412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саманта Бейли » Обратный отсчет » Текст книги (страница 2)
Обратный отсчет
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 17:34

Текст книги "Обратный отсчет"


Автор книги: Саманта Бейли


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

Глава третья
Морган

Понедельник, 7 августа

Я слышу оглушительный скрежет тормозов и свой крик. Когда я открываю глаза, поезд останавливается у платформы. Слишком поздно.

– Помогите! Женщина прыгнула на рельсы! У меня ее ребенок! Господи! – кричу я, рыдая.

Мои ноги и руки трясутся так сильно, что я боюсь выронить девочку. Взглянув на рельсы, вижу тело. Суставы неестественно вывернуты, и я сразу понимаю, что женщина мертва. Я быстро отворачиваюсь, мне страшно увидеть больше. Меня слепят красные огни поезда, их отражение в стенах. Я слышу сигнал тревоги, но все звуки приглушены, как будто я нахожусь под водой.

Собирается толпа. Люди кричат и толкают меня. Двери открылись, поток пассажиров хлынул на платформу, и вот уже некуда ступить. Люди кричат от ужаса и показывают друг другу женщину на рельсах. Но где же полиция? Где скорая? Хотя я понимаю, что надежды нет, они должны хотя бы попытаться спасти ее.

Борясь с тошнотой, я крепко прижимаю к себе девочку и поворачиваюсь спиной к рельсам, чтобы нам было не видно ее мать. Люди окружают меня плотным кольцом, мешая дышать. Они что-то говорят, их губы двигаются, но я ничего не могу понять. Слишком быстро, слишком много…

– Кто она?

– Почему она прыгнула?

– Вы ее подруга?

– Как ребенок?

Они обстреливают меня вопросами, ответов на которые нет. Пот катится градом, мне нужен свежий воздух, но я не могу сдвинуться с места, потому что вокруг люди. Вдруг кто-то толкает меня в спину, и, падая вперед, я кричу:

– Позвоните в «911»! Помогите!

Но меня хватают за руку и оттаскивают от края платформы.

– Пожалуйста, пожалуйста, помогите! – рыдаю я.

Рядом мужчина в форме сотрудника транспортного управления, это я говорю ему. Мне кажется, что я сейчас упаду в обморок и уроню свою драгоценную ношу. Одной рукой он держит меня за плечо, другая лежит на спинке ребенка.

Я задыхаюсь и прямо падаю на него.

– Я… Она…

Вдруг меня пронзает ужас. Вдруг малышка пострадала?! Я сдергиваю с нее желтое одеяльце, боясь увидеть кровь и синяки, но все в порядке. Я вижу пухленькие ножки и ручки, нежное личико, боди цвета слоновой кости. Крошечный ротик, похожий на бутон розы, прижимается к моему плечу.

Мои колени подгибаются. В этот момент ребенка забирают из моих рук, и меня неожиданно обдает холодом.

– Офицер, вот эта женщина!

– Мэм, вы в порядке? Вы видели, как это случилось? – говорит полицейский, набрасывая мне на плечи одеяло.

В этот момент на меня обрушиваются голоса:

– Она говорила с этой дамой, перед тем как прыгнула!

– Она забрала у нее ребенка!

Я вижу, как полицейский передает малышку своей коллеге-женщине. Потом они исчезают в толпе вместе с девочкой, которая только что спокойно спала у меня на руках.

Другой полицейский осторожно уводит меня от путей. Когда мы отходим к стене, он дает мне возможность прислониться. Зубы стучат. Не представляю, что делать, не понимаю, что произошло. Куда же унесли бедняжку? И зачем ее мать это сделала?

Возьми моего ребенка, Морган.

Эта женщина действительно произнесла мое имя? Или это игра воображения? Сжав ладонями мокрую от пота голову, я вижу, как переговариваются свидетели, а бригада скорой помощи спускается на рельсы. Почему так случилось? Я не знаю, кто эта женщина. И не в силах перестать плакать.

Полицейский стоит рядом и смотрит на меня:

– Почему бы нам не проехать в участок? Там спокойнее, чем здесь, и вы мне все расскажете.

– В участок?

Нет уж. Я не хочу больше оказаться в этом ужасном месте. Меня привезли туда после того, как я нашла Райана. Он лежал на полу своего кабинета с кровавой дырой в животе и пистолетом, покрытым его отпечатками. Мой муж покончил с собой.

