дороти, а вам здесь не одиноко?
– Я здесь родилась. В доме напротив живет моя одноклассница с семьей. Гарри приезжает каждый день с той стороны залива. Старик Крю заглядывает на стаканчик, когда мы с ним не в ссоре. Вот, кстати, завтра можете прогуляться до его лесопилки – какое-никакое развлечение. У него там стоит оборудование, которому почти сто пятьдесят лет! И все работает. Нет, Обадия, мне здесь совсем не одиноко и не скучно. Хорошие у нас места. Спокойные.
– Это точно. Возможно… даже и неплохо, что судьба забросила нас сюда именно в Рождество? По крайней мере, память на всю жизнь.
– О да! Хотите – наломайте еловых лап, а я дам вам гирлянду и немного игрушек? Большая елка наряжена во дворе, но кое-что у меня еще осталось.
– Это отличная мысль. Где можно наломать веток?
– Да где хотите. Это ж лес. Большого урона вы, надо полагать, не нанесете…
Он принес из леса остро пахнущие хвоей колючие и пушистые лапы, и Дороти перетянула их золотистой лентой, а потом Даг сам выбрал и повесил на получившийся рождественский букет всего три игрушки: золотого ангела с серебряными крылышками, алое бархатное сердце и голубую хрустальную сосульку. Дороти налила в глиняный кувшин воды, и они немного полюбовались своей работой, а потом Даг торжественно понес кувшин в комнату…
Элис спала тихо и сладко, по-детски подложив под щеку стиснутый кулак. Белый махровый халат, словно пушистый сугроб, укрывал плечи и грудь девушки. Даг осторожно поставил рождественский букет на столик возле кровати, накрыл Элис одеялом и еще немного полюбовался спящей красавицей. Потом быстро принял душ, с наслаждением побрился – и отправился ужинать вместе с Дороти.
– Это я. Новости есть?
– Всю работу я за тебя должен выполнять! У меня-то есть новости, а вот ты…
– Я знаю примерный район поисков. Если ты выяснил что-то конкретное…
– Не хами, красавчик. Запоминай: Слипи-Холлоу, мотель «Сломанная подкова». Они точно пробудут там еще сутки – ты уж постарайся на этот раз не упустить их.
– Не упущу. До связи.
* * *
Мотель «Сломанная подкова»
Рождество
Солнечный зайчик разбудил Элис Джексон. Она приоткрыла один глаз – и выяснила, что погода на улице стоит прекрасная, времени уже довольно много, а самое главное – Даг Брауни спит рядом с ней, по-хозяйски обнимая ее за бедра, но при этом полностью одетый. Элис осторожно взяла его руку, переложила себе на грудь и закрыла глаза от удовольствия.
Впервые за много дней она не испытывала страха. Не хотела убегать и прятаться. Улыбалась во сне. Рядом был Даг – ее мужчина, ее защитник и спаситель, и с ним она ничего не боялась. Возможно, их истории суждено закончиться в Лос-Анджелесе. Возможно, там их история только начнется… Элис не хотела думать о будущем. Имело значение только здесь и сейчас – Даг Брауни, лежащий рядом, и его тяжелая, жесткая рука, покоящаяся на груди Элис. Она наклонила голову и осторожно прикоснулась губами к его руке. В тот же миг Даг молча сгреб ее в охапку и принялся освобождать от халата…
Они любили друг друга нежно и осторожно, пробуя на вкус, узнавая и открывая заново все известное, восхищаясь неожиданным, растворяясь в блаженстве.
Они любили друг друга страстно и самозабвенно, ужасаясь и восторгаясь, насыщаясь друг другом, превращаясь в единое целое, возносясь в небеса.
Они любили друг друга так, словно не было ни вчера, ни завтра, ни прошлого, ни будущего, ни времени, ни вечности.
И вспыхивала невыносимым светом истина под стиснутыми веками, стоны срывались с искусанных и улыбающихся губ, сердца бились в унисон, и кровь закипала лавой в жилах.
Они любили друг друга – и это было прекрасно.
Ближе к полудню Элис и Даг вместе спустились вниз и отдали дань восхитительной индейке, благоухавшей на весь дом. Улыбающаяся Дороти поздравила их с Рождеством и пожелала счастья. Потом появился рыжий Гарри и сообщил, что машина уже в гараже, завтра с утра он приступит к ремонту, дело в общем-то пустяковое. Впереди у них был целый день отдыха, а еще – ночь, и Элис чувствовала, как счастье и радость переполняют ее, заставляют по-новому взглянуть на мир.
