Текст книги "У каждого свои секреты"
Автор книги: Салли Уэнтворт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
Профессор, к рыцарским чувствам которого она взывала, заверил ее, что с ним ей нечего бояться, и пошел на разведку. Вернувшись через несколько минут, он сообщил, что мужчин, похожих на Дрейка, не обнаружил. Облегченно вздохнув, Элли попрощалась с профессором и поспешила внутрь.
Через двадцать минут, успев выписаться из гостиницы, она уже ехала на такси в сторону аэропорта, оставив записки для Сергея и Дрейка у регистратора. Но напряжение не отпускало ее, она все еще боялась, что Дрейк каким-то образом проследил за ней, увидел, что она взяла такси, и поехал следом. Поэтому в аэропорту Элли была очень осторожна, тщательно оглядывалась по сторонам, прежде чем сделать малейшее движение. И только абсолютно уверившись, что Дрейка нигде не видно, направилась к стойке проката автомобилей. Небольшая «лада» ничем не отличалась от тысяч других, заполонивших дороги. Молясь, чтобы машина оказалась надежной, она загрузила вещи в багажник, достала карту, купленную ею в первый же день в Москве, и направилась на восток. Влившись в транспортный поток, она сделала несколько поворотов, желая убедиться, что «хвоста» нет. И только снова удостоверившись, что никто ее не преследует, устремилась к шоссе на Санкт-Петербург.
Оказавшись на нужной трассе, Элли облегченно улыбнулась в волнующем предвкушении. Светило солнце, дорога нареканий не вызывала. Она отправляется в путешествие, которое обещает стать ее самым большим в жизни приключением и одновременно выполнением обещания, данного своей прабабушке, которая жила и танцевала в России столько лет назад! Еще до революции. После чего ей пришлось спасаться бегством, оставив на родине свое сокровище.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Из Москвы до Петербурга – путь неблизкий, поэтому большинство людей предпочитает либо лететь самолетом, либо взять билет в спальный вагон и путешествовать поездом. Однако Элли хотела казаться туристкой и решила не спешить. Именно поэтому, завидев на горизонте серебристые купола, она съехала с шоссе, чтобы осмотреть монастырь. Заночевала она в небольшой гостинице в городке недалеко от Москвы. Здесь же заправила полный бак бензина и ранним утром продолжила путь.
Следующий день тоже не разочаровал ее. Доехав до очередного городка, она остановилась перекусить и купить на местном рынке садовую лопату, которую убрала на дно багажника, спрятав под сумками. Дорога с каждым километром становилась все хуже и хуже. Рытвины, появившиеся, видимо, за зиму, пока еще не были заделаны, а в некоторых местах даже стали глубже и шире под колесами тяжелых грузовиков. Пришлось сбавить скорость. Два часа спустя она остановилась повнимательнее изучить карту, после чего съехала с шоссе на грунтовую дорогу, пристально вглядываясь в горизонт.
Проехав несколько километров, Элли наконец увидела вдали то, что искала, – старую мельницу, пока еще казавшуюся совсем маленькой на фоне голубого неба. Прямой дороги к ней не было, поэтому Элли остановилась на заправочной станции, где купила себе лимонад и по-русски спросила дорогу. Двинувшись в указанном направлении, она вскоре очутилась на ухабистой дорожке, по которой и добралась наконец до группы деревьев возле мельницы. Старинное сооружение было целиком возведено из дерева и до сих пор функционировало: двойные крылья скрипели на ветру, бревна посерели от времени.
Несколько минут Элли наблюдала за работающей мельницей со странным чувством нереальности, потом огляделась вокруг. По краям обширного поля виднелись деревянные домики – дачи, как сказал Сергей. На пороге одного из таких домиков показалась молодая женщина с младенцем на руках и направилась к Элли. Она была немного озадачена, когда Элли поздоровалась на ломаном русском, но вскоре уже рассказывала о мельнице, о ребенке, о себе.
Большую часть из того, что говорила женщина, Элли поняла и обнаружила, что радуется собственным языковым успехам. Вокруг было так красиво и умиротворенно, что ей даже захотелось попрактиковаться в русском. Повинуясь внезапному порыву, Элли махнула рукой в сторону домиков и спросила:
– Эти дачи... нельзя какую-нибудь из них снять? Пустую, где можно было бы остановиться на день или два?