А я ничего не знала. Не знаю и сейчас.

Почему, почему это происходит со мной?

Но у меня нет выбора, и я иду за полицейским через толпу. У меня нет выбора, и я смотрю вниз на то место, откуда поднимают изувеченное тело, чтобы положить на носилки. Ее руки вывернуты, ноги сломаны, а лицо в крови. Крови так много, что черты лица уже неразличимы. Я зажимаю рот, чтобы меня не стошнило. Ноги еле идут, я просто не могу…

Люби ее за меня, Морган.

– Это невозможно! – возражаю я.

Полицейский не слышит, потому что вокруг слишком шумно – люди разговаривают, кричат, из раций звучат команды… Во рту появляется металлический привкус. Это страх. Я едва переставляю ноги, голова опущена, но мне кажется, что все глядят на меня. Правда, к этому я уже успела привыкнуть с тех пор, как Райан… Я вдова Райана Гэллоуэя, вора и слабака. А теперь еще и последний человек, с которым разговаривала эта женщина перед тем, как броситься под поезд. Человек, которого она умоляла помочь ей.

Я прижимаю к груди свою черную сумочку и вдруг вижу на ней сбоку что-то фиолетовое.

Это клейкий листочек для заметок. Я его не приклеивала. Я снимаю его и зажимаю в кулаке. Полицейский просит толпу на ступеньках разойтись, чтобы я смогла пройти. Пока он не видит, я разворачиваю записку, на которой незнакомым петляющим почерком написано всего одно слово. Вернее, имя.

«Аманда».

Глава четвертая
Николь

Семь недель назад

Боль в спине от новой схватки скрутила Николь. Стоя на четвереньках на плюшевой больничной кушетке, она снова отказалась от эпидуральной анестезии, которую ей настойчиво предлагали Грег и медсестра. Ведь она целых четыре года боролась с паническими атаками без лекарств! Все благодаря Тессе. Нет, она точно родит ребенка сама, не прибегая ни к какой химии.

– Нет, она не хочет лекарства. Мы поможем ей справиться, я вам обещаю. Положи руку ей на спину, вот сюда, – сказала Тесса, опускаясь на колени слева от Николь.

Грег встал справа.

Николь почувствовала ладонь Грега в том месте, где боль была самой мучительной, и застонала.

– Вот так, – Тесса вытерла пот с ее лба.

От прикосновения Грега ей стало спокойнее.

– Такая боль, Ник. Ты уверена, что выдержишь? Ты можешь в любой момент передумать и попросить лекарство.

Николь, поморщившись, повернулась к мужу:

– Боль – это нормально.

Она желала ощущать эту боль, чтобы прочувствовать каждый момент своих родов.

С ней ее семья – Грег и Тесса, они поддерживают ее, и она справится.

В следующую схватку Николь сделала пять вдохов и выдохов, как научила ее Тесса, фокусируясь на волне боли, пока та не ослабла.

– Спасибо. Не знаю, что бы делала без тебя, – сказала она Тессе, когда ее чуть отпустило. Подруга в ответ взяла ее руку в свою, которую Николь благодарно сжала.

– Только не сломай мне кости, – пошутила Тесса.

– Вот, жми сколько угодно, – Грег взял ее за другую руку.

Момент спокойствия был нарушен громкими бешеными гудками аппарата. В палату вбежали медсестры и оттеснили Грега и Тессу от кровати.

– Что такое? Что с ребенком? – вскрикнула Николь, хватая ртом воздух.

– Сердечный ритм сбивается. Все будет в порядке, но вам требуется срочное кесарево.

Николь не могла понять, что происходит.

– Что происходит? С моей женой все будет хорошо? – изменившийся голос Грега, обычно такой любезного и уравновешенного, напугал ее еще больше. Обычно паниковала она, он же всегда оставался спокойным и твердым, как скала.

– С ней все будет хорошо, но сейчас нам нужно срочно везти ее в операционную.

Тесса снова подошла к Николь.

– Она не хочет рожать через кесарево, это не планировалось!

– Тесса, послушай их, пожалуйста. Так надо, – сказал Грег.

Николь взглянула на лицо своего мужа и перестала дышать… Она увидела на его лице надежду. Как будто ничего страшного не случится, если он сейчас не станет отцом или вообще никогда им не станет. Нет, это немыслимо, это просто смешно. Ей больно, и он не может сохранить самообладание, а ей чудится то, чего на самом деле нет.