Мир был прекрасен. Снег подтаивал на ярком солнце, но лапы елей еще искрились инеем, и озеро Мид сверкало, словно громадный бриллиант. Дороти предложила им прогуляться до лесопилки.
Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь пением птиц. Элис и Даг брели по лесной тропинке, взявшись за руки, и молчали. Слова были не нужны. Оба знали, что испытания не закончились, все самое трудное и страшное еще впереди – но пока они были в безопасности.
Лесопилка старого Крю располагалась примерно в миле от мотеля, на склоне горы. Даг предложил подняться повыше, но Элис отказалась, потому что неожиданно стало побаливать колено, которое она повредила еще на ферме «Елочки», когда убегала от Дага Брауни. Теперь эти воспоминания вызывали у нее улыбку.
– Ты иди, а я посижу на солнышке. Потрясающий день, верно?
– Да, настоящее Рождество. Я поднимусь вон на тот склон и осмотрюсь. Сверху, наверное, можно увидеть дорогу.
– Иди-иди.
– Если что – кричи.
– Не пугай меня, Даг. Что тут может быть?
– Ну мало ли. Дикий заяц, например.
– Я не боюсь зайцев.
– Напрасно. Очень опасное животное. Я тебе буду махать сверху.
Оказалось, что сверху видно только крышу лесопилки, а Элис – нет. Даг помедлил, потому что ему не хотелось уходить от девушки далеко, но потом все же решил взглянуть на дорогу. Ему хотелось немного побыть наедине с самим собой и привести мысли в порядок. Сегодняшнее жаркое утро, проведенное в постели с Элис Джексон, превратило его в восторженного щенка, преисполненного любви ко всему человечеству, – состояние приятное, но в их положении довольно опасное. Даг решительно зашагал по скользкой тропе.
Элис прикрыла глаза и подставила лицо лучам солнца. Мягкое тепло убаюкивало, ноги налились приятной тяжестью. Они вернутся в мотель и лягут спать. Вечером посидят в гостиной у камина, выпьют глинтвейн – Дороти обещала сварить…
Тень упала ей на лицо, и Элис улыбнулась, не открывая глаз. Как тихо ходит ее мужчина. Настоящий индеец.
Негромкий голос ласково произнес:
– Хорошая девочка Элис. Приятно, когда тебя встречают улыбкой.
Элис окаменела. Открыла глаза, искренне надеясь, что это разгулявшиеся нервы сыграли с ней злую шутку.
Перед ней стоял Херувим.
– Вставай, милая. Прогуляемся – тут недалеко.
В руках у Херувима зловеще поблескивал пистолет. Элис поднялась с бревна, неловкая, одеревеневшая от ужаса. Горло перехватил сухой спазм, от страха она не могла выдавить ни звука. Херувим хмыкнул.
– Твой дружок любит гулять на природе. Это хорошо. Только не вздумай шуметь – он все равно не услышит, а я расстроюсь. Знаешь, что бывает, когда я расстроен? Черт-те что. Нервы у меня, милая, расшатались. А все ты. Сбежала, бросила меня в сломанном лифте. Ты же знаешь, я не переношу закрытых помещений.
– Куда… мы… идем?
– В глобальном смысле – на тот свет. В более приземленном – вон к тому дровяному складу. Видишь ли, мне не очень хочется стрелять. Ты только не обольщайся, в случае чего я все равно выстрелю и не промахнусь, как ты понимаешь. Просто… мне хотелось бы сделать твоему дружку сюрприз, а если начнется пальба, какие же сюрпризы? Он спустится с горы, хватится – где моя Элис? – а Элис нет. В прятки она играет, понимаете ли. Он станет тебя искать.
– И… что?
– И найдет, разумеется. Вот у этого дровяного склада и найдет. Снег будет белым, снег будет алым, снег будет горячим, как кровь…
– Ты ненормальный.
– Немного есть. С тобой недолго свихнуться. От меня еще никто так не убегал. Я зол на тебя, милая. Страшно зол. Скажу честно – если бы не твой дружок, я бы убил тебя медленно. Разукрасил бы тебе всю мордашку своим верным ножичком, послушал, как ты воешь, а потом перерезал бы тебе глотку. Но дружок твой нервный, слух у него хороший, так что я ограничусь последним пунктом. Я тебя просто убью, а потом вызову полицию. И она найдет Дагласа Брауни, убийцу Хогана, над телом очередной жертвы. Мило, правда?
