355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Самат Сейтимбетов » Слово Гермионы (СИ) » Текст книги (страница 22)
Слово Гермионы (СИ)
  • Текст добавлен: 6 июля 2021, 09:30

Текст книги "Слово Гермионы (СИ)"


Автор книги: Самат Сейтимбетов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 41 страниц)

Глава 2
Литл-Уингинг, Привет-Драйв, дом № 4. 31 июля

С самого утра Вернон Дурсль немного нервничает. Сегодня вечером ожидают в гости Мэйсонов, которых Вернон обхаживает уже две недели. Ужин в домашней обстановке должен стать логичным завершением этих танцев с бубнами. Компания Мэйсонов, занимающаяся строительством, несомненно только выиграет, если заключит постоянный контракт на поставку дрелей от фирмы «Граннингс», которой владеет Вернон Дурсль.

Или «дядя Вернон», как его вынужденно называет Гарри Поттер.

Собственно, Гарри и есть причина нервных мыслей. Вернон Дурсль напоминает сам себе, что он здоровый и крепкий мужчина, что вещи Гарри спрятаны в чулане под лестницей и крепко заперты, что даже сова мальчика крепко заперта в клетке. И все равно что-то не дает покоя этому разжиревшему здоровяку с громадными черными усами. Внезапно его осеняет. Точно! Надо крепко запереть и самого Гарри Поттера! Тогда ужин пройдет просто замечательно!

«Да-да, – повторяет сам себе Вернон, – крепко запереть и никуда не выпускать!»

Про то, что у Гарри сегодня день рождения, он даже и не вспоминает. Непосредственно в эту минуту Поттер, обливаясь потом, подстригает розы на заднем дворе. Вернон Дурсль колеблется: сразу запереть мальчишку или вначале пусть закончит полезную работу? Прерывая его размышления, пронзительно верещит дверной звонок.

– Дорогой, – выглядывает с кухни жена Вернона, Петунья, – открой дверь!

– Надеюсь, это что-то важное, – ворчит под нос Вернон, но идет открывать.

Вернон Дурсль никогда не решается спорить с Петуньей, истинной хозяйкой дома. Вот их сын Дадли, ровесник Гарри, тот из мамы веревки вьёт. Поэтому сейчас перекусывает на кухне, и, разумеется, Петунья «свою сладкую деточку» дверь открывать не отправляет.

Вернон доходит до двери, уже слегка разозлившись от вышеизложенных мыслей, рывком распахивает ее и обнаруживает на пороге странную девочку с коротко стриженными каштановыми волосами, сильно выступающими передними резцами и непривычно равнодушным и холодным взглядом. Картину довершает футболка с эмблемой молнии и потертые джинсы с кроссовками. «Хулиганка», – сразу решает Вернон Дурсль, но тут девочка говорит:

– Добрый день, сэр. Мне нужен Гарри Поттер.

– Здесь нет никакого Поттера! – машинально бурчит Вернон.

– Вы лжёте, сэр, – тем же равнодушным тоном сообщает девочка. – Гарри сам дал мне этот адрес.

– Ты, малявка! – багровеет мистер Дурсль. – Пошла вон! Еще всякая сопля будет меня обвинять во лжи!

– Вижу, Гарри дал мне точное описание своих родственников, – девочка ничуть не пугается криков. – Стало быть, вы – мистер Вернон Дурсль. У меня есть к вам предложение, которое устроит и вас, и меня.

– Пошла вон! – уже не так уверенно повторяет Вернон.

– Итак, предложение. Я забираю от вас Гарри Поттера, и вы ничего не слышите о нём до следующего июня. Все счастливы, поют и танцуют.

– Кто ты такая?!

– Прошу прощения, сразу не представилась. Гермиона Грейнджер, учусь вместе с Гарри Поттером в одном классе, в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.

– Уходи, – тяжело дышит «дядя Вернон», едва услышав ненавистное слово «волшебство». – Или я вызову полицию!

– Вызывайте, – равнодушно отзывается девочка. – Я обвиню вас в попытке изнасилования.