Ну конечно, это просто расстроенные нервы. Ведь секундой позже он опустился на колени рядом с ней и нежно поцеловал ее в лоб:

– Я люблю тебя, Ник. Все будет хорошо. Я буду с тобой.

Она не смогла ничего ответить, потому что на лицо ей надели маску и, прежде чем Николь спросила, выживет ли ее дочь, сознание покинуло ее.

* * *

Николь почувствовала резкий запах анестетика и попыталась сесть, но не могла пошевелиться, не чувствовала своего тела. Все ниже груди как будто исчезло. Она шарила по кровати в поисках опоры. Под ее подбородком оказалось что-то твердое, металлическое. Николь вырвало.

– Тошнота из-за анестезии. Пройдет. Я добавлю в капельницу лекарство от тошноты, и приступ не повторится, – сказал нежный голос.

Она повернулась и увидела улыбающуюся женщину в розовой форме медсестры. Только тогда Николь вдруг вспомнила, что случилось и где она находится.

– Мой ребенок? Что с ребенком? Она…

Медсестра снова улыбнулась:

– С ней все хорошо. Все прекрасно.

И она подкатила прозрачную кроватку поближе к кровати. Николь увидела крошечного младенца с клочками черных волос на маленькой голове. Девочка спала, лежа на спине. Ее тонкие, как бумага, веки подрагивали. Николь не могла поверить, что это нежное совершенное существо – ее ребенок.

– Поздравляю вас, мамочка! Ну что, хотите познакомиться с дочкой?

Медсестра подняла девочку и положила ее Николь на грудь, придерживая уверенным движением.

Николь вдруг зарыдала, к удивлению медсестры.

– О, это ошеломляет, я знаю. Она совершенно здорова. Три килограмма сто граммов, пятьдесят шесть сантиметров. И красавица от макушки до пяток. Некоторое время вы будете чувствовать онемение и нечто, похожее на похмелье. Я сейчас возьму ее, но скоро принесу на кормление, чтобы она получила молозиво.

Медсестра забрала ребенка так неожиданно… Николь была заторможена, все вокруг казалось слишком быстрым. А она не успевала, она отставала.

– А где мои муж и лучшая подруга? – спросила Николь, глядя на малышку, лежавшую на руках у медсестры.

Какой маленький носик, какой чудесный ротик. Она попыталась перестать плакать, но это было выше ее сил. Она стала матерью! Любовь и нежность к ребенку захлестнули ее с почти болезненной силой, а следом нахлынуло горе – вместе с воспоминанием о том, как она так же бережно держала Аманду много лет назад.

– Они ждут за дверью. Но вам нужно еще немного времени, чтобы прийти в себя, и тогда вы сможете их увидеть.

Николь обратила внимание, что ее дочка не двигается. Ужас сжал ей горло.

– Она же дышит? Она дышит? – вскрикнула она.

– Она прекрасно дышит, – сказала медсестра успокаивающим тоном.

Николь не хотела расставаться с малышкой, но начала проваливаться в сон, хотя и пыталась с ним бороться. Когда она очнулась в следующий раз, на краю ее постели сидел Грег. Ребенка у него на руках не было.

Николь подскочила, и живот тут же обожгла сильная боль.

– Где ребенок? – закричала она.

– Осторожно, Ник. Тебе нельзя так резко садиться… – он указал на кроватку возле окна. – Вот она, и она просто потрясающая.

Бешеное сердцебиение замедлилось, когда Николь увидела маленькую фигурку, завернутую в розовую ткань. Да, она родила здоровую дочь и, несмотря на опасные роды, стала матерью. Она взяла мужа за руку:

– У нас правда теперь есть ребенок?

Его глаза сияли, и ее сердце тут же оттаяло. Она знала, что, едва увидев дочь, он тут же полюбит ее.

Он отпустил руку жены, подошел к окну, поднял дочку и перенес на кровать. У него на руках она выглядела крошечной. Николь засмеялась, увидев, как Грег держит ее – так, словно боится сломать.

– Не помню, когда я в последний раз держал на руках младенца. Она такая маленькая.

– Младенцы очень крепкие, – сказала Николь и тут же пожалела о своих словах. Она, как никто другой, знала, как они хрупки на самом деле.