– Эд, он ни в чем не виноват…
– Кому и знать это, как не мне. Но два трупа – это неизящно. Грубая работа, а я все-таки художник.
– Ты псих.
– Не надо это повторять без конца, ладно? Меня это злит. Остановись вот здесь. И не делай глупостей.
– Даг…
Машину на дороге он увидел сразу же. Она стояла у обочины, с такого расстояния больше похожая на спичечный коробок. Впрочем, Дагу не было нужды определять ее марку и номер. Достаточно было того, что она там стояла.
Он молча достал кольт Оззи, проверил патроны, развернулся и побежал обратно. Еще спускаясь по склону, увидел, что Элис на месте нет.
Паника встала в горле противным комом. Последний отрезок пути Даг преодолел за несколько секунд, склонился перед бревном, на котором еще недавно оставил Элис.
Двойная цепочка следов вела к строениям в глубине лесопилки. Даг заставил себя успокоиться, пошел бесшумно, по-индейски выворачивая ступни.
Смертельно бледная Элис прижалась к стене склада, прямо перед ней стоял высокий костлявый тип в щегольском полупальто. Даг не колебался ни секунды. Он вскинул кольт, и в этот момент Элис заметила его…
Херувим увидел, как расширились глаза стоявшей перед ним девушки, и мгновенно развернулся. Два выстрела слились в один, Элис вскрикнула, схватилась за горло. Херувим постоял немного, а потом упал лицом в снег. Вокруг него сразу стала образовываться черная проталина, по краям окрашенная алым. Элис села на землю, зарыдала сухим, страшным плачем без слез. Даг кинулся к ней, подхватил на руки, прижал к груди.
– Все, родная, все, слышишь? Он больше не причинит тебе зла. Все кончилось.
– Даг… Даг… он в тебя…
– Он в меня не попал. Все нормально. Девочка моя, ты соберись с силами, ладно? Нам сейчас предстоит очень нелегкий путь. Мы пойдем через лес к дороге. Там стоит машина, на ней приехал этот подонок. Мы сядем и помчимся как ветер, хорошо?
– Но наши вещи…
– Лучше им остаться в мотеле. Не думаю, что они пропадут. Когда все закончится, приедем и заберем, обещаю. Сейчас нельзя терять ни минуты. Этот чертов кольт стреляет громче пушки, в мотеле наверняка было слышно. Если Дороти вызовет полицию, мы пропали. Поэтому сейчас мы пойдем через лес к дороге. Поняла?
– Д-да… А… он?
– Останется здесь. Завтра старый Крю в любом случае его найдет. У нас очень мало времени.
Элис сильно хромала, но не жаловалась, шла вслед за Дагом. Сам же Даг ломился сквозь лес, как молодой лось. До машины Херувима – так Элис назвала убитого бандита – было не больше мили, но эту милю предстояло пройти не по укатанной и гладкой дороге, а по лесному бурелому.
В конце концов они все же выбрались на открытое место и зашагали быстрее. Даг взял Элис за руку и почувствовал, как она дрожит.
– Даг… куда мы теперь?
– В Вегас. Пора заканчивать играть с огнем. С дороги я позвоню Долли, пусть высылает своего человека прямо в Вегас. Встретимся в людном месте, он повезет тебя, а я прикрою вас сзади.
– Даг… как Херувим нас нашел?
– Хороший вопрос. Я задам его Доллис О'Хара, и пусть она только попробует на него не ответить.
– Ты все еще доверяешь ей?
– Полностью. Ей – доверяю. Этот парень шел по нашему следу. Вероятно, стечение обстоятельств, что он нашел нас так быстро. Вчера вечером Доллис была в конторе одна, после моего звонка уехала домой. Никто из сотрудников слышать ее не мог, а если она ошибается и прослушка все же была… в этом случае они узнали все только сегодня утром. Нет, добраться до нас с такой скоростью он мог только при условии, что уже давно висел у нас на хвосте.
В машине Элис скорчилась на сиденье, глядя перед собой сухими, лихорадочно блестящими глазами. Даг посматривал на нее, надеясь, что девушка заплачет, хоть как-то сбросит с себя страшное напряжение, но Элис молчала.
Мощный и легкий «форд» несся по хайвею птицей, и Даг немного приободрился, начал высматривать подходящую заправку. Когда они остановились, Элис отказалась выходить из машины. Даг торопливо прошел к телефону и набрал номер офиса Долли.
– Специальный отдел, полиция Лос-Анджелеса, добрый день.