Женщина, представившаяся Людмилой, кивнула на один из домиков.
– Да, есть одна. Я караулю ее, когда нет хозяев. Но этим летом они не приедут. Хотите посмотреть?
Сев в машину, они проехали по грунтовой дорожке, обогнули озеро с маленьким островком посередине. Дача, до которой они наконец добрались, оказалась испытавшим на себе причуды погоды одноэтажным бревенчатым строением, украшенным затейливой деревянной резьбой над дверью и окнами, что выдавало желание владельцев придать привлекательность своему жилищу. Внутри царила безупречная чистота. Надо всем доминировала огромная печь, а возле окна расположился стол со скамейками.
В углу на стене Элли увидела простую икону с накинутым на раму белым льняным полотенцем, вышитым яркими красными нитками. Кресла, знававшие лучшие времена, расположились по обе стороны печи. В этой же комнате в алькове стояли простая двуспальная кровать, сервант и платяной шкаф. Остальные помещения представляли собой кладовки, где хранились старые санки, дрова для растопки печи, а также примитивный душ и биотуалет.
Не считая ветхого сарайчика во дворе, это было все. В доме не было электричества, зато был баллонный газ, и еще можно было накачать воду из колонки в конце тропинки. Элли сразу полюбилось это место, и она согласилась на предложенную Людмилой цену, тут же уплатив задаток, заодно купила у нее же кое-какие продукты на ближайшие дни: яйца, сыр, хлеб, молоко и кофе.
– Сегодня вы поужинаете с нами, – настояла Людмила и, радостная, удалилась, когда Элли, поколебавшись, согласилась.
Ужин оказался обильным, но очень простым: борщ, сытный настолько, что им одним можно было наесться, после него последовали блины со сметаной. Муж Людмилы отсутствовал, он работал в городе и приезжал домой только на выходные. Очевидно, страдая от одиночества, женщина пыталась как можно дольше задержать Элли разговорами, но это требовало от последней такого умственного напряжения, что, сославшись на усталость после долгого пути, что было правдой, и поблагодарив гостеприимную хозяйку за еду, Элли отправилась в свой домик. Людмила не могла оставить ребенка одного, поэтому не пошла провожать гостью, а той было приятно прогуляться в одиночку под темно-синим, усыпанным звездами бархатным небом. Благодаря ярким звездам и полной луне было светло почти как днем.
В лунном свете деревья отбрасывали длинные тени. В темноте оказалась и одна стена дачи, как раз та, где располагалась входная дверь. Элли на ощупь отыскала над дверью ключ и отперла ее. Войдя внутрь, повернулась, чтобы закрыть дверь, но та неожиданно распахнулась, и из темноты появился человек, развернул ее и толкнул в дом. Элли инстинктивно собралась закричать, но человек схватил ее сзади и закрыл рукой рот. Ужас парализовал ее, когда она подумала, что это может оказаться насильник. Но тут голос, голос Дрейка, на ухо прошептал ей:
– Знаешь, Элли, мне кажется, ты заблудилась. Эта дорога совершенно точно не ведет в аэропорт.
Элли не сразу удалось расслабиться, тело обмякало по мере того, как ужас отпускал ее. Дрейк убрал руку. Уже не испытывая страха, но продолжая дрожать, Элли, запинаясь, произнесла:
– Боже, ты напугал меня до полусмерти!
– Правда?
Его тон, холодный и отстраненный, неожиданно привел ее в чувство. Элли глубоко вздохнула. Что он здесь делает? Как, черт возьми, он нашел ее? Почему не остался в Москве, прочитав ее письмо, которое должно было сбить его со следа? И, Боже, как она справится со всем этим?
Было слишком темно, чтобы рассмотреть его лицо. Она видела только очертания фигуры в луче лунного света, лившегося сквозь незашторенные окна. Напряженным голосом она произнесла:
– Я тебя не вижу. Сейчас зажгу лампу.