Грег поцеловал малышку в лоб, и Николь снова почувствовала любовь к нему. Потом он очень осторожно передал дочку ей.

Николь покачала малышку на руках, поцеловала смешные темные пряди волос на маленькой голове.

– Она наша, Грег, – и прошептала дочке: – Мы о тебе будем очень хорошо заботиться.

Потом Николь подняла глаза и спросила, где Тесса. Ей очень хотелось, чтобы лучшая подруга увидела девочку и подержала на руках. Она ни разу не видела Тессу с ребенком. Тетя Тесс обязательно будет баловать ее дочурку!

– Она пошла в твое любимое веганское кафе купить тебе что-нибудь. Сказала, что не позволит тебе питаться больничной едой.

– Она права! – рассмеялась Николь.

Грег не отрывал от девочки взгляда.

– Тебе не кажется, что она похожа на Куинн?

Они договорились назвать так дочку в честь матери Николь.

От радости и боли слезы снова навернулись на глаза: как бы Николь хотелось, чтобы мама сейчас сидела рядом, чтобы сказала, что гордится ею!

– Но почему тогда здесь написано «Аманда»? – удивился Грег, посмотрев на карточку, прикрепленную к детской кроватке.

– Что?.. – Николь не верила своим ушам.

– Вот здесь, на этой карточке. Но имя Аманда мне тоже нравится. «Любое, какое ты выберешь, меня вполне устроит.

Она посмотрела на кроватку и, прищурившись, прочитала имя на карточке: «Аманда Мэркем».

Нет, нет, как это имя оказалось на кроватке ее дочери?!

Николь почувствовала приближение панической атаки. Нужно было остановить ее, иначе Грег увидит. Сейчас совсем не время для этого, совсем неподходящий момент. Ведь они переживают вместе самые радостные минуты своего брака. «Благодарность, вера, доверие», – повторила она про себя тихо, делая глубокие вдохи и медленно выдыхая.

– Милая, ты в порядке? – спросил Грег.

Она сделала над собой усилие, чтобы не рухнуть на подушки.

– Возьми ее, пожалуйста. Наверное, у меня немного упало давление… Легкая слабость…

Грег взял девочку, положил в кроватку, а потом поспешил к ее кровати:

– Ник, что с тобой? Ты почему так разволновалась?

Это всего лишь чья-то глупая ошибка, просто ужасное совпадение. После пяти вдохов и выдохов она снова смогла сфокусироваться на лице мужа.

Нужно срочно взять малышку, прижать к себе, почувствовать ее дыхание. Николь откинула одеяло, почувствовав расходящуюся кругами боль, она хотела встать, но что-то ее остановило. Капельница.

– Ребенка, пожалуйста, дай мне ребенка.

– Конечно, сейчас, милая. Роды были сложными, и ты до сих пор не пришла в себя.

Он принес Николь девочку, а потом подошел к кроватке и взял карточку с именем:

– Звучит мило, тебе не кажется?

«Аманда Мэркем».

Чувствуя невыносимую тяжесть в груди, Николь откинулась на подушки и отвернулась. Затем положила пальцы на шейку девочки там, где бился пульс. Девочка дышит, она жива. Дыхание Николь тоже успокоилось, она поцеловала бархатистую щечку ребенка. От близости новорожденной ей стало легче.

– Я уберегу тебя от всего. Я всегда буду тебя любить. С тобой никогда не случится ничего плохого, – прошептала она.

Потом она обернулась к Грегу:

– Извини, после операции мне не очень хорошо. Ее будут звать Куинн. Это мое решение. Моя мама была бы для нее лучшей бабушкой в мире, и для меня важно, чтобы моя дочка носила ее имя.

Муж подошел и сел рядом.

– Хорошо, пусть будет Куинн. У тебя есть право дать ей имя.

В коридоре послышался стук каблучков, и это прервало мысли Николь о карточке с роковым именем. Ожидая увидеть Тессу, она посмотрела на дверь.

Но там стояла другая женщина. С рыжими волосами – как у Донны почти двадцать лет назад.

Грег нежно провел пальцем по виску Николь:

– Ты что? Словно увидела привидение.

– Кто это был? – прошептала она.

– Где?

– Там у двери, женщина.

Муж заметил, что она снова разнервничалась.

– Ну это точно не Тесса, она не так быстро вернется. Теперь там никого нет. Ты просто тяжело отходишь после операции, вот и все. Лекарства на тебя так действуют. Может быть, тебе что-нибудь принести?