Что ответить на такое заявление, мистер Дурсль не знает и теряется на несколько секунд. Девочка истолковывает молчание Гарриного дяди по-своему и принимается расстегивать джинсы, набирая в грудь воздуха для крика. От мыслей о сорванном деловом ужине, испорченной репутации и прочих неприятностях Вернона Дурсля немедленно бросает одновременно в жар и холод. Мозги начинают работать на полную мощность, сразу же подсказывая капитулировать и отдать девочке то, что она просит. «И ужин пройдет спокойно», – радостно соображает Вернон.

– Стой, девочка, – вскидывает он жирную руку. – Ты заберешь Гарри? А если он не согласится?

– Сэр, большей ерунды я не слышала со времен заявления Парижской Академии Наук, что метеориты не могут падать с неба. Или вы хотите сказать, что внезапно стали относиться к Гарри как к родному племяннику? И он сейчас ест торт с двенадцатью свечами в окружении подарков?

Вернон Дурсль жует губами. Крыть нечем, девочка и в самом деле знает все подробности семейной жизни Дурслей. Поколебавшись, глава семейства уточняет:

– Мы точно не увидим его до следующего июня?

– Точнее не бывает. Пока не закончится учебный год, Гарри к вам не вернется.

– Все равно, почему я должен тебе верить?

– Сэр, я начинаю терять терпение, – равнодушно замечает девочка. – Если я снесу вам дом, вы поверите?

– Вам нельзя колдовать вне школы, я знаю! – немного нервно хохочет Вернон Дурсль.

– Сэр, кто вам сказал, что речь идет о колдовстве?

С этими словами девочка лезет в карман джинсов и вытаскивает оттуда динамитную шашку. Из другого кармана извлекает зажигалку и поджигает огрызок бикфордова шнура, торчащий из динамита. Вернон Дурсль, едва не обгадившись прямо на месте, подавляет желание прыгнуть и силой отобрать у девочки взрывчатку. То, насколько уверенно поганка действует, свидетельствует, что она хорошо подготовилась. И прыжок его тоже наверняка предусмотрен.

Вернон Дурсль стоит и потеет бесконечно долгую секунду.

– Забирай! – рычит он. – Петунья! Позови Гарри!

– Да, дорогой!

– Спасибо, сэр, – девочка тушит шнур и прячет динамит.

Проходит очень длинная минута. Вернон и девочка по-прежнему стоят на крыльце. Один потеет, другая его бесстрастно разглядывает, как будто экспонат в музее. От этого владельцу фирмы по производству дрелей очень хочется выпить. И с каждой секундой все сильнее.

– Гермиона! – раздается ликующий возглас Поттера.

– Привет, Гарри. Собирайся, я привезла тебе подарок на день рождения.

«Они и вправду знакомы», – с тоской думает Вернон Дурсль.

– Какой?!

– Я забираю тебя из этого дома, что может быть прекраснее? – улыбается девочка.

Гарри отчаянно кивает, потом останавливается и неуверенно смотрит на «дядю Вернона».

– Сэр, отдайте вещи Гарри. По-хорошему прошу, – немедленно все понимает девочка.

Вернон Дурсль, тяжело вздохнув, идет и открывает чулан с вещами Гарри. Сам Поттер бегом мчится за клеткой с совой, дробно топоча по лестнице. Взглянув на вещи, девочка скрещивает руки над головой. Через десяток секунд к дому N4 подъезжает непонятно откуда взявшаяся маленькая машина. «Форд „Англия“», – машинально отмечает мистер Дурсль.

Два одинаковых парня с рыжими волосами и хулиганскими лицами грузят чемоданы Гарри в багажник. Еще один рыжий пацан в это время трясет руку Гарри, после чего с осуждением глядит на Дурсля. За рулем сидит четвертый рыжий парень, и Вернон ощущает, что от такого нашествия рыжих у него начинает кружиться голова.

– Дорогой, что происходит? – на крыльце появляется Петунья Дурсль.