– Я сам. – Ему не пришлось искать на ощупь, он сразу направился к столу и зажег керосиновую лампу, которая стояла именно там. Золотистый свет постепенно становился все ярче, пока наконец только самые дальние уголки комнаты не остались погруженными в темноту. Дрейк водрузил стекло на место и поднял лицо к Элли.
Лицо его было напряженным, губы крепко сжаты, глаза оставались холодными.
– Мне кажется, ты должна кое-что объяснить, – кратко заявил он.
Мгновение Элли просто смотрела на него, а потом, проигнорировав его слова, произнесла:
– Ты неплохо знаком с обстановкой. Уже успел побывать здесь?
Он кивнул.
– Точно. Я нашел ключ и вошел, но потом решил подождать снаружи, чтобы посмотреть, откуда ты придешь.
– Зачем?
Дрейк рассмеялся так, что у Элли холодок пробежал по спине.
– Дорогая Элли, у нас с тобой назначено свидание, если ты помнишь. Я не люблю оставаться в дураках. Это плохо сказывается на моем имидже.
Она была поражена.
– Так ты последовал за мной из-за этого?
– О нет, не только.
Его голос был мягким, дразнящим. И тут Элли со всей ясностью вспомнила, как Дрейк почувствовал неладное, когда Сергей уставился на ее набросок пасхального яйца. Что ж, надо увести его мысли от этой темы. Скинув туфли, Элли уселась за столом, поджав под себя ноги и прислонившись спиной к стене.
– Ну и как же тебе удалось меня найти?
Дрейк расположился напротив, опершись локтями о стол и сцепив пальцы.
– Было нетрудно. Я позвонил Бобу и спросил, что такое серьезное заставило тебя внезапно уехать, но он, разумеется, ровным счетом ничего не знал. Даже испугался, не случилось ли что-то у тебя в семье, поэтому связался с ними, и, как ни странно, они тоже ни о чем таком не слышали. Загадка какая-то. – Он выдержал паузу. – Я обожаю загадки, а эта стала, скажем так, довольно личной. – Выражение его лица ни капли не изменилось, но последние два слова были произнесены с расстановкой. – К счастью, у меня есть один знакомый, который работает в аэропорту, – продолжал Дрейк. – Я попросил его разузнать, на каком самолете ты улетела, и ничуть не был удивлен, когда мне сказали, что ты не покупала билет ни на один рейс за границу. Ему не потребовалось много времени, чтобы выяснить, что ты взяла напрокат машину.
– Как умно, – оценила Элли. – Но я могла уехать из Москвы в любом направлении.
Дрейк кивнул.
– На этом этапе моих поисков стало несколько сложнее, признаюсь, но ты забываешь, что многие годы в этой стране почти не видели иностранцев. А вдали от больших городов они до сих пор диковина. Я рассчитал, насколько далеко ты можешь уехать на одном баке бензина, и обзвонил все заправки в этом радиусе, интересуясь, не появлялась ли там светловолосая англичанка, путешествующая в одиночестве. Мне пришлось потратить довольно много времени, и, признаю, я чуть было не сбился со следа, поскольку на той станции, где ты заправлялась, мне ответили, что видели женщину, отвечающую данному мной описанию, но она говорила по-русски. – Дрейк засмеялся. – И только ничего не добившись на других заправках, я сложил дважды два и пришел к очень интересному заключению.
Элли пожала плечами и небрежно призналась:
– Я всегда стараюсь нахвататься немножко слов из языка страны, в которую попадаю. Довольно самонадеянно ожидать, что все вокруг должны разговаривать по-английски.
– И ты выучила его настолько хорошо, что на станции сочли тебя русской. Должно быть, у тебя великолепный слух, – съязвил он.
– Да, – парировала Элли. – Мне всегда легко давались языки. Это одна из причин, почему Боб всегда посылает меня за границу на подобного рода задания.
– Ах да, Боб. Ты, кстати, сказала ему, что тебе предстоят еще две недели работы.
– Я устала, и мне потребовался небольшой отдых, – защищалась Элли. – Хотелось посмотреть страну, и я решила поехать в Петербург.
– Разве Боб не разрешил бы тебе отдохнуть, если бы ты попросила?