– Со мной все хорошо. Просто не терпится, чтобы Куинн познакомилась со своей тетей.

Какая ложь! В голове у Николь запылали слова:

Ты не заслужила дочь. Ты убийца. С тобой она не будет в безопасности.

Она посмотрела на дверь снова, но рыжеволосой женщины возле нее не было.

Глава пятая
Морган

Понедельник, 7 августа

Я прячу фиолетовый листочек с именем в сумочку и поднимаюсь за полицейским по бетонным ступенькам станции «Гранд-Стейт», держась за липкие черные перила. Аманда. Так зовут ребенка или мать? Прохладный ветер хлопает меня по щекам, когда мы выходим на авеню Вест-Гранд. Начинается закат, и солнце висит оранжевым шаром за зданием станции. Дюжина фургонов СМИ и полицейских машин беспорядочно припаркована на месте для мотоциклов.

Офицер останавливается, и я наконец получаю возможность хорошенько его рассмотреть. Низенький – одного роста со мной, жилистый. Почему-то он выглядит пугающе.

– Меня зовут офицер Кэмпбелл. Представьтесь, пожалуйста, мэм.

– Морган Кинкейд, – шепчу я, потому что горло саднит, будто я глотаю наждачную бумагу.

Он помогает мне сесть на заднее сиденье полицейской машины и кладет руку на мою голову, когда я забираюсь внутрь. Хочется сказать, чтобы он не прикасался ко мне, но я молчу. И почему-то чувствую себя преступницей.

Поглощенная горем, я просто смотрю в окно, пока мы едем, но когда офицер Кэмпбелл сворачивает на Норд-Ларраби, горе уступает страху. Позади остаются пышные изумрудные кроны, они сменяются редкими скрученными деревьями. Их вид нагоняет уныние, но они как будто сочувствуют мне, потому и склонились. По обеим сторонам улиц тянутся кирпичные промышленные здания, парковки и захудалые магазины, словно указывающие путь к серому бетонному проезду – Восемнадцатой улице.

Платье прилипает к растрескавшемуся черному сиденью из кожзаменителя, и я ерзаю, чтобы отклеиться от него, перед тем как достать из сумочки телефон. Я быстро отправляю сообщение Джессике Кларк, моему адвокату. Она защищала меня, когда мир рухнул, Райана не стало, а друзья и члены семьи вымещали на мне гнев. Возможно, на этот раз ее помощь и не понадобится, но, хотя я и не сделала ничего плохого, полиции я не доверию.

Она отвечает сразу, через несколько секунд: «Я еду».

На меня накатывает слабость, я боюсь потерять сознание. Мне надо было растолкать людей и убежать от этой женщины! Но что же тогда случилось бы с ребенком? Я все наматываю и наматываю на палец прядь волос, и они начинают резать кожу.

Люби ее за меня, Морган.

Нет, я не могла уйти.

Мы наконец въезжаем в гараж, потом я отстегиваю ремень, выхожу из машины и с трудом иду за офицером Кэмбеллом по зарешеченному проходу, где он произносит мое имя в спикерфон на бетонной стене. Мы поднимаемся на лифте в комнату для допросов, и я стараюсь не смотреть на железную решетку, за которой обычно едут преступники, представляющие опасность для полицейских. Не хочу находиться здесь.

– Мисс Кинкейд, идите за мной, пожалуйста.

Кэмпбелл наклоняется, чтобы взять бумагу со стойки дежурного офицера, и я вижу, как напрягаются под формой его мускулы.

Мои кожу и платье покрывает тонкий слой грязи, это неприятно. Однако, поднеся руку к лицу, я чувствую младенческий запах – пахнет тальком и свежестью – и надеюсь, что с малышкой все хорошо.

Я иду по участку, монотонный треск флуоресцентных ламп отдается стуком в голове. Последний раз я была здесь восемнадцать месяцев назад – в глубоком шоке, руки и одежда в крови Райана.

Не дай никому причинить ей вред.

Я все расскажу офицеру Кэмпбеллу, просто процитирую все, что говорила мне эта женщина. Про записку с именем тоже расскажу, когда он приведет меня туда, куда ему нужно. Не понимаю, как ей это удалось, но перед тем, как прыгнуть, несчастная приклеила листок липкой бумаги к моей сумке.