– Меган, это вы? Говорит детектив Брауни. Мне срочно нужна Доллис О'Хара.
– Сожалею, детектив, но офицер О'Хара сейчас у начальства. Я могу ей что-то передать?
Даг колебался всего секунду. Риск был велик, но Доллис вроде бы доверяет этой девчонке, к тому же время подпирает.
– Только ничего не записывайте, запоминайте. Я направляюсь в Вегас. Буду ждать федерального агента в ресторане «Прада» на первом этаже казино «Кастилья». Пароль прежний.
– Привет от Пруденс, насколько я…
– От Констанс. Доллис должна помнить. Все, до встречи.
– Удачи, детектив Брауни.
Уже в машине Даг вспомнил, что опять не спросил, как фамилия Меган. Впрочем, сейчас это уже не важно. Главное – добраться до Вегаса.
Империя азарта сияла и переливалась разноцветными огнями, гремела музыкой, зазывала распахнутыми дверями великолепных казино и ресторанов. Даг был рад этой суматохе, как и тому, что уже стемнело. Элис упорно молчала, хотя и перестала дрожать. Даг выключил зажигание, склонился к девушке, погладил карамельные волосы, взял нежную ручку в свои ладони.
– Элис… малышка, мы уже приехали. Пойдем, заодно поешь чего-нибудь.
– Меня тошнит.
– Что совершенно естественно, учитывая то, что тебе пришлось пережить. Вот что… мы с тобой выпьем виски!
– Тебе нельзя, ты за рулем.
– Ну здесь моя миссия практически заканчивается. Я передам тебя федеральному агенту…
Элис вскинулась, посмотрела на Дага с отчаянием.
– Ты… бросишь меня? Даг, я не хочу, я не могу, я боюсь! Я только с тобой…
– Элис, ты что?! Разумеется, я тебя не брошу. Я поеду сзади, буду вас прикрывать. Тебя отвезут на специальную квартиру, приставят охрану. Я быстренько разберусь со своими проблемами и приеду к тебе. Мы никогда не расстанемся, слышишь? Обещаю!
Она помедлила и кивнула. Неловко выбралась из машины, хромая, пошла к дверям казино. Даг с жалостью смотрел ей вслед. Словно раненая птица, подумалось вдруг. Красивая, гордая птица, подстреленная злыми людьми.
Ничего, все наладится. Доллис не подведет. Совсем хорошо было бы, если бы федерального агента Даг знал в лицо, но это не обязательно. Пароль не даст ошибиться.
Они сидели за столиком в ресторане «Прада» и молчали. Неизбежное расставание стояло между ними стеной. Элис молча смотрела в стол, на тарелке остывала нетронутая отбивная. Даг задумчиво крутил в пальцах серебряную ложечку. Кофе был слабоват, зато виски весьма неплох.
За плечом Дага кто-то вежливо покашлял.
– Опять ты с новой девушкой, Даглас? А ведь бедняжка Констанс по-прежнему передает тебе приветы…
Даг очень медленно повернулся. Волна облегчения накатила – и схлынула, уступив место профессиональному хладнокровию. Перед Дагом и Элис стоял старый знакомый – старший детектив Фрэнк Солис. Когда-то они служили все вместе – Билл Хоган, Фрэнк и Даг.
Элис безучастно посмотрела на Фрэнка и отвернулась. Даг подвинул старому приятелю стул.
– Не представлял, что однажды мне захочется тебя расцеловать, старый дьявол. Давно ты работаешь с Доллис?
– Скажем так, она сейчас не верит даже собственной тени, поэтому не захотела рисковать и привлекла старые, проверенные кадры. Мы с ней решили, что тебе будет спокойнее, если на встречу с тобой придет человек, которого ты знаешь. Должен вам сказать, ребята, вы лихие гонщики. Полстраны пролетели единым духом. Мисс Джексон, не волнуйтесь. Все худшее уже позади. Даг, у вас там что-то стряслось?
– Да. Нас нашел подручный Клиффа, кличка – Херувим. Слыхал про такого?
– Шутишь? Он правая рука Оуэна Клиффа. Та самая рука, которая занимается самыми грязными делами. Как вы ухитрились сбежать?
– Пришлось стрелять. Считай, что у Клиффа больше нет правой руки.
– Понимаю. Что ж, сожалеть не о чем. Паскуднее человека я не знал. Немного жаль, что он не сможет выступить на суде – он был в курсе почти всех делишек Клиффа. Возможно, и информатор в полиции был связан именно с ним. Теперь добраться до него будет труднее. Нет, тебя я не виню. Ты действовал совершенно правильно. Безопасность свидетельницы прежде всего. Что ж, не будем тянуть. Мисс Джексон, вы готовы ехать?