Элли раздраженно хмыкнула.
– Ты не знаешь его как начальника. Он хочет, чтобы диск был готов как можно быстрее, ему не терпится выставить его на рынок. Он ожидает, что я прямо отсюда поеду в Штаты и продолжу работу.
– У тебя он стал похож на какого-то рабовладельца, – заметил Дрейк. – Я с трудом узнаю его в твоем описании.
– Как я уже сказала, тебе не довелось на него работать.
Подавшись вперед, Дрейк оперся подбородком на сложенные руки.
– Интересно, почему я тебе не верю?
Элли пожала плечами.
– Мне все равно, веришь или нет. Главное, почему ты здесь. Почему последовал за мной.
Брови Дрейка изогнулись от этого неприкрытого вызова.
– Мне кажется, ты знаешь ответ.
Она не мигая встретила его взгляд.
– Да, думаю, знаю. Тебе нужен секс.
Дрейк от ее прямоты шумно вздохнул.
– Как грубо.
– Но ведь это правда?
На какое-то мгновение он замолчал, его лицо при этом оставалось непроницаемым, но потом ответил:
– Да.
Словно кто-то подключил комнату к току высокого напряжения. Лицо Дрейка было застывшим, кожа туго обтягивала скулы. Только глаза выдавали его. Даже в тусклом свете лампы она видела, что они полыхают желанием.
Торопливо поднявшись на ноги, Элли нашла спички и зажгла газовую конфорку.
– Наверное, ты счел меня ужасной хозяйкой. Хочешь чего-нибудь? Есть кофе или, если предпочитаешь холодное, кола. Боюсь, ничего особенного нет, но ведь я не знала, что ты заявишься.
Она насмехалась над ним. Дрейк не выдержал и резко спросил:
– Почему ты сбежала?
– «Сбежала»! – Элли усмехнулась. – Как мелодраматично. Так ты хочешь кофе или нет?
– Нет! – В мгновение ока Дрейк оказался рядом и повернул ее к себе лицом. – Прекрати эти игры. Я хочу правды.
– Отпусти мою руку, – подняв на него глаза, потребовала Элли.
Целую вечность они испепеляли друг друга взглядами, затем Дрейк неохотно отпустил ее.
– Почему? – не сдавался он.
– Какое ты имеешь право задавать мне вопросы? – не на шутку рассвирепела Элли. – Я поступаю так, как считаю нужным.
– Ты все время забываешь, что у нас была договоренность.
– Ах, это... – Она пожала плечами. – У меня нет никакого желания ложиться с тобой в постель.
Выражение его лица стало еще более жестоким.
– Тогда зачем же давать пустые обещания?
– Ты был так возбужден... Я не хотела разочаровывать тебя и говорить, что не разделяю твоих чувств. – Элли насмешливо взглянула на него из-под ресниц. – Знаешь, я не люблю бить по мужскому самолюбию. Предпочитаю оставлять вас при собственном самомнении.
Дрейк сложил руки на груди и сухо заметил:
– У меня не сложилось впечатления, что ты не разделяешь моих чувств. Даже наоборот.
– Ну, это же была игра. В конце концов, мне не хотелось, чтобы ты стал моим врагом. – Элли замолчала, чтобы сделать акцент на своих последних словах. – Но я не хотела также, чтобы ты стал моим любовником. В этом отношении у меня довольно высокие требования.
Его щеки запылали гневным румянцем. Дрейк покачал головой.
– Нет, на это я не куплюсь. Я же видел, что ты хотела меня так же сильно, как я тебя.
– Да? Зачем же я тогда солгала и не согласилась переспать с тобой?
– Солгала?
– Вот именно. – Хоть тогда Элли и говорила правду, теперь она решила обмануть его.
С непроницаемым лицом Дрейк некоторое время взирал на нее, потом резко развернулся и снова уселся за стол.
Он продолжал молчать, пока она готовила кофе и разливала его по кружкам. И только когда поставила их на стол, спросил:
– Ну и зачем ты солгала?
Элли сделала глоток обжигающе горячего кофе. Ей была необходима эта пауза, чтобы заставить его поверить в то, что она жестокая, бессердечная особа. Жестокость противоречила ее натуре, но разве он сам не был с ней жесток? Разве не влюбил ее в себя, не соблазнял, будучи помолвлен с другой девушкой? Элли полагала, что помолвка так же соединяет людей, как и брак, и никогда не связывалась с мужчинами, считавшими себя свободными, пока узел не затянется окончательно. Такие мужчины слишком легко дают обеты и обещания, они могут обмануть при первой же представившейся возможности. С самого начала она мечтала избавиться от него, но теперь причина стала личной.
Голос не выдал ее, когда она с легким нетерпением произнесла:
– Да ладно, уверена, ты умеешь распознавать отставку, когда тебе ее дают. Все это часть игры, Дрейк. Или война полов, если тебе так больше нравится. У нас был всего лишь ничего не значащий флирт. Я не увлеклась тобой и, разумеется, не захотела идти дальше. Поэтому и солгала. – Элли неопределенно махнула рукой. – Все женщины прибегают к такой лжи, чтобы выкрутиться из неудобной ситуации. Ну, ты-то должен знать.
– Ни одна знакомая мне женщина ни к чему подобному не прибегала, – отозвался Дрейк.
– Тебе повезло. Или это говорит о твоем небольшом опыте?
– С женщинами твоего типа мне определенно не приходилось сталкиваться.
Элли крепко сжала свою кружку. Как ей хотелось запустить ею в Дрейка! Ведь это он обманывал ее. Он очаровывал ее, интриговал, пока она не влюбилась в него. И она доверяла ему настолько, что была готова отдаться. Прошло немало лет с тех пор, как она в последний раз позволила себе такое. И пройдет не меньше, прежде чем она снова сможет доверять мужчине.
Элли усмехнулась.
– Итак, мы оба натерпелись друг от друга. Поэтому предлагаю тебе допить быстренько свой кофе и убраться отсюда.
Дрейк покачал головой.
– Нет, тебе не удастся так просто избавиться от меня. Ты играешь в опасные игры, и они не имеют ни малейшего отношения к сексу. Тебе нужно устранить меня с дороги, чтобы заняться тем, ради чего ты сюда приехала.
– Я закончила свою работу для Боба и имею право на отдых.
– Элли, скажи, пожалуйста, ты хоть иногда говоришь правду? – сощурился Дрейк.
Твердо решив не позволить себя запугать, Элли, растягивая слова, парировала:
– Похоже, ты и в самом деле мало что знаешь о женщинах.
– Этим ты, наверное, пытаешься до меня донести, что женщина всегда лжет, когда ей это выгодно. Может, тебе и неизвестно, но есть такие женщины, которые никогда до этого не опустятся. – Дрейк не скрывал своего презрения.
– Может быть, это потому, что тебе не удавалось уличить их? – отозвалась Элли фальшиво-сладким голоском, но потом твердо добавила: – Дрейк, ты не нужен мне здесь. Уезжай, пожалуйста.
– Нет. Идти мне некуда, так что это местечко ничуть не хуже, чем любое другое. И не утруждайся придумыванием способов избавиться от меня, поскольку я решительно настроен не уезжать до тех пор, пока ты не сообщишь мне, что задумала.
– Я ничего... – начала было Элли.
Но Дрейк бесцеремонно перебил ее:
– Относительно пасхального яйца, – уточнил он.
Вот оно что. Карты открыты. Лицо Элли напряглось, но она сумела выдавить изумленный смешок.
– О чем ты?
– Ты сама знаешь, так что не прикидывайся. Прошлым вечером в ресторане у тебя в сумке был набросок яйца. Оно было изображено вместе с сюрпризом. Но, что интересно, когда вчера я сходил в музей, выяснилось, что сюрприз отсутствует и существует только его словесное описание.
– Я знаю. – Элли была спокойна, как никогда. – Я прочитала описание и на основании его сделала рисунок. Для диска. Чтобы покупатели имели представление, как он должен выглядеть. Вернувшись в Англию, я передам его одному из профессиональных художников компании, чтобы у нас была качественная картинка, которую мы сможем наложить на яйцо. Что здесь удивительного?
Дрейк насмешливо зааплодировал ей.
– Отлично, – восхищенно произнес он. – Возможно, я и поверил бы тебе, если бы только ты предварительно не показала мне, насколько достоверно умеешь лгать. – Он неожиданно наклонился вперед. Застигнутая врасплох, она машинально отпрянула. – Однако ты забываешь одну маленькую деталь – я видел панику в твоих глазах, чувствовал охватившее тебя напряжение, когда Сергей поднял набросок. Ты играешь в серьезные игры, и я хочу знать – в какие.
Он ступил на очень опасную для нее почву. Ей необходимо увести его подальше, даже если для этого придется перейти на зыбучие пески.
– Яиграю в игры? – рассмеялась она. – А мне кажется, что это твое амплуа. Именно ты постоянно лжешь. Думаешь, я поверю, что ты приехал сюда из-за какого-то рисунка, увиденного мельком в моей сумке? Абсурд. Я знаю, почему ты приехал.
Его серые глаза изучали ее лицо.
– Ну и?
Элли оперлась спиной о стену. Неожиданно севшим голосом она ответила:
– Ты сам сказал: тебе невыносима была мысль, что ты остался с носом. Твоя гордыня не могла этого выдержать. Поэтому ты придумал себе повод преследовать меня. Вот она, правда, почему бы тебе не признаться?
К ее немалому удивлению, он кивнул.
– Признаюсь. Я былочень увлечен тобой. И позволил себе надеяться, но это оказалось моей ошибкой. Ты не та женщина, за которую я тебя принимал.
Элли усмехнулась.
– Ты себе даже не представляешь, насколько патетично это звучит. И снова ложь. Тебе изначально нужен был не образец совершенства и добродетели, а обычная женщина из плоти и крови, женщина сексуально привлекательная, женщина, способная завести тебя. Поэтому не пытайся убедить меня, что тебе нужно было нечто большее. Единственное, чего ты хотел, это секс.
Она подняла руку, не позволяя ему перебить себя.
– Да, может быть, ты и хотел замаскировать свои низменные желания кое-какой романтикой, чтобы уж наверняка покорить меня. Даже поначалу изображал холодность, чтобы заинтриговать. Но факт остается фактом – ты хотел, чтобы я сама мечтала прыгнуть к тебе в постель. И не пытайся отрицать. Ты просто с ума сходишь оттого, что тебе это не удалось. Вот что по-настоящему задело тебя. Вот почему ты отправился в эту сумасшедшую погоню за мной. – Помолчав, она ядовито добавила: – Но ты только теряешь время. Для тебя это всего лишь охота, возбудившая твои древние инстинкты, поскольку добыча не спешит попасться в твои сети.
В первые несколько минут после ее монолога Дрейк не проронил ни слова. Он думал о том, что обычно, когда женщины злятся, их лица становятся жесткими, перекошенными, весьма неприятными, и тот факт, что разъяренная женщина кажется еще более прекрасной, – скорее нонсенс. Гневный румянец подчеркивал высокие скулы Элли, а огонь, полыхавший в голубых глазах, делал их подобными сапфирам. Она и в спокойном состоянии была очень красивой девушкой, но сейчас, когда ее переполняли эмоции, казалась еще прекрасней. Только, к сожалению, это не те эмоции, которые ему нужны. Лучше бы она так завелась от страсти, а не от ярости.
– Элли, я никуда не уеду, так что тебе придется смириться с этим и извлечь из ситуации возможную выгоду.
– Здесь нет и не может быть никакой выгоды. Уверена, что когда ты вломился в мой дом, то успел заметить: тут только одна кровать. И, разумеется, я не собираюсь ни с кем ее делить, какие бы похотливые мысли ни бродили по твоей единственной извилине.
– Зато я вижу здесь полно подушек. Я великолепно устроюсь в креслах.
Элли чуть не поперхнулась от его наглости.
– Возможно, в нашей беседе ты упустил одну малость – тебя не приглашали оставаться с ночевкой.
– Разве ты не собираешься меня пригласить?
– Нет!
– Ну вот, теперь видишь, почему я не стал спрашивать у тебя разрешения. – Заметив ее сжатые кулаки, он продолжил уже более ласково: – Знаешь, ты сэкономишь много нервов и себе, и мне, если скажешь, что задумала. Может быть, я даже смогу помочь тебе.