Костлявая, высокая женщина с вытянутым лицом недоуменно смотрит на то, как Гарри Поттера сажают в машину. Из-за спины женщины выглядывает светловолосый и розовощекий кузен Гарри – Дадли, вызывая своим видом легкую усмешку у девочки.

– Дорогой!!! – повышает голос Петунья. – Я к тебе обращаюсь!

– До свидания, сэр. Мэм. – слегка склоняет голову девочка.

После чего тоже садится в форд, и машина резво скрывается за поворотом, как будто умеет летать. «А как они там все поместились?» – совершенно не к месту думает Вернон Дурсль. Из ступора его выводит щипок жены.

– Дорогой?! – яростно спрашивает Петунья. – Может, ты все-таки объяснишь, что происходит?!!

– Э-э-э, – мычит в ответ Вернон.

Деловой ужин этим вечером проходит крайне успешно.

Фирма «Граннингс» получает огромный контракт на поставку дрелей.

Сидя на переднем сиденье форда семейства Уизли, невольно вспоминаю Петунью Дурсль. Чем-то она напомнила мне незабвенную Ксюшу Собчак, хе-хе. Фоном Гарри обвиняет Рона, что тот не слал писем. Рон в ответ орет, что постоянно высылал. Вмешиваюсь:

– Я тоже отправляла два письма.

– У тебя же нет совы, – немедленно обвиняет Рон.

– Чтобы отправить письмо, сова не нужна. Люди спокойно обходятся без птиц, если ты вдруг не в курсе.

– Нет, я ничего не получал. Вообще ничего! – с каким-то жалобным отчаянием восклицает Гарри.

Пацаны начинают гадать, куда делись письма. Остальные представители семейства Уизли – близнецы и старший из братьев, Билл – в меру сил поддерживают. Я же отсутствующим взором разглядываю облака, плывущие за окном. Маленький снаружи, огромный внутри, форд летит среди облаков, невидимый обычному глазу.

Мои же мысли невольно возвращаются к Петунье Дурсль и тому, что рассказал Дамблдор.

Конечно, директор не задвинул лекцию на два часа с раскрытием всех тайн. Было бы довольно странно, если бы он так сделал, хе-хе. Но несколько ценных намеков дал. Защита Гарри завязана на крови, и поэтому он должен жить в доме своей тети. Этакая подзарядка и укрепление. Добровольная предсмертная жертва его мамы обеспечивает защите невиданную мощь, с которой шутки плохи. Во всяком случае, Дамблдор намекнул, что не стал рисковать пытаться снять защиту. И другим членам Ордена Феникса (тут я насторожился и сделал пометку разузнать) запретил.

В основной своей части, конечно, защита направлена против Темного Лорда, который первым провел полевые испытания одиннадцать лет назад. Результат налицо: моментально убился. Еще там какое-то пророчество замешано вроде бы. Блин, коктейль «Семикнижье» получается, в магическом исполнении. Смешать Гарри Поттера с Темным Лордом в пропорции 1:1, добавить немного магической Британии, пару капель Дамблдора, щепотку Хогвартса, взболтать, но не смешивать. Подавать в стакане пророчества. Употреблять не спеша, на протяжении семи лет.

Ладно, хрен пока с ней, с этой загадкой.

Со временем, думаю, она и сама разгадается, надо просто держать глаза и уши широко открытыми.

Включаюсь обратно в реальный мир. Спор о письмах уже изрядно выдохся. Похоже, парни пришли к консенсусу и свалили все на злобных родственников Гарри. Мол, Дурсли и сов отстреливали на подлете, и письма из ящика изымали, и вообще козлы. Вот в Хогвартсе Северус Снейп козел, а в мире людей – Вернон Дурсль.

Я же невольно задумываюсь: не приложил ли к почте свои мелкие пакостные ручонки эльф Добби?

Ладно, пусть только эта морда эльфяческая появится, мы с ним душевно побеседуем.

Тем временем выясняется, что мы уже практически прилетели. Дело уверенно идет к вечеру, но пока еще вокруг всё видно. В это «всё» входит и дом семейства Уизли, так же известный как «Нора». Огромный, нескладный и покосившийся. По ходу пьесы к основе дома достраивали и достраивали помещения, не особо заботясь о сейсмопоясах, планировке, сопромате и прочих архитектурных делах. В результате в доме оказалось несколько этажей, пять каминных труб и сильная искривленность.

Это просто чудо, что дом еще не развалился. Чудо в буквальном смысле, хе-хе.

Перед домом воткнута покосившаяся табличка с надписью «Нора», у входа валяются целая куча высоких сапог и ржавый котел. Вокруг дома бродят курицы, чуть в стороне какое-то подобие огорода. Этакая сельская картина, настолько убедительная, что нос почти ощущает запах навоза, а глаза ищут туалет типа «сортир» неподалеку.

Надо же, не так часто бывал в деревне, но впечатления преследуют даже в другом мире.

Через двор уже торопится полная и низкая женщина, при виде которой рыжики как-то синхронно втягивают голову в плечи. Не надо быть гением, чтобы понять, кто перед нами. Мать семейства Уизли, Молли. На ней, поверх обычного платья, фартук в цветочек, а из кармана торчит волшебная палочка. Лицом же она больше напоминает разъяренную пантеру, этакую Багиру из «Маугли».

В принципе, оно и понятно.

Чтобы держать в руках такое количество мужчин, надо иметь стальную волю и тяжелую руку.

Чувствую, сейчас рыжих братьев будут словесно опиздюливать, невзирая на возраст.

Миссис Уизли, подойдя, встает в классическую позу: руки в боки, голова слегка наклонена. Даже меня пробирает от той ярости, с которой она глядит на сыновей. Рон прячется за близнецов, те, в свою очередь, за Билла. Еще Чарли и Перси по бокам поставить, и будет классический строй тевтонских рыцарей, больше известный как «свинья».

– Итак!!! – заявляет миссис Уизли.

– Ой, я забыл оставить записку, – резко бледнеет Рон.

– Никого нет! Записки нет! Машины нет! Я удивляюсь, как вы вообще посмели взять машину вашего отца!

Гермиона и Грейнджер спешат на помощь, серия какая-то там.

– Это была моя идея, миссис Уизли, – выхожу вперед и слегка кланяюсь. – Билл – совершеннолетний и может водить машину. Вижу, Рональд забыл оставить вам записку. Прошу простить его за это, он слишком разволновался от возможности спасти Гарри Поттера.

– Гарри?! – всплескивает руками Молли.

Куда только делась хищная пантера? Она тискает и обнимает Поттера, тараторит утешающие слова и даже чмокает прямо в черноволосую макушку. Гарри, весь красный и растерянный, не сопротивляется. Кажется, в уголках глаз блестят еле сдерживаемые слезы. Затем Гарри хватают за руку и ведут в дом, приговаривая, что настало время ужина и деточек пора кормить.

Четверо рыжих Уизли, глядя на это, синхронно выдыхают.

Никто и не думает смеяться, на лицах облегчение. Даже Билл, который, по роду работы в банке, должен был повидать всякого, едва ли не утирает пот со лба. Потом они синхронно поворачиваются и смотрят на меня. Пожимаю плечами.

– А малышка Герми…

– …не такая уж и малышка, – заводят привычную двойную песню близнецы.

– Пора ей узнать…

– Все в дом! Ужинать! – раздается зычный рёв Молли Уизли.

Братья Уизли срываются с места и бегут в дом, едва не застревая вчетвером в дверях. Уже не сдерживаясь, хохочу от души, хватаясь за живот. Ай да миссис Уизли, построила всех вдоль и поперёк. Талантище!

Во дворе появляется девочка, еще мельче меня. Прямые рыжие волосы, карие глаза, уверенное поведение.

Ну здравствуй, Джинни Уизли. Скоро моя твоя черный дневник отбирай!

Глава 3

– Привет, – машет рукой девочка. – Я – Джинни Уизли. А ты кто?

– Привет, Джинни. Я – Гермиона Грейнджер, прилетела сюда вместе с Гарри Поттером и твоими братьями.