– Да.
– Фрэнк, я поеду сзади. На всякий случай.
– Извини, но на сей счет у меня четкие предписания. К тому же… на какой машине вы приехали?
– На машине этого придурка.
– Тем более. В Лос-Анджелесе ее все знают, не стоит привлекать внимание.
– Я не хочу оставлять Элис… мисс Джексон.
– Понимаю. Вот что, я скажу тебе адрес – Силвер-бэй, Тисовая аллея – ты поедешь вперед и будешь ждать нас там.
– Хорошо. Элис… Фрэнк, ты позволишь?
– Конечно. Мисс Джексон, я жду вас у выхода. Даг, гляди в оба.
Даг гнал машину по шоссе. На губах еще стыл прощальный поцелуй Элис – только в его объятиях она немного ожила.
Напряжение последних дней отпускало, наваливалась усталость, но это Дага не слишком волновало. За рулем он не заснет, и не такие нагрузки случалось выдерживать. Странно, еще неделю назад мысль о возвращении на службу даже не приходила ему в голову, а сейчас – сейчас он почти уверен в том, что вернется. Элис Джексон, карамельная и шоколадная, ландышевая Элис Джексон вернула его к жизни, разогнала тьму беспробудной тоски. Он улыбался, вспоминая Элис. Шоссе с тихим шорохом ложилось под колеса.
Элис свернулась калачиком на заднем сиденье. Машина у Фрэнка Солиса была шикарная, с затемненными окнами, так что пассажирку никто разглядеть не мог. Элис медленно погружалась в дремоту, и мысли тоже были сонные, вялые, ворочались в голове неуклюжими валунами…
Фрэнк Солис, сослуживец Билла Хогана и Дага. Партнер по покеру. Фотография на стене в доме Билла.
Как долго в особом отделе готовили для нее убежище… Раз Солис за ней приехал, значит, предатель найден. Теперь Оуэн Клифф пойдет под суд. Надо будет выступить на суде, это тоже испытание не из слабых, но она выдержит. Ведь Даг будет рядом. Он теперь всегда будет рядом, они больше не расстанутся. Сейчас он где-то впереди, на шоссе, мчится в Силвер-бэй, на Тисовую аллею…
Тисовая аллея – что-то знакомое. Силвер-бэй – фешенебельный район, там одни особняки. Хорошо живет полиция – шикарные «мерседесы» последней модели, особняки для важных свидетелей…
Тисовая аллея. На Тисовой аллее кто-то жил… Откуда она знает это название?
Она смотрела сквозь ресницы на Фрэнка Солиса. Солидный мужчина среднего возраста, между Биллом и Дагом, пожалуй. Костюм сидит на нем отлично, сшит у хорошего портного. Руки, лежащие на руле… белоснежные манжеты сорочки… золотые часы… Такие часы стоят не меньше нескольких тысяч долларов. Нет, все-таки прекрасно теперь экипирована наша полиция.
У Билла Хогана, прослужившего в полиции тридцать лет, часы были обычные, дешевенькие. Его ими наградили за какую-то операцию, что ли? И машина у Билла была среднего уровня, добротный и недорогой внедорожник…
Что-то мешало расслабиться. Элис давно бы заснула – но что-то мешало. Какое-то несоответствие…
Дорога убаюкивала, отвлекала, завораживала. Элис облизнула пересохшие губы, Фрэнк заметил это в зеркальце заднего обзора, скупо улыбнулся, не оборачиваясь, передал ей бутылку с водой. «Перье» с лимоном, хорошая вода, дорогая… Жаль, что тепловатая, – чувствуется какой-то сладковатый привкус.
Она опять поймала в зеркальце взгляд Фрэнка. Каким угодно он был, но только не дружелюбным и не сочувствующим. Фрэнк Солис наблюдал за ней – а зачем?
Элис сонно поежилась, прилегла на кожаном сиденье. Какая разница, как там смотрит на нее Фрэнк Солис! Через несколько часов они с Дагом будут вместе, под надежной охраной, хотя что может быть надежнее самого Дага?
Глаза слипаются… слипаются…
Прямо перед собой она видела элегантный кожаный органайзер, висящий на спинке сиденья водителя. Дорогая штука, как и все в этой машине. Из кожаного кармана высовывался край конверта, на нем золотая завитушка… что-то очень знакомое…