Мы проходим мимо нескольких кабинетов. В одном из них офицер берет трубку и тут же поспешно закрывает дверь, увидев нас. Может быть, он звонит кому-то из близких погибшей? Я знаю, каково быть человеком на другом конце провода. Мое тело помнит это – как я падаю на пол, съеживаюсь, дрожу в отчаянье. Мне знакомы всепожирающее чувство вины, пустота сожалений. Момент удара, который рушит твою жизнь, не забывается. Во мне поднимается сочувствие к семье этой женщины, особенно к ее маленькой дочке. Но если у нее есть семья, зачем же было отдавать девочку мне?

Если что-нибудь случится со мной, полиции и звонить-то будет некому. Моя мать живет во Флориде, и мы почти не общаемся. Вообще-то я даже не могу вспомнить, когда мы с ней разговаривали в последний раз. Виделись полгода назад, на похоронах отца. Мы сидели в гостиной дома, где я выросла, держали в руках чашки с остывшим чаем, и обе чувствовали себя неловко.

– Я собираюсь переезжать в Майами к тете Айрин. Теперь, когда отца нет, мне нужно продать дом.

Я понимаю, что стоит за этими словами. Заложить дом она не может, потому что мой муж украл все деньги моих родителей, вложив в ненадежный фонд без их ведома. И обширный инфаркт отца, по ее словам, полностью на моей совести.

Я сто раз повторяла, что ничего не знала о том, что происходит, о том, чем занимался мой муж. Я говорила это каждый раз, Как только видела, что друзья и коллеги смотрят на меня с подозрением. Всем, кто доверился Райану и вложил деньги в фонд по его совету. Поверил мне только отец. Но теперь его нет, я никогда больше его не увижу.

Наконец офицер Кэмпбелл приводит меня в неказистый кабинет. К счастью, не в тот, где я была в прошлый раз. Перед тем как уйти, офицер говорит:

– К вам скоро придет детектив и запишет ваши показания. Хотите кофе или воды?

Я опускаюсь в крутящееся кресло и отрицательно качаю головой. Он уходит, через несколько минут я слышу шаги и поднимаю голову. Я узнаю женщину, которая стоит в дверях. Она тоже меня узнала. Это детектив Карина Мартинес. Тогда она приехала ко мне и увидела, как я дрожу на полу возле тела Райана. Она увезла меня и спрашивала, почему он покончил с собой и о том, как он украл миллионы долларов.

Мартинес кладет газету «Чикаго Трибьюн» и ставит бутылку с водой на поцарапанный стол рядом с коробкой салфеток. Потом садится напротив, откидывает челку с высокого лба. У нее гладкая кожа, ни одной морщинки. Интересно, она по-прежнему самый молодой детектив округа? Я замечаю, что в углу под потолком мигает красный огонек камеры, фиксирующей каждое мое движение. Я кладу одну ногу на другую, потом снова ставлю ноги ровно. Я не знаю, как мне себя вести. Почему-то я чувствую себя виновной, хотя ничего плохого не сделала.

Я стискиваю губы.

Детектив подталкивает ко мне бутылку воды, а потом наклоняется вперед:

– Вот мы и встретились снова.

Она ловит мой взгляд. Кажется, что я уже успела утомить ее своим присутствием.

– Морган, как вы поживаете?

Я не знаю, что отвечать. Джессика велела ничего не говорить до ее прихода, но ответить все-таки надо.

– Нормально. Держусь.

Мартинес кивает.

– Назовите, пожалуйста, имя и адрес, это для записи.

Мои руки трясутся.

– Думаю, я подожду своего адвоката, – отвечаю я.

– Вы вызвали адвоката? Интересно. Вы понимаете, что вас всего лишь допросят как свидетельницу?

Конечно, именно это я и подумала. Но почему, почему же я чувствую себя виноватой? Я сдаюсь, называю имя и адрес.

– Опишите, что именно сегодня произошло на платформе «Гранд-Стейт», – продолжает она.

Я сглатываю, надеясь выиграть время: вдруг Джессика как раз сейчас придет и поможет мне. Мартинес смотрит мне прямо в глаза, подтягивает хвостик на голове.

Я напоминаю себе, что правда на моей стороне. О чем мне беспокоиться? Детектив просто хочет узнать, что случилось, свидетелей было много. Наверняка куча народу видела, что женщина отдала мне ребенка и спрыгнула.

Сделав глубокий вдох, я открываю рот, и слова начинают выплескиваться из меня:

– Я ждала поезд, как обычно, чтобы ехать домой после работы. Я не обращала внимания на окружающих, поэтому очень удивилась, когда женщина схватила меня за руку и попросила взять ее ребенка.

Идеально выщипанные брови Мартинес поднимаются:

– Вы были с ней знакомы?

Я помотала головой:

– Нет. Никогда в жизни ее не видела. Выглядела она… не очень хорошо. Я отдернула руку, потому что испугалась. Мы стояли очень близко к краю, и я беспокоилась за нее и ребенка, но не знала, что делать.

– Вы ушли? Или попросили кого-то помочь?

Как жаль, что я не сделала ни того ни другого. Меня бьет дрожь.

– Все произошло так быстро. Она стояла прямо передо мной, ее глаза блуждали, как будто она кого-то высматривала на платформе. Она была очень напугана. Потом она сказала мне, чтобы я никому не дала причинить вред ее ребенку.

Я придвигаю к себе сумочку. Вот про записку я не собираюсь ей рассказывать, как и про то, что женщина знала мое имя.

– Как получилось, что ребенок оказался у вас, перед тем как женщина спрыгнула на рельсы?

Сердце колотится как сумасшедшее.

– Она просто сунула ее мне в руки. И я ее взяла, потому что была в шоке. Я испугалась, что уроню ее, поэтому прижала к себе. И вот когда я смотрела на эту чудесную малышку, ее мать спрыгнула.

Голос срывается, из глаз льются слезы.

– Я не смогла ничего сделать, все произошло так быстро!

Мартинес протягивает мне салфетку, но ее жест отнюдь не заботлив.

– Мне кажется, вы что-то недоговариваете.

Вздрогнув, я отвечаю:

– Все, что я сказала, – правда.

– Я не говорю, что вы сказали неправду. Я говорю, что вы что-то недоговариваете, Морган. На платформе полицейские опросили нескольких свидетелей. Люди видели, как она прыгнула, и слышали, что она говорила. Морган, они слышали, что она назвала вас по имени.

Ужас сдавливает мне грудь, нервно почесывая ключицу, я думаю, отчего же утаила от нее эту подробность.

– Да, но я не уверена… Все было так страшно и неожиданно. Я говорю вам правду, говорю, что знаю. Я никогда в жизни ее не видела, не слышала о ней и не общалась с ней. Я не знаю, кто она была, откуда знала меня и почему вообще заговорила со мной.

Ну вот, теперь я рассказала ей обо всем. Кроме записки. А что, если и об этом ей известно? Ждать ли мне Джессику или достать листок из сумочки и признаться?

Мартинес делает глубокий вдох и скрещивает руки на груди:

– Не было ли на вас бейджика? Может быть, вы шли с ним с работы? Или какого-нибудь украшения с именем? Чего-то, где имя было указано?

Я подумала, но ничего такого на мне не было, и я ответила: «Нет».

Детектив смотрит на меня в упор, потом берет газету с края стола. Она открывает ее и показывает какую-то статью:

– Вы знаете жертву, Морган. Это Николь Мэркем, генеральный директор компании «Дыхание». Так что, вы с ней как-то связаны?

Я вскрикиваю. С фотографии на меня глядит красавица с каштановыми кудрями, длинными ногами в серебряных туфлях на каблуках, в обтягивающей юбке кораллового оттенка и белой футболке с V-образным вырезом. Успешная и очаровательная бизнес-леди. Неужели это та же самая потрепанная, до смерти напуганная женщина, которая умоляла меня позаботиться о ее ребенке, а потом прыгнула под поезд? Да, так и есть. Это превращение, как бы просмотренное в обратной перемотке, ужасает меня…

Конечно, я знаю компанию «Дыхание», кто же не знает. У меня даже есть несколько пар их леггинсов для йоги. Но с Николь Мэркем я не знакома, то есть лично я ее не знаю. Почему же она попросила меня, незнакомку, защитить ее ребенка? Откуда же она знала меня? И от кого же ей надо было спасать малышку?

– Мое имя мелькало в новостях после смерти Райана. Может быть, поэтому она меня знала? – предположила я.

Я не сказала: «Мое имя несправедливо запятнали», но не сомневалась, что детективу понятно, что я имею в виду.

– А может, «Дыхание» как-то связано с приютом «Гавань», где я работаю?

Мало кому известно о существовании приюта, он находится в неприметном коричневом здании на улице Вест-Иллинойс, и найти его трудно, поэтому женщины и дети, которые там скрываются, находятся в безопасности.

– Должно быть, вам тяжело одной, без мужа, – говорит Мартинес.

Да, это так. Ни друзей, ни семьи в Чикаго у меня больше нет. После смерти Райана я вдруг осознала, что все люди, с которыми я дружила после нашей свадьбы, были его друзьями. И он всех обманул, а меня невольно выставил сообщницей. Но даже мои друзья по колледжу и работе отсеялись после его самоубийства. Я осталась одна, со мной лишь моя боль. Но об этом я не скажу Мартинес ни слова, потому что она явно провоцирует меня на откровенность, хотя я и не знаю, на какую именно.

Я ничего не отвечаю, и она с неприязнью поджимает губы:

– Морган, мне всегда с трудом верилось, что вы были не в курсе афер вашего мужа с фондом «Освети путь», который сами и основали. Вы были вместе с ним днем и ночью. Вы женщина сообразительная. Мы, конечно, не смогли доказать вашу причастность, но что-то есть в вас такое… вы скрытная. И вот теперь это.

Она откидывается на спинку стула и снова смотрит на фото Николь Мэркем:

– Глава «Дыхания» мертва, а вы держите ее ребенка на краю платформы. Она назвала вас по имени. Ясно, почему я думаю, что вы друг друга знали?

То, что Мартинес давит на самое ужасное и больное, что произошло со мной, вдруг наполняет меня яростью. Я вскакиваю со стула, опрокидываю бутылку с водой…

– Каждый думает, что знает обо мне все, но вы ничего не знаете! – кричу я, указывая на нее пальцем.

Меня душат слезы, но я больше не хочу, чтобы их видели.

Мартинес уставилась на мой палец.

Я отвлекаюсь на стук каблуков за дверью, дрожа, падаю на стул и с облегчением обмякаю, когда входит Джессика.

Она такая высокая, что даже я, хотя мой рост выше среднего, чувствую себя рядом с ней коротышкой. Ее темная кожа гладка и чиста, голубовато-зеленое платье с ремнем очень ей идет. Когда мы познакомились, я спросила, не работала ли она раньше моделью.

Они с Мартинес вежливо здороваются, потом Джессика выдвигает стул, садится рядом со мной и кладет мне руку на плечо.

Мартинес вводит ее в курс дела, говорит о женщине, которая прыгнула на рельсы, и о том, что я главный свидетель. Джессика легонько гладит меня по спине:

– Ты в порядке, Морган?

И это нежное прикосновение вдруг словно прорывает плотину, за которой так долго бурлили эмоции. Передо мной снова возникает несчастное лицо женщины, ее потрескавшиеся губы, безумные глаза, ее отчаяние. Я начинаю плакать, я плачу о ее ребенке, и о ней, женщине, которую я не знала, и о себе.

Джессика мягко похлопывает меня по плечу, пока я не перестаю всхлипывать.

– Спасибо, – говорю я.

– Мне нужно побыть наедине с моей клиенткой, – говорит мой адвокат и, взглянув на потолок, добавляет: – С выключенной камерой.

– Ладно. – Мартинес встает, выходит и закрывает за собой дверь.

Мне вдруг кажется, что комната стала меньше, голова начинает кружиться, и я, согнувшись, зарываюсь лицом в колени.

Джессика молча ждет, пока я выпрямлюсь.

– Так, я обобщу все, что мне известно, – говорит она, глядя на газету. – Я слышала, что глава «Дыхания» покончила с собой на станции «Гранд-Стейт», отдав незнакомке ребенка. Незнакомка – это ты?

– И да, и нет.

Джессика смотрит на меня удивленно:

– Расскажи мне все.

– Я ждала поезда, эта женщина схватила меня за руку, попросила забрать девочку и позаботиться о ней. Она была просто вне себя от страха, словно пыталась спастись от кого-то. А потом она назвала мое имя. «Люби ее за меня, Морган». Я рассказала Мартинес обо всем, кроме этой части разговора. А Мартинес уже это было известно, свидетели это слышали. Как будто та женщина специально пришла туда за мной, а я просто стояла там и ждала поезда, – я закрываю лицо руками. – Не знаю, почему я ей не сказала. Прости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю