355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Салли Блейк » Вмешательство провидения » Текст книги (страница 6)
Вмешательство провидения
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:17

Текст книги "Вмешательство провидения"


Автор книги: Салли Блейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Лори почему-то вдруг стало неудобно. Да, ее приглашают, но ведь сэр Джералд Хокес такой важный человек. С чего это вдруг член парламента должен тратить свое время на то, чтобы возить по городу какую-то девушку из Америки?

– Вам повезло, моя дорогая. В парламенте как раз перерыв, так что мы в вашем распоряжении на весь день. Возьмите такси и подъезжайте в одиннадцать часов, хорошо? Покатаемся на катере по реке, пообедаем на старинном постоялом дворе, покажем вам город. Согласны?

– Это просто чудесно, леди Хокес! Большое вам спасибо!

– Ну, тогда я записываю в ежедневнике, и завтра мы вас ждем.

Этот самый «ежедневник» еще раз напомнил Лори о том, какой же важный человек сэр Джералд Хокес, если даже в то время, когда нет заседаний в парламенте, у него все расписано по дням и часам. Она поспешила сообщить новость дяде и тете.

По выражению лица Вернона она поняла, что он рад избавиться на завтра от племянницы, присутствие которой было бы совершенно ни к чему. Уже одно это показывало яснее ясного, с какой тревогой он ждет результатов обследования.

Но почему непременно надо ожидать худшего, почему этот специалист обязательно должен что-то такое обнаружить? Есть выражение – хвататься за соломинку. Вот этим самым Лори и занималась.

Дом Хокесов выглядел, как приличествует дому богатого человека. Лори встретили очень радушно.

– Как приятно видеть вас снова, дорогая моя. Выглядите вы просто замечательно, – пророкотал сэр Джералд. – А как дела у вашего симпатичного молодого человека?

– Если вы имеете в виду Стивена Коннорса, то, когда я видела его в последний раз, у него все было хорошо. Только он не мой молодой человек, сэр Джералд, – со смехом ответила Лори.

– Чепуха! Если молодой человек смотрит на девушку такими глазами, ясно, что он влюблен по уши или вроде того. И я его прекрасно понимаю.

– Джералд, оставь ты в покое бедную девушку! – воскликнула леди Хокес и повернулась к Лори: – Жаль, что детей сегодня нет дома, но уж мы постараемся, чтоб вы не скучали.

– Думаю, мисс Хартман, вам понравится прогулка по реке, учитывая ваш особый интерес к судам, – подхватил муж с лукавой улыбкой.

– О, я с великим удовольствием. Зовите меня Лори.

Может, она уже просила их об этом, но все равно, не вредно напомнить еще разок.

– Вы ведь поплывете домой на «Титанике»? Представляю, Лори, какое вас ждет захватывающее путешествие, – сказала леди Хокес, когда они, сидя в гостиной, пили кофе из чашечек китайского фарфора, такого тонкого, какого Лори в жизни не видывала.

– Да, я уверена в этом, – ответила она с улыбкой. – Хотя мне будет очень тяжело расставаться с родными и с друзьями, которые у меня здесь появились. Мне здесь так хорошо...

Лори говорила, а сама молилась о том, чтобы сэр Джералд не вмешался со своими замечаниями насчет того, что среди друзей наверняка есть один, который дороже других...

Сегодня день Лондона. Лимузин, управляемый шофером, возил их по городу, купавшемуся в лучах солнца. Парки пестрели цветами, и старинные здания сумрачно взирали на весеннюю суету. Ничего более величественного Лори еще не доводилось видеть.

– Теперь я понимаю, почему многие так любят Лондон, – сказала Лори немного позже, глядя на громадное здание парламента и высокий тонкий Биг-Бен с палубы речного катера. – Мой отец больше любил деревню, но сюда он приезжал с великой радостью и очень хотел, чтобы я тоже увидела все своими глазами.

– Жалко, что вы приехали ненадолго, – заметила леди Хокес. – Не успеете посмотреть все, да и что успеете, увидите только мельком.

– Это так, – сказала Лори. – Но знаете, что говорил мне папа? Что, когда куда-нибудь приезжаешь, не надо стараться увидеть обязательно все, лучше оставить кое-что не посмотрев, тогда непременно приедешь еще раз.