Ну да, конечно, мысленно усмехнулась Элли. Можно представить, что за «помощь» ты предлагаешь. Либо ты, исполненный чувства гражданского долга, побежишь к властям, либо обманешь меня, и я в лучшем случае останусь ни с чем. Рассмеявшись, она сказала:
– Ты хочешь помочь мне осматривать монастыри и кремли, художественные выставки и музеи? Потому что именно этим я и собираюсь заниматься.
– Можешь протестовать сколько угодно, Элли, но тебе не разубедить меня, я знаю: ты что-то задумала. Почему ты отвергаешь мою помощь?
Элли предпочла притвориться, что не расслышала последнего вопроса, и нетерпеливо пожала плечами.
– Знаешь что, Дрейк, ты становишься жутким занудой. Правда, я успела понять это еще в Москве. Помнишь, как ты осуждал мою одежду, как не давал мне ни шагу ступить одной вечером? Боже, это было ужасно!
Элли увидела, как застыло его лицо, и испугалась, не зашла ли слишком далеко, но, наверное, он и впрямь толстокожий, поскольку единственное, что она от него услышала, было: «Возможно, у меня имелись причины».
– Чушь. Ты из той породы мужчин, которые в отношениях с женщинами, даже чужими, обожают диктат.
– Но я не хочу, чтобы ты была чужой, – подчеркнул Дрейк.
Элли подняла на него глаза, и неожиданно между ними вспыхнули те же самые чувства: напряжение отчаянного желания, болезненная потребность в удовлетворении. Так и должно быть, подумала Элли, если он настолько потерял из-за нее голову. Но что удивительно, ей совсем не страшно. Она не испытывает ни малейшего страха перед тем, что он потеряет самообладание и возьмет ее силой. Хотя он запросто может это сделать. Он намного, намного сильнее ее, а дача расположена на приличном расстоянии от других домов, и если она будет кричать, никто не услышит. Но Дрейк слишком интеллигентный человек, чтобы опуститься до этого; кроме того, чем больше Элли узнавала его, тем больше убеждалась, что он никогда не обидит ее, по крайней мере физически, хотя эмоционально уже успел.
– Я не хочу, чтобы ты оставался, – повторила она.
– Прости, но у тебя нет выбора.
– Если бы мы были в Англии, я бы позвонила в полицию, и тебя бы вышвырнули вон, – пригрозила она.
– Но мы в России, и у тебя нет никакой возможности вызвать милицию, поскольку ты не хочешь, чтобы они узнали о том, что ты замышляешь. Разве нет?
Элли устало вздохнула, собравшись в очередной раз заявить ему, что он не прав, но Дрейк перебил ее:
– Элли, это не страшно, что ты не хочешь рассказывать мне, я уже смирился. Но здешние власти не особо жалуют иностранцев, нарушающих законы. Ты подвергаешь себя колоссальному риску. И прежде чем предпримешь очередной шаг, пообещай мне, что десять раз подумаешь. Пожалуйста, не подвергай себя опасности. Если тебя поймают, то самое лучшее, что с тобой может произойти, так это высылка из страны. – Он на некоторое время замолчал, чтобы подчеркнуть смысл своих слов. – А худшее – ты можешь остаток своих дней провести в русской тюрьме.
Элли в страхе уставилась на него, холодок пронзил все тело – она неожиданно осознала, что ее затея может не оказаться тем замечательным приключением, каким представлялась вначале, а иметь серьезные последствия. На миг она даже засомневалась, не отказаться ли от своего приключения, даже собралась уже рассказать Дрейку о задуманном.
Но тут он заявил:
– Я волнуюсь за тебя, Элли.
Дрейк видел, как изменилось выражение ее лица, думал, что вот-вот сломает ее сопротивление, но на последних словах она напряглась, и он понял, что проиграл. Дрейк сердито сжал зубы, удивляясь, почему тот факт, что он беспокоится о ней, вызвал такую негативную реакцию. Может быть, она получила серьезный удар от мужчины в прошлом и перестала доверять всему мужскому сословию, или, может быть, так жаждет сделать карьеру, что не желает отношений, которые способны ограничить ее свободу? Иными словами, против секса она не возражает, но не более того. Ему не хотелось так думать. Когда он впервые увидел Элли, у него сложилось впечатление, что она честная и искренняя, и теперь его почти пугала мысль, что, возможно, он ошибся.
Однако она уже призналась, что обманывала его, и он не может больше доверяться собственной интуиции. Здравый смысл советовал ему уехать, оставить ее саму разбираться со всем, что бы она там ни задумала. И если она попадет в какую-нибудь неприятность, то это будет только ее вина. Однако вопреки логике он с завидным упорством цеплялся за свое первое впечатление о ней, когда у него забрезжила надежда на перемены в его тоскливой жизни. Ради одного этого он готов остаться и защищать ее.
Она смерила его насмешливым взглядом и произнесла с нескрываемым недоверием:
– Ну, разумеется, – и, отвернувшись, добавила: – Я собираюсь спать. Можешь подождать во дворе, пока я переоденусь.
Дрейк не стал спорить, вышел и закрыл за собой входную дверь. У Элли мелькнула мысль, не запереть ли ее, но она поняла, что ничего хорошего из этого не получится – он наверняка будет стучаться до тех пор, пока его не впустят. Она ополоснулась, насколько это было можно сделать в тазике с водой, надела ночную рубашку и залезла под одеяло в постель, которая оказалась на удивление уютной благодаря мягкому пуховому матрасу и простыням, пахнувшим летним солнышком.
– Можешь войти, – позвала она и решительно отвернулась к стене, когда услышала, что Дрейк вошел и начал сдвигать кресла и стулья, чтобы соорудить подобие кровати.
Выключив лампу, он не забыл пожелать:
– Спокойной ночи.
Элли не ответила, хоть и не успела еще уснуть. Она лежала без сна, ее чувства были обострены до предела, она слышала даже его дыхание. Внезапно ей захотелось, чтобы все было по-другому, чтобы эта ужасная пропасть не разделяла их. Она мечтала об объятиях Дрейка. Злясь на саму себя, Элли нетерпеливо отбросила непрошеные мысли и сосредоточилась на том, как ей избавиться от него. Однако в голову ничего не приходило, и она заснула.
Услышав, что ее дыхание стало ровным, Дрейк тоже заснул, но проснулся уже через несколько часов – тело ломило от лежания в неудобном положении. Осторожно и бесшумно он встал и потянулся. На нем были только пижамные шорты, но ему совсем не было холодно. Подойдя к окну, он взглянул на великолепный ландшафт, размышляя о странных обстоятельствах, занесших его в это место. По-настоящему он должен был бы сейчас находиться в Лондоне и уже приступить к работе, участвовать в светской жизни, навестить Эмму.
Поток мыслей внезапно остановился, когда он подумал о своей невесте. Его охватило чувство сильнейшей вины. Он повернулся и посмотрел на Элли, освещенную лунным светом, лившимся из окна. Интересно, что она сделает, если он ляжет рядом, разбудит ее поцелуем и начнет заниматься с ней любовью? Оттолкнет его и велит убираться подальше? Возможно. А если нет? Действительно ли она такая дешевка, какой хочет казаться, либо он прав и она искренне разделила его чувства, когда они впервые обнялись?
Разумеется, есть только один способ проверить это. Дрейк пересек комнату, протянул руку, чтобы дотронуться до нее, – и замер. Во сне она сбросила одеяло, и теперь его глазам предстали холмики ее груди под ночной рубашкой, они равномерно вздымались и опускалась. Уже знакомое сильнейшее желание напомнило о себе, причинив одновременно и боль, и удовольствие. Элли казалась такой маленькой в огромной кровати, такой невинной и уязвимой... Длинные ресницы отбрасывали мягкие тени на щеки, светлые волосы прикрывали лоб. Природное чувство защитника, которое он ощущал по отношению к ней, снова заявило о себе. Отступив назад, он вернулся к своему самодельному ложу и снова устроился на нем, постаравшись не думать об испытанном желании и поскорее заснуть.