– Гарри? – восторженный писк.

Девочка срывается с места и несется в дом. Хм-м-м, похоже, что не врали фильмы. Лямур с первого взгляда и на всю жизнь. Неплохо, неплохо. Впереди еще август, потренирую пару магических фишек, заодно и Добби подождем… на более выгодных позициях, скажем так. Хуже всего будет, если окажется, что я уже изменил ход событий. Черт с ним, с четвертым годом, но в этом мне нужен василиск! Команда «Лютых ежиков» порвет его на запчасти, и эти запчасти мы потом выгодно сдадим зельебарыгам. За исключением зубов, хе-хе.

Так, до победы еще далеко, надо поумерить восторженный пыл. Вернемся в повседневность.

Ужин. Ванна. Письмо родителям, что всё пучком, торчком и пятачком.

Дом у семейства Уизли старый, не сильно ухоженный, перекособочившийся, но при этом странно уютный. Видимо, это какая-то особая, домашняя магия, хе-хе. Кухня, довольно тесная, до отказа забита товарищами Уизли и одним Поттером. Встаю в коридоре, прислонившись к дверному косяку. Миссис Уизли мечет еду на тарелки и гневные слова в уши детей. Все заткнулись и молчат, не рискуя возражать. Для контраста миссис Уизли обращается к Гарри особенно ласково и постоянно предлагает добавки.

Очень хочется зааплодировать. Укротители из цирка просто нервно курят в сторонке.

Неожиданно замечаю, что на кухонных часах только одна стрелка, без цифр. А по кругу надписи: «Чай», «Куры», «Белье», «Вы опоздали». Ну маги, ну приколисты! Под часами, поверх камина, теснятся книги кулинарной тематики, например «Пир за минуту – это магия!». Ага, с учетом того, что натрансфигурировать еды из ничего нельзя, за минуту обеспечить пир – реально магия, хе-хе.

Правда, никто не мешает держать холодильник полным… кстати, где тут холодильник? Ах да, электровещи плохо работают в местах концентрации магии. Зато сама магия очень даже работает. Миссис Уизли, не прекращая отчитывать детей, молча машет палочкой, и грязные тарелки летят в раковину, сами себя моют и укладываются на просушку. Толково придумано. Правда, посудомоечные машины умеют не хуже, то есть будут уметь.

Получается, есть раздел кулинарной магии?

Почему тогда нас ей не учат в Хогвартсе? Навроде уроков труда в школе?

Откуда-то сверху доносится грохот и вой, переходящий в хриплый хохот. Хер-р-расе, так и обделаться недолго! Семейство Уизли продолжает есть, ерзать и отчитывать друг друга как ни в чем не бывало. Гарри, как и я, всполошился, но, увидев, что никто не реагирует, успокаивается. Как выясняется позже, на чердаке дома живет упырь. Какого гхыра он там забыл, я так и не понял. Расспросы ничего не дали, рыжики разводили руками и утверждали, что всегда слышали этот вой и грохот с чердака.

В общем, упырь на чердаке в глазах Уизли – что-то вроде украшения дома. Или семейной реликвии.

Тем же вечером, но чуть попозже, когда миссис Уизли уже устает ворчать на детей, приходит мистер Уизли. В длинной зеленой мантии, худой и почти облысевший. Остатки рыжих волос равномерно распределены по периметру головы. Еще на мистере Артуре Уизли очки, которые он, зайдя домой, незамедлительно снимает. После чего, разумеется, подслеповато наталкивается на мелкого меня, все также стоящего в дверях кухни.

Миссис Уизли, яростно сверкнув глазами, тут же накидывается на мужа.

Товарищу самому старшему Уизли немедленно достается за все. За машину, заколдовывать которую он не имел права. За детей, которые летали на этой машине. За саму Молли Уизли, переволновавшуюся о детях. За Гарри Поттера, которого дети подвергли ужасной опасности. За работу, которая не дает Артуру вовремя возвращаться домой и воспитывать детей.

В общем, Артура мастерски песочат, не давая даже открыть рта.

Вообще, насколько я понял из криков, Артур Уизли возглавляет в Министерстве отдел, который следит, чтобы вещи людей не заколдовывали. От этого все прозвучавшее становится вдвое смешней. Детишки бочком-бочком начинают выдвигаться с кухни, пока мама от них отстала. Рон тащит за собой Гарри, утверждая, что им предстоит нелегкий путь наверх. Я же прикидываюсь шлангом и остаюсь. Во-первых, мне интересно, до каких высот сможет дойти миссис Уизли, а во-вторых, следует немного поужинать.

Поговорка «в большой семье не щелкай клювом» – это как раз про Уизли, да.

Гарри определяют в комнату Рона, всю увешанную плакатами какой-то команды по квиддичу. Там даже постельное белье с эмблемой этой команды и такого же оранжевого цвета. Спальня парней находится на пятом этаже, и упырь, можно сказать, ходит у них по головам. Меня же заселяют в комнату к Джинни, на третьем. Как и у Рона – полуторка, просторная для одного, но тесноватая для двоих.

И культ Гарри Поттера по всему помещению.

Книги, рисунки, портреты, вырезки из газет и прочая печатная и рукописная продукция.

Увидев такое, нескромно ржу и предлагаю заделать постельное белье с фотографией Гарри во весь рост. Чтобы, значит, девушка могла в буквальном смысле спать на любимом человеке. Джинни немедленно густо краснеет, до самых кончиков ушей, а потом шепотом уточняет: «А что, можно?» Тут я вспоминаю, что фотографии у магов движущиеся, и ржу еще сильнее, представляя эту магическую постельную порнушку.

Джинни было обижается, но я быстро обрываю смех и говорю, что можно.

Правда, младшей Уизли придется достать маго-фотоаппарат и научиться проявлять снимки. Наверняка там полно своих хитростей. Можно, конечно, обойтись обычным, благо в простейшем фотоаппарате электроники нет и работать он будет везде, где есть свет. Но! Если Джинни хочет движущегося Поттера (тут мы хохочем уже вдвоем), то придется осваивать колдофото.

После чего я еще полчаса рассказываю о Гарри.

Теперь можно смело утверждать, что товарищ Поттер нас подружил.

В доме Уизли оказалось полно всяких заколдованных штук. Говорящее зеркало, упырь на чердаке, кастрюля, сама готовящая еду (только успевай подбрасывать ингредиенты), часы с одной стрелкой и другие часы, которые указывали, кто и где из семейства находится. Для семейства Уизли – привычный магический распорядок, для меня – систематизированный дурдом, для Гарри – чудесный волшебный особняк.

Еще у них обнаружился огромный сад с деревьями по периметру и разнообразными странными растениями на грядках, а также заболоченный пруд и куча сорняков по всему саду. Самое то для тренировок! Целыми днями отрабатывал «ведьмин крик», попутно распугав всех гномов. Да, да, оказывается, тут есть гномы. Как и эльфы – чисто мутанты. Маленькие – примерно с ладонь, лысые и пузатые. Живут в норах, гадят в саду, как могут, из-за чего периодически приходится проводить «дегномизацию» сада.

Ну да, ну да, нормальные люди проводят дератизацию, а маги, значит, дегномизацию.

Но в этом году своими опытами распугал всех гномов, за что меня не уставали благодарить, ибо дегномизация, как оказалось, скучная и занудная процедура. Еще тренировался с водой в пруду, после чего лягушки, жившие там, выметали рекордное количество икры. Вот тут никто мне спасибо не сказал, братья Уизли (все, кроме уехавшего Билла) собирали икру ведрами и ворчали. На кой гхыр им икра, так и не понял, не есть же они ее собирались?

Уточнять и спрашивать не стал, мало ли какие у людей планы на лягушачью икру?

Десятого августа прислали письмо, что было бы неплохо снова приехать в Хогвартс, да еще и с учебниками. Четырнадцать книжек, из них половина за авторством Гилдероя Локхарта. Да-да, наш будущий преподаватель ЗОТИ. У миссис Уизли еще до этого обнаружилась книга Гилдероя «Руководство по домашним вредителям». С обложки ослепительно улыбался автор с ярко-голубыми глазами и вьющимися волосами.

Стоило бы, конечно, назвать его нецензурным словом, но миссис Уизли была от Локхарта без ума, и я промолчал.

Но, как ни относись, а книги покупать надо. Договариваемся о поездке в Лондон на выходных, пятнадцатого или шестнадцатого августа. Тут совершенно некстати вспоминаю соответствующий эпизод из фильма. Путешествие через камин, ха? Учитывая, что Уизли живут далеко от Лондона, вполне оправданно, не надо полдня пилить на машине. Но! Кто сказал, что Гарри Поттер или я умеем путешествовать через камины? Определенно, не помешают обучающие курсы и объяснение правил ТБ.

О каминах вкратце читал в учебниках Дамблдора.

Попросту говоря, это стационарные порталы, так называемая каминная сеть. Активация – спецпорошком, указание места назначения – по уникальному словосочетанию. Все перемещения пишутся в Министерстве, которое, кстати, может как подключать новые камины, так и отключать старые. Единая транспортная сеть, если уж совсем грубо.

Вот и отличный повод проверить соответствие реальных событий и фильма.

Мое предложение сыграть в Боевой Магический Квиддич понимания не встречает. Префект Персиваль занудно бубнит, что это против правил Хогвартса, а остальные, каждый день гоняющие на метлах, как-то не осознают идею. Я не настаиваю – язык устанет разжевывать, – просто возвращаюсь к тренировкам, а пацаны – к квиддичу. В целях конспирации вместо спецмячей они кидают в ворота и друг друга мелкие кислые яблоки с деревьев. Эрзац-квиддич, так сказать.

Но все довольны и летают, хе-хе.

Ладно, не хотят, так не хотят. Потом повторю попытку, через месяц-другой.


Суббота, 15 августа

Нас будят с утра пораньше и насильно запихивают завтрак. Позёвывая, наблюдаю за суетой на кухне. Миссис Уизли снимает с камина цветочный горшок без цветка.

– Кончается, – качает головой. – Вот сегодня и докупим. Что ж, сначала гости. Только после тебя Гарри, дорогой!

И сует горшок Гарри. Я мысленно ухохатываюсь над ситуацией. Гарри в некоторой растерянности.

– Что м-м-мне нужно делать? – выдавливает из себя Поттер.

– Ой, я забыл! – хлопает себя по лбу Рон. – Ты же никогда не путешествовал с помощью каминного порошка!

– Смотри и запоминай, Гарри!

Фред подходит к горшку, зачерпывает щепоть порошка и бросает в камин.

Огонь взлетает на всю высоту камина, пламя меняет оттенок на изумрудно-зеленый. Фред бестрепетно вступает в огонь и, крикнув: «Диагон Аллея!», исчезает. Косая Аллея, она же Диагон, она же центральная магобарахолка Лондона, хе-хе. Понятно. В сущности, инструкция и действия простые, но справится ли Гарри? Джордж подходит к горшку и повторяет действия Фреда. Вспышка – еще один Уизли улетел.

– Ты должен говорить отчётливо, дорогой, – наставляет Гарри миссис Уизли. – И убедись, что вывалишься из нужного дымохода.

– Из нужного чего?

– Ну, есть огромное количество волшебных каминов, но если произнести отчётливо…

Вспышка! Мистер Артур Уизли отправляется в телепорт.

– Давай, Гарри, теперь ты, – не очень уверенно сообщает миссис Уизли. – Когда войдешь в пламя, скажи, куда направляешься…

– И прижми локти, – советует Рон.

– И закрой глаза. Сажа!

– И не дергайся, – продолжает Рон. – А то можешь запросто вывалиться не из того камина.

– И не паникуй, и не выходи слишком рано; подожди, пока не увидишь Фреда и Джорджа.

Видно, что, вопреки всем советам, Гарри уже на грани откровенной паники. Прекрасно понимаю парня. Будят ни свет ни заря, да еще и говорят, что, мол, отправляемся магическим транспортом, которым непонятно как пользоваться. И потом заваливают советами, как будто не понимают, что Гарри реально ни разу не летал через камины. Вот близнецы – те поступили нормально. Показали и телепортировались. Гарри вполне мог бы просто повторить за ними, и все получилось бы, но! Молли Уизли и ее сын Рональд за каким-то гхыром решили подбодрить товарища Поттера добрым советом.

Подбодрили, йоптель. Стоит, дрожит, едва в обморок не падает.

Придется опять все брать в свои руки, о-хо-хо.

– Стоп! – останавливаю Гарри, уже взявшего порошок. – Ну-ка, скажи: «Диагон Аллея!»

– Д-д-диагон Алея! – «выпаливает» пацан.

Внимательно смотрю на представителей Уизли. Кажется, до них помаленьку доходит.

– Через камин можно путешествовать вдвоем?

Качают головами. Ладно, решаемый вопрос.

Гарри несколько минут тренируется произносить «Диагон Аллея!», пока не получает четкое, ровное произношение. Уточняю насчет порошка – тут разницы нет, кто бросает. Ставим Гарри в камин, приказываю закрыть глаза. После моей команды он должен на выдохе четко выдать все ту же «Диагон Аллею», будь она сто раз неладна. На выдохе – чтобы не закашляться от пепла и сажи.

Скыдыщь! Поттер исчезает во вспышке.

Оставшиеся Уизли смотрят на меня как-то странно, зато миссис Уизли с каким-то… уважением? Хе-хе, вот и ладушки, а то была какая-то нервозность в отношениях после прилета. Мне-то все равно, а женщине неприятно. Вспышка! Рон пошел. Вспышка! Джинни пошла. Пока миссис Уизли наблюдает за дочерью, тихо прикарманиваю жменю порошка. Пригодится для опытов.

– Давай, деточка, – кивает мне миссис Уизли.

Вспышка!

Оглядываюсь. Какой-то полупустой и мрачный бар. Все в сборе, и через полминуты к нам присоединяется миссис Уизли. Выходим на задний двор, где Артур Уизли стучит по кирпичам. На всякий случай запоминаю порядок стука. Кирпичи раздвигаются, образуется проход, за которым кипит жизнь Косой Аллеи. Дружной толпой заходим, стена за нами закрывается. Толково.

Получается, целый район расширен заклинаниями, как автомобиль Уизли, а потом еще и накрыт стационарным отводящим глаза щитом. Прямо посреди Лондона! У кого бы узнать, в Министерстве магии применена такая же схема? Интересно, если стучать по кирпичам, не подавая при этом магосилу, то хрен чего откроется, ведь так? Не знаю, но это была бы разумная мера безопасности.

Чисто теоретически, мое тело здесь уже бывало в прошлом году.

Вот только мозги не помнят, хе-хе.

Устремляемся всей толпой в крупное белоснежное здание посреди Аллеи. Хм-м-м, знаменитый Гринготтс? Банк гоблинов, который, якобы, настолько надежен, что надежнее не бывает. Над входом в здание стишок, с подтекстом: мол, своруешь у нас, найдем и на кол посадим. Хе-хе. Интересно получается, сколько гоблины с магами воевали, а теперь первые держат банк, а вторые хранят там деньги.

Гарри и семейство Уизли отправляются к именным сейфам в недра банка.

Я же скромно иду в обменный пункт в углу большого зала. Пока мелкий и мрачный гоблин рассматривает на свет десятифунтовые купюры (с трудом удерживаюсь от совета купить ультрафиолетовый датчик), зеваю и оглядываюсь. Длинные стойки, за которыми куча гоблинов скрипят перьями и что-то перекидывают на счетах. Я так понимаю, даже не стоит советовать им завести электронную очередь и нормальный документооборот.

Да и гхыр с ними.

Чем дольше здесь живу, тем чаще повторяю эту мантру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю