Текст книги "Лукавый ангел"
Автор книги: Сандра Мэй
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Сандра Мэй
Лукавый ангел
Лос-Анджелес, штат Калифорния
Месяц назад
Она знала, что ей не стоило возвращаться. Ни в коем случае. Здесь ее будут искать в первую очередь. Собственно, в этом городе ей больше и идти-то некуда. Даже самый глупый дурак догадается, куда она могла пойти…
Но и бросить свою коллекцию она не могла. Годы ушли на то, чтобы собрать ее, годы! И именно она поможет ей выжить… если поможет.
Надо спешить. Забрать все, что нужно, и бежать…
Она торопливо раскрывала ящик за ящиком, вытряхивала бархатные коробочки, безжалостно выворачивала крошечные мешочки… Иногда какая-то коробочка падала на пол, и по пустым залам этот звук разносился, словно гул набата.
Каждый раз она обливалась холодным потом, но не прекращала своих лихорадочных движений… О вещах даже не думала – вещи никогда ее особенно не интересовали.
Потом внезапно сильно затряслись руки. По-настоящему сильно. Так, что ей пришлось сесть на край дивана и зажать ладони между коленей.
Нельзя, так нельзя! Ты позволяешь панике овладеть тобой, она управляет твоими эмоциями и мыслями! Возьми себя в руки. Тебя никто не видел, даже охранников в холле не было. Скорее всего, тебя и сам Оуэн не видел – возможно, только какую-то тень в глубине коридора, отзвук шагов…
Она знала, что успокаивает себя напрасно. Оуэн прекрасно знал, кто из девушек оставался на этаже сегодня ночью. И поскольку… нет, об этом сейчас думать не надо. Сейчас надо думать только об одном: забрать и уйти. Тихо, по-английски, навсегда.
А не получалось не думать! Перед глазами все время стояла фигура того парня, на коленях, со связанными за спиной руками…
Чертовы туфли, чертово платье, чертовы блестки! Надо переодеться, срочно.
Она судорожно расшвыривала блестящие тряпки, искала хоть что-то нормальное… Господи, а ведь нам казалось – нам всем казалось! – что мы поймали за хвост птицу-удачу, что уж теперь-то мы будем одеваться во все самое лучшее… Вот эти сверкающие блестками тряпочки – лучшее. Они стоят не меньше, чем шуба из натурального меха! Но сейчас она безжалостно отшвыривает их в сторону, отчаянно пытаясь найти обычные джинсы и простенькую футболку.
Нет, никогда в жизни, ни на одну секундочку Элис Джексон не обольщалась в отношении Оуэна Клиффа. С самого первого момента, когда он взглянул ей в глаза своими холодными рыбьими гляделками, которые все вокруг упорно именовали «нордическими прозрачными очами». Но Оуэн Клифф означал для Элис финансовую независимость – в те дни она согласилась бы и на куда более грязную работенку…
Дура, проклятая дура. Ты думала, отсюда можно просто уволиться, да? Сдать казенные бриллианты, получить расчет и пойти работать на бензоколонку? Сейчас! Разбежалась.
Элис Джексон окинула прощальным взглядом апартаменты, в которых прошли три года ее бестолковой и не слишком счастливой жизни, затянула горловину модного рюкзака из мешковины и на цыпочках приблизилась к двери. Отомкнула замки, осторожно выглянула из темноты квартиры – в приятный голубоватый полумрак холла. Никого. Хватит саму себя пугать. Не мог никто так быстро спохватиться и послать за ней… или мог?
Она бежала по коридору на цыпочках, хотя толстый ковер в любом случае заглушал все шаги. Добежав до лифтовой площадки, остановилась, настороженно глядя на светящееся изумрудными огоньками табло.
Кто-то поднимался наверх. Всего один из восьми лифтов ожил, и теперь на табло лениво сменялись цифры. Элис почувствовала, как во рту стало сухо. Некому в этом доме кататься на лифте в три часа ночи. Для гуляк из ночных клубов еще слишком рано, для добропорядочных топ-менеджеров – слишком поздно. Она повернулась и побежала в сторону тяжелой железной двери, ведущей на пожарную лестницу. Цыпочки Оуэна пешком не ходят, это все знают, значит, пешком и надо идти…
Она единым духом пролетела один пролет – и аж шарахнулась к стенке, увидев того, от кого, собственно, и спасалась.
Херувим стоял, привалившись узким плечом к стене, и сосредоточенно полировал ногти специальной пилочкой. Ногти у него были – любая девочка позавидует. Розовые, миндалевидные, идеальной формы…
Он вообще очень похож был на ангела, Херувим.
Абсолютное большинство людей, по всей вероятности, не задумывается… ну, собственно, вообще ни о чем не задумывается, а в частности – о том, кто такие ангелы.
Ангелы – это воинство Господне. Это солдаты и командиры, это спецназ и полиция, это вояки с боевым опытом, приобретенным за миллиарды лет. Очень глупо и недальновидно считать их пухлыми малышами с розовыми щечками, золотыми кудряшками и потешными пушистыми крылышками.
Херувим, конечно, вовсе не был ангелом – но именно такими Элис себе всегда их и представляла.
Белое, бледное до синевы лицо. Чистая, кажущаяся прозрачной, кожа. Огромные черные глаза, над ними тонкие, скорбно изломанные брови. Высокие скулы, бескровный рот. И единственное, чего не хватает, – так это темных крыльев, зловеще шелестящих за спиной. Ангел Смерти, состоящий на службе у Оуэна Клиффа.
Темные глаза почти без белков уставились на замершую от ужаса Элис, бескровные губы треснули улыбкой.
– Я всегда знал, что ты – лучшая. Так и говорил Оуэну, веришь? Никакого сравнения с этими глупыми курицами. Впрочем, возможно, глупость в данном случае – не недостаток… Пошли, милая.
Элис облизала пересохшие губы, шагнула вперед. Рюкзак сполз с плеча, и Херувим немедленно и резко бросил:
– Давай сюда, милая. Осторожненько положи на пол и подпихни ножкой. Цыпа, я очень рассчитываю, что ты по-прежнему не дура.
– Там нет оружия, Эд. Там только вещи.
– Ну и очень хорошо. Знаешь, одного моего старинного дружка жена отходила по башке семейным фотоальбомом – с тех пор он мычит и ходит под себя.
Элис осторожно опустила рюкзак на пол. Распрямляясь, метнула быстрый взгляд в сторону железной двери… Херувим усмехнулся.
– Я бы не рисковал, милая. Ты можешь оказаться быстрее меня – но не пули.
– Эд, я просто хочу уехать…
– Как я тебя понимаю! Сам бы с удовольствием смотался из этого паршивого города. Увы. Долг зовет, все такое… Что до тебя, то Оуэн был категоричен. Он без тебя не может. Кстати, давай не пойдем по лестнице, а? Я ведь уже нашел тебя, так что можно сесть в лифт.
Они вышли на восьмом этаже и сели в лифт. Когда двери бесшумно сомкнулись, Херувим нервно облизал тонкие губы. А ведь ты боишься, с изумлением подумала Элис. Чего ты боишься, Херувим? Меня? Исключено. Тогда…
Свет мигнул, погас на мгновение, вспыхнул снова, уже не обычный желтый, а дежурный голубой. В этом призрачном освещении физиономия Херувима приобрела совершенно адское выражение. Лифт дернулся и замер. Херувим уставился на Элис и прорычал:
– Это твои штучки?!
– Ты сбрендил? Лифт сломался, это бывает…
– Ты нажала кнопку! Ты что-то сделала, тварь!
Брызги слюны слетали с бледных тонких губ, на впалых щеках загорелись темные полосы лихорадочного румянца. Херувим совершенно очевидно впал в неистовство, и тут до Элис дошло: он боится замкнутых пространств! Клаустрофобия это, вот что!
Утешением это никак служить не могло. Даже слабая женщина, охваченная паническим ужасом, может стать опасной, а уж штатный наемный убийца в невменяемом состоянии – это нечто. Херувим метался по кабине, бил рукояткой револьвера в двери, жал на все кнопки, сыпал проклятиями. Элис сжалась в углу кабины.
– Эд, не надо так кричать… Здесь часто так бывает, надо просто немножко подождать…
– Я не собираюсь ждать, поняла?! Нам надо выбираться отсюда. Иди сюда. Иди сюда, кому сказал?!
Она покорно подошла к нему, и Херувим заставил ее сцепить пальцы в замок. Элис робко подняла голову. Так и есть, во всех фильмах это показано. Люк в потолке, его можно открыть, выбраться на крышу…
Херувим рявкнул на нее еще раз и полез по указанному маршруту. Элис еще успела подумать, что в кино это выглядит несколько более изящно, когда лифт внезапно дернулся, Херувим издал сдавленный вопль и мешком свалился обратно в кабину. Свалился – и замер на полу. Элис тоже замерла, но потом увидела, как из-под бледной шеки Херувима появляется темная лужица. В этот же момент сверху раздался вопль управляющего Хона – толстенького китайца, весьма благоволившего к Элис.
– Эй! Кто там есть? Осторознее! Вклюцаю лифт церез полцаса!
– Хон! Это я, Элис Джексон! Вытащите меня, пожалуйста! Я опаздываю на поезд!
– Ой! Мистрис Элис! Сейцас я спустю вам лестница. Вы один?
– Да… Я одна здесь!
Через две минуты в люке показалась металлическая узкая лесенка. Через пять минут Элис расцеловала причитающего и соболезнующего Хона. Еще через три минуты такси унесло ее в неизвестном направлении.
Сжавшись на заднем сиденье, Элис Джексон судорожно ломала пальцы, с ненавистью глядя на заливающиеся розовой глазурью Голливудские холмы. Будь проклят этот город. Будь он проклят. Здесь она никогда не будет в безопасности. Херувим… мертв, быть может, но Оуэн пошлет других. Теперь-то уж точно пошлет.
Надо уезжать. Надо бежать.
А полиция?
А что – полиция? В Лос-Анджелесе никакая полиция не спасет ее от Оуэна Клиффа. Элис просто не доживет до начала судебных разбирательств. Какое счастье, что деньги она успела снять с карточки еще неделю назад, когда собиралась говорить Оуэну об увольнении…
Она стиснула пальцами виски. Что с ней происходит? Она была свидетелем двух – как минимум – убийств. Она должна пойти в полицию и дать показания. Вместо этого она бежит – и куда? к кому?
Собственно, один человек у нее все-таки остался…
* * *
Лос-Анджелес, штат Калифорния
Клуб «Маджестик»
Оуэн Клифф был очень похож на римского императора. Это все ему говорили – разумеется, из тех, кто знал, что такое «римский император». Портили совершенно лицо Оуэна лишь женский безвольный подбородок да шрамы от прыщей на щеках. Он даже подумывал о пластической операции – но страх перед ней был сильнее тяги к прекрасному.
Оуэн Клифф потянулся, почесал безволосую смуглую грудь и соизволил наконец повернуться к человеку, сидящему у стола. Человек был занят тем, что прикладывал к виску пузырь со льдом.
Голос у Оуэна оказался на удивление пронзительным и высоким. Пожалуй, именно с подбородком этот голос сочетался идеально, а вот с мужественным всем остальным – нет…
– Так что ты там говорил, Эдди? Элис Джексон – что сделала?
– Она сбежала, Клифф. Я лопухнулся.
– И ты полагаешь, я должен испытывать по этому поводу безумную радость?
– Нет. Не думаю.
– Правильно. И лучше бы тебе поскорее сделать так, чтобы я начал ее испытывать.
– Хорошо. Только…
– Что такое?
– Она исчезла. Ее нет в городе.
– Но ведь где-то она все-таки есть, Эдди? Это же вопрос физики, а не мистики. Если в одном месте чего убыло, в другом непременно прибыло. Ты поищи ее, Херувим. Поищи, найди и сделай так, чтобы она замолчала. Везти ее ко мне не обязательно. Я передумал. С сегодняшнего дня мне больше нравятся блондинки.
Херувим мрачно поднялся и вышел, не говоря ни слова. Так еще лучше. Он найдет эту сучку и сам с ней разберется. Ей понравится…
* * *
Крукстон, штат Миннесота
Элис смотрела в окно до тех пор, пока ее не начало тошнить. Подобный пейзаж кого угодно доведет до морской болезни. Поля, поля, поля, холм, поля, поля, холм, холм, поля, поля, поля…
Она отвернулась, откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Заснуть бы – но не получалось, потому что большой кряжистый человек, сидевший за рулем, немедленно начал кидать на нее быстрые и сочувственные – она это знала наверняка – взгляды.
Он и в самом деле ее жалел, и от этой жалости было только хуже, потому что за месяц кочевой жизни Элис уже устала вызывать сочувствие. Больше всего ее устроила бы роль совсем неприметной барышни в каком-нибудь захолустном городке, но в захолустных городках надо родиться – и только тогда претендовать на неприметность.
И вообще, трудно быть неприметной, будучи ростом под два метра и обладая роскошной карамельной гривой волос и карими глазами в пол лица. Стричь волосы было жалко, а рост и вовсе никуда не спрячешь.
До чего же уныло кругом! Хоть бы снег выпал, что ли, – по крайней мере, прикрыл бы голую землю, создал бы ощущение близкого Рождества… До Рождества еще десять дней. Ну и что? Все равно ей не с кем больше его встречать, только если с Биллом Хоганом.
Билл Хоган кашлянул.
– Ты не сомневайся, маленькая, все будет хорошо.
– Да. Билл… а этот человек… он надежен?
– Если бы это было не так, я бы тебя к нему не повез, правильно?
– Не знаю. В смысле… ты – нет, но он… Я запуталась.
– Я понял. Элис, то, что случилось, было ужасно, но… увы, это бывает. В полиции тоже служат люди, а людям свойственны жадность, подлость и глупость.
– Если я не могу рассчитывать на программу по защите свидетелей, то на что мне вообще рассчитывать?
– На меня, например.
– В тебе я не сомневаюсь, но один ты ничего не сможешь сделать.
– Я не один. У меня остались друзья в управлении, я уже говорил тебе. Все, что нам сейчас нужно, – чтобы ты отсиделась в тихом месте несколько дней, пока в Лос-Анджелесе соберут достаточно улик для предварительного ареста Оуэна Клиффа. Когда он будет за решеткой, мы переправим тебя обратно, чтобы ты смогла дать показания в суде. После этого ты будешь в безопасности. Просто не будет… ну то есть…
– Смысла меня убивать?
– Да.
– Не старайся смягчить формулировки, Билл. Я не боюсь слов. Я боюсь людей.
Большой кряжистый человек за рулем вздохнул.
– Знаешь, малыш, я ведь все равно верю в то, что хороших людей на свете больше. Правда.
– Да. А я верю в фей.
– Смеешься над стариком?
– Вовсе нет. И ты не старик. Почему ты уехал из Города Ангелов?
– Ангелы достали. Захотелось быть ближе к людям.
Еще минут десять они молчали, потом Элис заметила, что по обеим сторонам дороги стали попадаться постройки. Не сказать, чтобы очень уж симпатичные – скорее сараи и загоны, однако и развалинами их не назовешь. Что-то все же смущало девушку, и наконец она сообразила, что именно.
– Животные!
– Что?
– Это же фермы, правильно? Тогда где всякие коровки и овечки? Лошади, ковбои, стога сена?
– Видишь ли, фермы в основном стоят заброшенные… Хозяева перебрались в Крукстон и поближе к озерам… Хозяйства давно распроданы, а жилые усадьбы сдают туристам и охотникам.
– И к кому же ты меня везешь? К туристу? Или к охотнику?
Билл хмыкнул.
– Пожалуй, все-таки к охотнику. Где этот несчастный поворот?..
За поворотом открылась разбитая проселочная дорога, по которой они проехали не менее трех миль. Когда впереди показалась крыша дома, Элис с надеждой потянулась вперед, надеясь увидеть хоть что-то, напоминающее о мире нормальных людей. Ухоженный двор, собаку на цепи, наряженную елочку в палисаднике…
Ничего этого она так и не увидела. Нет, двор был вполне ухожен, даже снегом его припорошило вполне идиллически, но в целом все выглядело таким унылым и заброшенным, что Элис немедленно затосковала. Куда она едет, зачем… Кто может обитать в таком унылом месте?
Билл остановил машину и внимательно огляделся по сторонам, прежде чем вылезти и отправиться к дверям дома. Закрывая дверь, он пытливо вгляделся в бледное лицо Элис.
– Малыш, как договорились, ладно? Я пойду и поговорю с моим парнем, а ты пока посиди в машине.
– Билл… он может не согласиться, да?
– Не в этом дело. Понимаешь, здесь нет телефона, а сотовый он принципиально не заводит. У него сейчас… созерцательный период, так, что ли… Короче, я должен ввести его в курс дела.
– А если он откажется?
– Он не откажется. А если и откажется – я его уговорю. А не уговорю… Да нет, уговорю! Солнышко, ты, главное, сиди тихо и смотри в оба. Про то, что мы с тобой здесь, не знает ни одна живая душа на свете. Если вдруг увидишь или услышишь что-то подозрительное – ложись на пол в машине. И не выходить, договорились?
– Да.
Она заперла двери машины и мрачно проследила взглядом за Биллом Хоганом. Он неторопливо, вразвалочку шел к крыльцу, и его следы на снегу мгновенно чернели, заполняясь водой. Словно полотно, намокающее от крови. Элис поплотнее закуталась в куртку, поежилась, вспоминая…
* * *
Сент-Пол, штат Миннесота
Четыре недели назад
Сюда она прилетела, потому что ближайший рейс из Лос-Анджелеса был именно в Сент-Пол. От дома до аэропорта такси домчало ее за сорок минут, до вылета самолета оставалось еще семь… В тот самый момент, когда бледный и окровавленный Херувим на чем свет стоит крыл перепуганного Хона и размахивал руками, ловя такси, Элис Джексон – вместе с «боингом», разумеется, – оторвалась от грешной земли Города Ангелов и понеслась за тысячи миль, в лесистый и малоинтересный для шоу-бизнеса штат Миннесота.
Увидев на табло «Сент-Пол», она решила, что это перст судьбы. Именно в Миннесоте, насколько ей было известно, находился единственный человек, которому она могла доверять.
Билл Хоган был офицером полиции и старинным другом семьи Джексон. Билл и отец Элис были ровесниками, вместе служили на флоте, потом отец поступил в университет, а Билл – на службу в полицию. Его много раз переводили из штата в штат, из города в город, но раз или два в году они с отцом обязательно встречались. Когда родилась Элис, именно Билл Хоган стал ее крестным отцом.
Потом, когда погибли в авиакатастрофе мама и папа, а Элис и Микки остались одни, Билл и его жена очень хотели, чтобы ребята переехали к ним… но у Билла и самого было трое, а Элис с самого детства ненавидела причинять кому-то неудобства. Она вежливо, но твердо отказалась, и они с Биллом продолжали перезваниваться и обмениваться открытками… пока пять лет назад не оказались в одном городе. В Лос-Анджелесе.
Потом умерла миссис Хоган, недавно и Билл уехал, а вот теперь пришлось бежать и самой Элис. Она понятия не имела, на что ей рассчитывать и надеяться, но где-то в Миннесоте служил Билл Хоган, а стало быть, у нее появился шанс на спасение.
Полицейские сразу взяли ее в оборот, она и понять ничего толком не успела, как выложила им почти все, что собиралась рассказать только Биллу. Ее отвезли в специальный отель, где обычно прятали важных свидетелей, пообещали связаться с Биллом Хоганом и уехали, оставив в качестве охранника молодого парнишку в белоснежной рубахе и кожаной куртке. На голове Ричи носил бандану, в ухе – серьгу и наушники, из которых доносился оглушительный грохот. Элис он продемонстрировал здоровенный пистолет и собственный жетон на цепочке, заверил ее, что все будет в полном порядке, и завалился на диван смотреть телевизор. Элис вздохнула и отправилась в ванную.
Она понятия не имела, что заставило ее вылезти из-под душа, не выключая воду, и осторожно выглянуть в приоткрытую дверь. Какое это было чувство по счету – бог его знает. Но только в комнате кроме Ричи находился еще один полицейский, он стоял к Элис спиной. Ричи ему что-то рассказывал, махал рукой в сторону ванной, полицейский кивал-кивал, а потом достал пистолет с длинной штукой на конце и выстрелил в Ричи два или три раза.
Почему-то она даже не удивилась. Единственное, что стояло у нее перед глазами, пока она наскоро вытиралась, одевалась и вылезала через окно ванной на крышу отеля, – так это расцветающие на белоснежной рубахе Ричи алые пятна, быстро намокающие, становящиеся черными…
Она была слишком измучена и напугана, чтобы анализировать происходящее. Просто было ясно: в полицию больше нельзя, надо или к Биллу, или вообще – с крыши вниз головой.
Сент-Пол был большим городом, так что затеряться в нем она смогла довольно легко. Официантки требуются всегда, в особенности такие, которым охотно дают на чай. Элис красилась, как портовая шлюха, утягивала роскошные волосы в неприметный кукиш на затылке и даже купила цветные контактные линзы, от которых слезились глаза и дико болела голова. Документов у нее не спрашивали, комнату она сняла в мотеле на краю города. Все шло нормально.
Освоившись на новом месте, она приступила к поискам – и вскоре нашла-таки Уильяма Хогана, капитана полиции в городке Крукстон, штат Миннесота. Оставалось просто набрать указанный номер – но именно в этот момент двум темнокожим посетителям их забегаловки вздумалось поссориться. В ход пошло оружие, и через несколько минут взревели полицейские сирены. Элис Джексон действовала абсолютно автоматически. Она выбежала из задней двери забегаловки, перелезла через ветхий заборчик, прошла быстрым шагом еще пару кварталов, потом на автобусе доехала до своего мотеля, забрала вещи и уехала из города. Она ничего не могла бы объяснить, все проделалось как бы само собой. Элис просто знала, что оставаться на одном месте нельзя.
До Крукстона она добралась три дня назад, позвонила Биллу из телефона-автомата, назначила встречу. Вот, собственно, и все. Две ночи, проведенные в доме Билла, она просто отсыпалась, а сегодня на рассвете хмурый и неразговорчивый Билл посадил ее в машину и повез на заброшенную ферму, где Элис Джексон и предстояло дождаться суда над Оуэном Клиффом…
* * *
Крукстон, штат Миннесота
Ферма «Елочки»
Сегодня Даг был совершенно не расположен принимать гостей. Собственно, и вчера тоже. И неделю назад. Он вообще никого не хотел видеть. Даже собственное отражение в зеркале его раздражало, чего уж говорить обо всех остальных.
Ферма «Елочки» устраивала его целиком и полностью именно потому, что стояла на отшибе. С трех сторон ее окружал лес, с четвертой находилось поле, через которое проходила так называемая дорога. Любой непрошеный гость был виден как на ладони. За последние полтора месяца таких гостей было всего ничего: почтальон, шериф и хозяйка соседней фермы, решившая нанести дружеский визит новому соседу. Все они уехали несолоно хлебавши, а Даг Брауни мрачно смотрел им вслед сквозь дырку в занавеске.
Звук мотора он расслышал достаточно давно, чтобы запереть дверь и задернуть шторы на первом этаже. Когда раздался звонок в дверь, Даг сидел в кухне и мрачно пил пиво.
Кто бы это ни был, малый он настойчивый. После восьмой по счету трели Даг бесшумно поднялся на второй этаж и осторожно выглянул в окно.
Прямо на него смотрела безмятежная физиономия Билла Хогана. При виде Дага Билл подмигнул и приглашающе помахал рукой. Даг вздохнул и спустился вниз. Билл Хоган был его старым другом и сослуживцем, а к тому же единственным человеком, который знал причину, по которой Даг Брауни заделался отшельником. Короче, Билла он был почти рад видеть.
Почти! Потому что в машине Билла сидел кто-то еще. Судя по прическе – женщина. Дочка Билли, Зета? С какого перепугу она приперлась сюда вместе с отцом, у нее дома трое малолеток…
Обменявшись с Биллом крепким рукопожатием, Даг поинтересовался:
– Зета не замерзнет? У меня есть кофе.
– Это не Зета.
– Тогда пусть мерзнет. Пошли в дом, а то яйца отвалятся.
В кухне было тепло, и Билл расстегнул куртку. Под курткой обнаружилась кобура и торчащий из нее револьвер, а еще Билл подошел к окну и встал так, чтобы видеть свою машину. Даг пожал плечами. Это не его дело.
– Как дела, Даг?
– Нормально. Пиво заканчивается, а так… Что-то случилось, Билл?
Вместо ответа Билл Хоган вынул из кармана нечто круглое и блестящее, бросил на стол. Едва взглянув на непонятный предмет, Даг отвернулся и полез в холодильник за новой банкой пива.
– Ничего тебе это не напоминает?
– Не-а.
– Врешь.
– Хорошо. Номер два-пять-ноль-семь-восемь-шесть-девять-один. Мой значок. Полиция Лос-Анджелеса. Только я не при делах, ты-то это знаешь лучше других.
– Я тебя знаю лучше других, потому и принес его.
– Билли, я и в юности-то сентиментален не был, а уж сейчас…
– Дело не в сентиментальности. Дело совсем в другом. И это дело связано с тем, что ты был копом…
– Я больше не коп.
– Так не бывает.
– Бывает. Ты знаешь. Я оказался профессионально непригодным. И уволился.
– Мне казалось, ты уволился по другой причине.
– Билл, я не хочу об этом говорить…
Билл Хоган неожиданно рявкнул:
– О чем ты не хочешь говорить, а?! О том, как убили молоденькую девочку, которую ты должен был прикрывать?
– Билл!
– Что – Билл?! Что ты мне тут изображаешь взволнованную институтку?! Ты, офицер полиции!
– Я не смог ее защитить…
– Вот именно! Ты не смог ее защитить – между нами говоря, ее никто на свете не смог бы защитить, – но ты мог бы добиться ареста и суда над убийцей, а ты вместо этого предпочел отправиться в уединение, где никто не помешает тебе накачиваться пивом и жалеть самого себя!
– Билл, если ты не заткнешься…
– То что? Что ты сделаешь? Расплачешься? Откажешь мне от дома? Сколько еще ты собираешься жалеть себя?
Даг вдруг смертельно побледнел, поставил банку с пивом на стол. В беспамятстве он успел ее раздавить, и теперь пенистая жидкость растекалась по столу.
– Билл, я ее любил. Я любил Сэнди, она мне доверяла, а потом… потом я ничего не смог сделать. Что ты знаешь об этом?! Что ты можешь…
Он замолчал резко, словно ему в рот вбили кляп. Билл Хоган усмехнулся, потер рукой небритую щеку.
– Ну да. Все правильно. Эти же самые слова я говорил себе каждый вечер, пока Салли лежала в больнице. Она угасала каждый день, истаивала, как свечечка, а я ничего не мог сделать. Ни-че-го! Ты, по крайней мере, можешь считать себя виноватым в смерти Сэнди, а я – я не был виноват. И она не была. И ребята…
– Билл, прости.
– Все, забыли. Даг, мне нужна твоя помощь. На самом деле я вовсе не собирался лезть к тебе с душеспасительными беседами, но… время поджимает, а доверять я здесь могу немногим. Точнее – никому, кроме тебя.
Даг устало сел на стул.
– Говори, в чем дело. Это – женщина в твоей машине, да? Кто она?
– Свидетельница по делу. Единственная выжившая. Если мы сумеем сохранить ей жизнь до суда – один ублюдок отправится за решетку.
– Мы? Билл, ты служишь в полиции. Программу защиты свидетелей никто не отменял.
– Не так все просто. Она уже в программе. Ее поместили в гостиницу, дали охрану. В тот же день охранник был застрелен, ей удалось бежать. Знаешь, кто убил охранника?
– Дай догадаюсь. Коп?
– Верно. Нормальный действующий коп. Охранник его знал, впустил в номер. Короче говоря, в управлении штата есть продажные копы. Извини за банальность.
– Извиняю. А у тебя здесь, в Крукстоне? Неужели нет надежных парней?
– Смеешься? Прятать важного свидетеля в Крукстоне – все равно что повесить ей на шею табличку «Здравствуйте, я главный свидетель!». К тому же ею должна заниматься полиция Лос-Анджелеса.
– Тогда почему ею занялся ты?
– Потому, что она пришла ко мне. Когда поняла, что больше ей некуда деваться.
– Так она давно в бегах?
– Месяц. Может, чуть больше…
Даг вскинул голову. Что-то Билл недоговаривает…
– Билл, не хочешь рассказать все, как есть? Ведь если я соглашусь, мне все равно придется…
– Ее зовут Элис Джексон. Она стала свидетельницей убийства, которое совершил Оуэн Клифф. Человек, который убил твою подружку, Сэнди Милверер.
Ощущение было такое, будто мул лягнул его прямо в солнечное сплетение. Даг Брауни сидел на стуле и тщетно пытался выдохнуть. Потом он медленно поднял голову и тихо произнес:
– Забирай свою свидетельницу и вали отсюда, понял? Сейчас же! А не то я забуду, что ты мой друг.
– Никуда я не пойду, Даг. Я останусь, и ты выслушаешь меня до конца.
– Серьезно? И что ж ты мне расскажешь? Что Элис Джексон – замечательная и в высшей степени честная девица, которая никогда не работала наемной шлюхой у Клиффа и не имела никакого отношения к смерти Сэнди Милверер?
Билл ударил не замахиваясь, но этот удар отшвырнул Дага к противоположной стене, по которой он и сполз, глотая кровь из разбитой губы. Билл подошел и легко поднял поверженного друга на ноги.
– Я не буду тебе этого говорить, Даг Брауни, потому что я – коп и могу говорить только о том, что знаю точно. Элис Джексон – дочь моего старого друга. Она прожила свою жизнь, не слишком простую и не слишком праведную, но честную. Она стала свидетелем убийства человека. Этот человек работал под прикрытием – Элис этого не знает. Ей грозила смерть, она убежала из Лос-Анджелеса и в течение месяца пыталась найти меня, потому как лишь мне могла доверять. Для тебя в этой истории важно только одно: она согласна выступить свидетельницей на суде против Оуэна Клиффа в деле, которое разом отправит Клиффа в тюрьму до конца его дней.
Даг потер рукой саднившую челюсть.
– Я все равно не понимаю… Ее должны прятать копы в Лос-Анджелесе, нет?
– Да. И они это сделают, как только подготовят для этого все документы – и безопасное место. Как ты понимаешь, если уж ее нашли в Миннесоте, то в Калифорнии за ее жизнь никто и дайма не даст. Мне надо, чтобы ты посторожил ее до приезда надежных ребят из департамента. Там тоже считают, что лучше ей пока посидеть в нашем медвежьем углу.
– Глупость они считают! Раз уж ее нашли в городе, то найдут и здесь. В здешних лесах даже труп закапывать не придется – через пару дней койоты справятся с сокрытием улик.
– Даг, мне нужно несколько дней, чтобы найти виновника утечки информации. За это время ее будут готовы принять в Калифорнии… Слушай, я бы оставил ее у себя, но там будут искать в первую очередь.
Даг криво ухмыльнулся.
– Значит, она решила сберечь свою хорошенькую задницу?
– Это логично, учитывая неприятности, которые ее заднице грозят.
– Да, это всегда стимулирует. Она не спешила сотрудничать с полицией, когда убили Сэнди.
– Почему ты винишь во всем именно ее?
Даг треснул ладонью по столу и заорал:
– Да потому, что такие, как она, плевать хотели на все, кроме себя, любимых! Ты проработал в полиции вдвое против меня, Билл, скажи: разве они часто идут в свидетели? О нет, они предпочитают закрывать глаза на то, что происходит у них под носом. Сэнди убили три месяца назад, потом этого парня под прикрытием – но твоя Элис Джексон и не подумала отправиться в полицию! О нет! Только когда ее самое припекло, она вспомнила о тебе и взвалила на тебя проблемы своей безопасности. А до этого прекрасненько трудячила на Клиффа, спала с его клиентами, ублажала наркоторговцев и гангстеров!
– Ты этого не знаешь…
– Перестань! Цыпочки Оуэна – о них знает весь Лос-Анджелес.
– Но Сэнди тоже была одной из них.
– Сэнди была танцовщицей и проработала там всего месяц, к тому же она пошла туда по моей просьбе, понимаешь?!
– Сам отправил девчонку на смерть, а теперь обвиняешь в этом Элис Джексон?! Более того, лишаешь нас единственной возможности взять Клиффа за яйца? Ведь он причастен к смерти Сэнди, что же ты, Даг Брауни?!
Оба замолчали, ошеломленные собственными словами. Потом Даг подошел к окну и мрачно посмотрел на машину Билла. Голос его прозвучал глухо и устало:
– Она знает, кто я?
– Ты насчет Сэнди? Нет. В Лос-Анджелесе вы не встречались, фотографий у Сэнди не было… Я не думаю, что Элис согласилась бы остаться с тобой, знай она правду. Она не знает даже твоего имени.