И зачем она это говорит, ведь очень маловероятно, что она еще когда-нибудь в жизни попадет в Англию. Такие расходы будут ей просто не по карману.

– Он был очень умный человек, ваш отец. Я вижу, вы его очень любили, – проговорила леди Хокес.

– Да, очень.

День уже клонился к вечеру, когда Лори отправилась обратно в «Парк-отель». Сэр Джералд настоял, чтобы она поехала в его лимузине. Она была в приподнятом настроении, но совершенно без сил. Хорошо хоть шофер попался неразговорчивый и всю дорогу молчал. Да уж, выглядит он величественнее, чем его веселый хозяин, размышляла Лори. Говорят, в королевских дворцах то же самое.

Подъехав к отелю, Лори быстро поднялась к себе в номер и, раздевшись, с облегчением погрузилась в горячую ванну. Надо было немножко отдохнуть и привести себя в порядок, прежде чем идти к тете и дяде.

Когда она, постучавшись, вошла в номер, оба они сидели в гостиной. Достаточно было одного взгляда на бледное лицо тети и мрачный вид дяди, чтобы понять – ее ждут плохие новости. Лори, не говоря ни слова, подошла к Элен, сидевшей на диване, села рядом и сжала ее холодную руку.

– Что, нехорошие новости? – тихо спросила она, не зная, что сказать еще.

– Что-то вроде этого, – ответила с вялой улыбкой Элен. – Но ничего такого, чего мы не ожидали, хотя мистер Джеллимен нам ничего определенного не говорит, пока не сделаны анализы.

– Поедем к нему послезавтра за результатами, – добавил Вернон. – Если он назначит какие-нибудь процедуры, доктор Ваш с ними справится, надеюсь.

А если нет...

– Но это не должно помешать нашим планам, Лори, – с неожиданной для нее решительностью заявила Элен. – Я уверена, что ты прекрасно провела время со своими друзьями, ты нам должна обязательно рассказать. Ну а завтра съездим туда, где ты еще не была. Мы и сами-то с дядей давненько не были в Лондоне, и, коли уж мы здесь, не хотим терять время даром.

Какая она молодчина! – с искренним чувством сказала про себя Лори. И такая милая. Лори наклонилась к Элен и быстро поцеловала ее в щеку.

– Я так рада, что приехала в Англию, тетя Элен, – торопливо заговорила она. – Вы сделали все, чтобы мне было здесь хорошо, и вы такая замечательная.

– Я тебя тоже полюбила, моя дорогая, но давай больше не будем об этом, а то совсем расчувствуемся. Расскажи лучше, где ты была сегодня и куда хочешь поехать завтра.

Лори бросила взгляд на дядю, тот едва заметно кивнул. У Лори стеснилась грудь. Какие мужественные люди, подумала она, и как я их люблю.

Она начала быстро рассказывать, где она была и что видела. Элен внимательно слушала, и Лори заметила, как лицо ее стало постепенно розоветь.

– Мне ужасно хочется сходить в собор Святого Павла. Папа рассказывал мне такие чудеса про галерею шепота, что просто не верится. И еще Вестминстерское аббатство, если можно...

– Конечно, почему же нет, только тетя, наверное, не захочет подниматься по винтовой лестнице на галерею шепота, – сказал Вернон.

– О, я не подумала...

Элен сделала вид, будто не слышала.

– Я прекрасно могу посидеть, поразмышлять в соборе, пока вы туда сходите, – сказала она, повернувшись к Лори. – Я была там когда-то в молодости и прекрасно помню – добраться туда нелегко, у меня теперь, пожалуй, сил не хватит. Кроме того, я вообще не люблю винтовые лестницы, – добавила Элен.

– Ну, тогда решено, – сказал Вернон. – А когда посмотрим все, что успеем, можно будет и ехать.

Другими словами, подумала Лори, как только заметим, что Элен утомлена, так и поедем.

Все прошло, как было задумано, и Элен, хоть и выглядела не очень хорошо, была решительно настроена в полной мере насладиться своим пребыванием в Лондоне. Назавтра первую половину дня они провели, гуляя по городу, а затем поездили на машине по окрестностям, чтобы тетя подышала свежим воздухом и восстановила силы после пешей прогулки.

Вечер, однако, прошел невесело: было понятно, что и Элен, и Вернон думают о том, что их ждет завтра у врача. Чтобы они не решили случайно, будто она собирается идти с ними, Лори сказала, что хотела бы побывать в Музее восковых фигур мадам Тюссо.

– Прекрасная мысль, дорогая, – отозвался Вернон. – Только не забывай все время двигаться.

Лори посмотрела на него с недоумением и тут заметила, что он ей подмигивает.

– Это чтобы меня не приняли за восковую фигуру?

– Оставь ее в покое, Вернон, вечно ты насмешничаешь, – сказала Элен, укоризненно посмотрев на мужа. – А тебя, дорогая, никто ни за кого не примет, кроме как за прелестную юную леди, какой ты и являешься.

В ее улыбке, обращенной к племяннице, было столько искренней привязанности, что Лори «первые почувствовала укол в сердце оттого, что скоро покинет ее и дядю. И даже мысль навсегда поселиться здесь, в Англии, в чудесном Девоншире, который она уже успела полюбить, больше не казалась ей нелепой. Но все-таки она решительно отбросила ее, повторив себе еще раз, что это не вписывается в ее жизненные планы.

Господи, как же это глупо звучит! Какие такие жизненные планы? Ей всего-то двадцать лет, она свободна как ветер, потому-то ее и занесло сюда, в Англию!

Прогуливаясь по музею, Лори осознавала, что она просто убивает время, потому что в мозгу гвоздем сидела мысль, что происходит сейчас у врача. Вернувшись в отель, она застала тетю и дядю в их номере. Они спокойно сидели и пили чай, и Лори обратила внимание на бледность Элен.

Она замешкалась у входа, не решаясь броситься к Элен и спросить у нее, что сказал доктор. Ей не хотелось, чтобы они подумали, будто она ждет худшего, да и назойливость тоже была ни к чему.

К счастью, вмешался дядя. Он весело и ободряюще улыбнулся ей.

– Присоединяйся к нам, дорогая. Мы так и думали, что ты вот-вот придешь, сказали, чтобы поставили еще одну чашку. Думаю, ты с удовольствием выпьешь чаю и заодно расскажешь нам, как тебе понравился Музей мадам Тюссо.

– О, это было так интересно! Я прекрасно провела время. А как вы?

Итак, слова были сказаны, оставалось ждать ответа. Лори дрожащими руками налила себе чаю. Смерть отца была еще так свежа в ее памяти, как и чувство покинутости, охватившее ее тогда. И вот снова то же самое, теперь уже с тетей.

Это же глупо, твердила про себя Лори, но ничего не могла с собой поделать. И вдруг раздался короткий смешок Элен, тут же превратившийся в приступ кашля.

– Зря ты так беспокоишься Лори, – проговорила Элен, борясь с кашлем. – Я вовсе не собираюсь скончаться прямо тут и сейчас, да и мистер Джеллимен заверил, что ничего фатального у меня нет...

Элен умолкла, хватая ртом воздух. Вернон нашел необходимым немедленно вмешаться:

– К счастью, мрачный прогноз доктора Вайна не оправдался, но и к тому, о чем предупредил мистер Джеллимен, моя дорогая, тоже нельзя относиться с пренебрежением.

Голос Вернона звучал на редкость серьезно, и было ясно, что сказано еще далеко не все. Чувство облегчения, охватившее Лори при первых словах дяди, увяло.

– Так что же он сказал? – спросила Лори, переводя взгляд с одного на другую и не зная, к кому она конкретно обращается. Элен выглядела изможденной, поездка в Лондон лишила ее последних сил, и Лори стало совестно, что она так хотела съездить сюда. Хотя, с другой стороны, они все равно приехали бы сюда, ведь знаменитый врач вряд ли согласился бы отправиться к пациентке в Девон.

Как было бы хорошо оказаться сейчас вдали от шумного города, на побережье, гулять среди вереска над обрывом и смотреть на ежеминутно меняющуюся морскую гладь, перебрасываться шутками, сидя со Стивеном Коннорсом в уютном ресторане в Плимуте, даже, в конце концов, катить на спортивном автомобиле Роберта, чувствуя себя так, словно это каким-то образом делает ее участницей его жизни, полной приключений... Или бродить среди камней около судоверфи, выискивая морские раковины и окаменелости и слушая объяснения Стивена, что это такое...

Лори моргнула. Дядя вот-вот начнет рассказывать, что и как, а она думает о посторонних вещах.

Это не значило, будто ее все это не волнует... это была скорее попытка оттянуть мгновение, когда она услышит неприятную весть. Лори замечала за собой такое и в прошлом...

– Состояние твоей тети достаточно серьезно, – заговорил Вернон, – но хронический бронхит вполне поддается лечению, и во многих случаях удается улучшить состояние больного. Джеллимен дал нам письмо для доктора Вайна, в котором прописал лекарственные средства и паровые ингаляции. Все это должно помочь.

– Понимаю. – Лори с облегчением подумала, что бронхит – это не смертельно, она ожидала худшего. Однако, посмотрев на серьезное лицо дяди, она поняла, что, очевидно, он хочет сказать что-то еще.

– А это все вылечит болезнь? – спросила она, всей душой надеясь услышать утвердительный ответ.

На лице Элен появилась слабая улыбка.

– Думаю, нет. Это, конечно, поможет, но вряд ли вылечит. А потом, есть еще кое-что.

– Что еще?

– У твоей тети еще и бронхиальная астма, от которой она очень страдает, но тщательно скрывает от всех: как только почувствует, что начинается приступ, быстренько уходит в свою комнату, – сказал Вернон. В его тоне сквозило неодобрение. – Но от Джеллимена ей скрыть это не удалось. А наличие двух этих болезней усугубляет положение. Астма – болезнь, не до конца изученная, вызывается как эмоциональным стрессом, так и аллергией на определенные вещества. На Элен особенно сильно действует цветочная пыльца, ну и вообще ей надо быть поспокойнее, не волноваться по пустякам, но разве ей что докажешь?

Словоизлиянию дяди положил конец твердый голос Элен:

– Была бы тебе очень обязана, Вернон, если б ты перестал говорить обо мне так, словно меня здесь нет, и мне не нравится, когда обо мне говорят так, словно я какая-то букашка под микроскопом. Да и вообще, думаю, этого Лори достаточно. Пусть лучше расскажет о Музее мадам Тюссо. Я там ни разу не была, да и не думаю, чтобы мне там понравилось.

– Вот уж что бы вам точно не понравилось, тетя Элен, так это комната ужасов, – с готовностью заговорила Лори. Если уж тетя предпочитает говорить не о болезнях, а о чем-то другом, то почему бы не пойти ей навстречу. – Там так страшно: все эти убийцы и другие преступники – они прямо как живые. Мурашки по коже бегут...

– Ну, тогда это и к лучшему, что я с тобой не пошла. А сейчас, если вы не возражаете, отложим разговор на потом, я пойду подремлю часок перед обедом.

– Вот и чудесно. А мы с Лори пойдем погуляем по парку, – поспешил поддержать жену Вернон.

– Насколько все это серьезно, дядя? – спросила она, как только они оказались на аллее, обсаженной кустарником.

– Дела не слишком хороши. – Вернон покачал головой. – Курс лечения, конечно, поможет поддерживать ее состояние, но все зависит от самой Элен. Ей нельзя волноваться, надо относиться ко всему спокойно и вообще вести размеренную жизнь. А это ей совсем несвойственно. Она всегда была такой живой, активной, она просто не может сидеть спокойно и ничего не делать.

– Пока я здесь, я постараюсь, чтобы она не переутомлялась, – сказала Лори. – Пора прекратить все эти визиты к ее друзьям, которые она устраивает ради меня. Я прекрасно без всего этого обойдусь. Нет, я понимаю, она, добрая душа, просто хотела, чтобы я со всеми перезнакомилась, да и вы тоже. Ради бога, не подумайте, что я не благодарна вам за все...

Вернон похлопал ее по руке.

– Что ты, дорогая! У Элен были именно такие планы на то время, пока ты здесь. Кажется, она решила за считанные недели сделать столько, сколько другой не сделает и за целую жизнь.

– Дядя Вернон, как вы думаете, поможет ей, если я задержусь у вас дольше, чем планировала? – услышала Лори собственный голос.

Она вовсе не собиралась это говорить, слова вырвались раньше, чем она успела подумать. Пальцы, лежавшие на руке Лори, сжались.

– Поможет, и еще как, но я не смел и думать о том, чтобы попросить тебя задержаться. Я же знаю, как ты ждешь этого путешествия на «Титанике».

– Что «Титаник»? Корабль, и больше ничего, – пробормотала Лори с пренебрежительной миной.

В конце концов, если посмотреть на вещи трезво, так оно и есть.

– Но Элен ни за что не простит себе, что лишила тебя этого путешествия, о котором ты столько мечтала, – сказал Вернон. – Нет, дорогая моя, даже не думай об этом, особенно сейчас, когда мы получили диагноз специалиста. Твоя тетя очень проницательная женщина и терпеть не может, когда ее жалеют, недаром старалась всячески, чтобы никто не заметил, что ей нехорошо. Она и теперь будет все скрывать даже от Фриды Коннорс, своей подруги.

– Но ведь я никому ничего не скажу, дядя. Значит, если я немного задержусь, она решит, что это из жалости к ней, и расстроится? Но она же сама об этом заговаривала.

– Да, заговаривала, и в самом деле хотела этого, потому что мы оба тебя очень полюбили, но... Нет, дорогая, хотя мы оба ничего так не хотим, как того, чтобы ты пожила у нас подольше, а то и вообще осталась бы, все же я со страхом думаю, что будет с Элен, если она решит, что ты остаешься, потому что жалеешь ее.

– А если я сделаю так, что у нее и мысли не возникнет, будто я остаюсь из-за нее? Что, если мне, например... – Лори на мгновение задумалась, – например, мне ужасно захотелось пойти все-таки на этот бал-маскарад у Коннорсов? Я знаю, тетя Элен и сама его ждет, не дождется, а я никогда ничего подобного не видела, да и Стивен с Робертом упрашивают меня прийти.

Лори чувствовала, как у нее горят щеки, и сама не могла понять, с чего это она с таким жаром ищет предлог, чтобы остаться. В глазах Вернона загорелись лукавые искорки.

– Ну, если мы как-нибудь намекнем ей, что ты остаешься из-за Коннорсов, того или другого, то, мне кажется, она будет даже довольна. А который из них тебе по душе?

– Ну, уж из-за Роберта-то я бы точно не осталась! – воскликнула Лори с такой горячностью, что щеки ее запылали еще больше.

– Значит, Стивен? Лори перевела дыхание.

– Стивен мне очень, очень нравится, дядя, но, поскольку я не собиралась задерживаться здесь надолго, мы с ним откровенно поговорили и решили ограничиться просто дружескими отношениями. Вы, наверное, подумаете, что это очень нескромно с моей стороны – говорить вот так открыто о глубоко личных вещах.

– Ничуть. Что же до меня, то я хочу сказать вот что, Лори: хорошенько подумай, от чего ты отказываешься, прежде чем отменить заказ на билет.

У Лори упало сердце. До сих пор, до самого последнего момента возможность того, что она отменит свое путешествие, то есть отложит его, хотя и предполагалась, но была какая-то расплывчатая, неопределенная. Отмена или просто отсрочка – в обоих случаях это означало, что в ее жизни не будет самого потрясающего путешествия...

А что она будет чувствовать в апреле, в день отплытия, когда счастливые пассажиры взойдут на борт корабля, а ее среди них не будет и она не поплывет первым рейсом «Титаника»? Но тут перед глазами Лори встало бледное лицо тети, и комок в горле исчез.

– Я уверена, что мне очень понравится на маскараде у Коннорсов, – заговорила Лори, тщательно подбирая слова. – Было бы неплохо, если бы мы пригласили их на обед и устроили маленькую хитрость. Роберт и Стивен наверняка заговорят о маскараде, снова начнут меня уговаривать, и я, в конце концов, сдамся и соглашусь немножко задержаться. А тетя Элен, простая душа, решит, что я остаюсь из-за кого-то из них. Ну, что вы об этом думаете?

Вернон ласково поцеловал ее в щеку.

– Я думаю, ты для тети самое лучшее лекарство, какое только может быть, и уж я постараюсь, чтобы ты не пожалела о своем решении, милая девочка. И все-таки смотри, как бы один из Коннорсов не подумал, что ты в него влюблена без памяти, иначе тебе туго придется, – добавил он.

– Тогда, может, лучше пусть они думают, будто я никак не могу решить, кого из них выбрать? – предложила Лори, удивляясь собственной решимости.

– А пока мы ничего не станем говорить твоей тете, – сказал Вернон. – А пригласить Коннорсов на обед – в этом нет ничего подозрительного, Элен сама против излишней опеки и не хочет терять связь с друзьями. Ну а им, конечно, будет интересно узнать, что мы делали в Лондоне, а Стивен с интересом послушает, как ты провела время с сэром Джералдом Хокесом.

Кажется, это было так давно, с удивлением подумала Лори, а ведь прошло всего два дня. Как много она успела пережить и перечувствовать за это короткое время.

Теперь все пойдет по-другому. Можно больше не спешить и не пытаться втиснуть все в несколько коротких недель. Она будет больше отдыхать и наслаждаться тем неторопливым образом жизни, который вел когда-то отец. А билет можно заказать где-то на конец мая.

Она будет вести себя, как ни в чем не бывало, и тетя ни о чем не догадается. Надо поскорее устроить этот обед, и тогда тетя Элен узнает, во всяком случае, будет думать, что знает, почему Лори решила отказаться от билета. Билет-то не пропадет, на него наверняка мгновенно найдется охотник.

– Знаете, дядя Вернон, я и не подозревала, что способна на хитрости, – сказала Лори, возвращаясь в отель. – А оказывается, это довольно интересно – подстроить все так, чтобы все поверили в то, в чем ты хочешь их убедить.

– Ради благой цели маленький обман никому не повредит, ты согласна? – сказал в ответ Вернон.

Погода испортилась, похолодало, и обратная дорога была совсем не такой приятной, как в Лондон. Пока доехали до дома, успели устать не только от нескончаемой езды, но даже и друг от друга. Но вот, наконец, впереди показался Хартман-Хаус. Лори вздохнула с облегчением. Элен последние мили просидела неподвижно, откинувшись на спинку сиденья. Было ясно, что холодное дуновение мартовского ветра она ощущает острее, чем Лори и ее дядя.

– Господи, наконец-то мы дома! – с радостью сказала Лори. – Не хотелось бы мне повторять такие путешествия часто, хотя мне ужасно понравилось, и я вам обоим очень благодарна.

– Не за что, Лори, – пробормотала Элен. – Должна признаться, ни о чем я так не мечтаю, как заснуть сегодня в своей постели. Я уверена, завтра мы встанем полные сил и приятных воспоминаний...

– И желания поскорее рассказать о них кому-нибудь, – продолжил Вернон. – Твоя тетя, Лори, не умеет держать язык на привязи, вот и сейчас ей наверняка не терпится поскорее все выложить Фриде Коннорс.

– Фу, какой ты грубый, – фыркнула на мужа Элен. – Что здесь такого, что мне хочется увидеться с Фридой?

– А знаешь, может, мы пригласим как-нибудь на днях все семейство сразу, вот и выговоримся. Лори, к примеру, хочет увидеться со Стивеном... или с Робертом, я пока не разобрал, – сказал со смешком Вернон.

– Надеюсь, не с последним, – с тревогой произнесла Элен.

Лори подумалось, что дядя действует слишком прямолинейно, надо было хотя бы подождать, пока Элен оправится после дороги. Однако, с другой стороны, она ведь не знает Элен так, как знает ее муж, и, возможно, недооценивает ее решимость продолжать жизнь здорового человека, не подавая виду, что больна.

– Ну, я уверен, у Лори своя голова на плечах, так что давай ее попросим, пусть съездит к Коннорсам и передаст приглашение.

Он действительно идет напролом, мысленно улыбнулась Лори. Надо же, как ловко он внушил жене мысль, что Лори влюблена в кого-то из братьев Коннорс. Что ж, решила она, как говорится, назвался груздем – полезай в кузов.

– Я согласна, – сказала Лори. – Мне очень хочется поскорее рассказать Стивену о нашей поездке.

Дядя и тетя обменялись многозначительными взглядами, и Лори была убеждена, что он постарается и дальше делать все, чтобы Элен окончательно уверилась – у племянницы роман с... ну скажем, с одним из братьев. Единственное, чего она боялась, так это чтобы мысль об этом не появилась у самих братьев.

Особенно у Роберта, подумала Лори. Женщина, если она хочет удержать при себе Роберта, должна смотреть ему в рот, угадывая любое его желание, а ей это совершенно не подходит. Надо, в конце концов, ясно и четко признаться самой себе, что она выбрала Стивена. Он может стать для нее самым важным человеком... если только она это ему позволит.

Глава восьмая

Элен держалась прекрасно. Лори восхищалась ее самообладанием. На следующий день после их возвращения из Лондона был приглашен доктор Вайн, которому вручили письмо от мистера Джеллимена и перечень его предписаний. Были приготовлены новые микстуры, которые, впрочем, заметного эффекта не давали. Но поскольку Элен собиралась и дальше демонстрировать всем, что она здорова, вопрос о приглашении Коннорсов на обед не встретил никаких возражений с ее стороны.

Если не считать частых отлучек Элен в свою комнату для ингаляций, то единственным свидетельством ее нездоровья была смертельная бледность. Однако искусно наложенные румяна делали это незаметным для всех, кроме знавших ее близко.

– Я написала записку Фриде, – сказала она Лори через два дня. – Отвезешь, хорошо? Можешь съездить в Коннорс-Корт сегодня после обеда. Я уверена, ты будешь рада повидаться с мальчиками.

– Да, конечно, – живо откликнулась Лори, помня, о чем они договорились с дядей. – Мне не терпится рассказать Стивену о речной прогулке с сэром Джералдом и его женой. А Роберту, я думаю, будет очень интересно послушать, что я видела в комнате ужасов.

Судя по всему, этот ответ тетю вполне удовлетворил, и через несколько минут Лори вышла из дома. На лице ее блуждала улыбка. Как же легко, оказывается, обмануть человека, когда он хочет быть обманутым, хотя сам этого не осознает.

А Элен с ее живым воображением наверняка сидит сейчас и уже видит, как Лори, в конце концов, останется в Англии из-за одного из братьев Коннорс. Лори вдруг почувствовала стыд: какая же она обманщица! Нет, она не будет об этом думать.

Дядя, как обычно, копался в моторе. Услышав голос Лори, он тут же выпрямился. Лицо его было измазано машинным маслом.

– Ты потрясающе выглядишь, – проговорил он, окидывая одобрительным взглядом ее лимонного цвета жакет, блузку с высоким воротником и длинную бежевую юбку, лишь чуть-чуть приоткрывавшую щиколотки над ботинками на пуговицах.

– Не очень крикливо? Я эту жакетку еще ни разу не надевала, но уж если мне предстоит изображать женщину-вамп, решила, что подойдет, – со смешком заявила она.

На душе у нее было смутно. Ведь она собирается обманывать и Стивена с Робертом тоже, они подумают, что это из-за них она остается. Так нужно. Только как они себя поведут?

Роберт, конечно же, решит, что это все из-за него, и можно ждать чего угодно, когда до него дойдет, что это не так. Ну а Стивен... ей было неприятно даже думать о том, что придется обманывать Стивена.

Но отступать поздно, вамп так вамп. Лори оторвал от размышлений смех Вернона.

– Чему вы смеетесь, что я такое сказала? – Просто мне кажется, что тебе совершенно ни к чему играть женщину-вамп, чтобы привлечь молодых людей. Я вообще удивляюсь, как это половина графства до сих пор не сбежалась к нам. Лори хихикнула.

– Это потому, что вы с тетей Элен упорно толкали меня в одном-единственном направлении, но смотрите, кончится маскарад, сама найду себе кавалера!

– Найти, конечно, можешь, слов нет, но разве не лучше тот, кого уже хорошо знаешь, а? Ну да ладно, не стану тебя задерживать. Твоя колесница тебя ждет, и отныне она твоя. Но пока это будет наш маленький секрет. Мы объявим об этом, как только тетя узнает, что ты остаешься.

Лори чуть не задохнулась от неожиданности. Если это подкуп, то просто чудесный, да и вообще, какой же это подкуп, когда все было решено раньше?

– Вы что, дарите мне «форд»?

– Дарю, дарю, с большой радостью. Так что поезжай, и пусть тебе будет так же приятно на нем ездить, как мне на моем «уолсли».

Растерянная, не находя слов, чтобы выразить свою благодарность, Лори чмокнула дядю в щеку и побежала к машине, своей собственной. Она ласково провела рукой по серой кожаной обивке, как делала всякий раз, села за руль и тронулась с места, помахав дяде рукой.

Ей хотелось рассказать всему свету, какая у нее чудесная машина, но нет, это пока должно остаться секретом ее и дяди.

Не слишком ли быстро она едет? Лори сбавила скорость. Не хватало еще наткнуться на кого-нибудь, хотя в том столкновении с Робертом не только она была виновата.

Подъехав к дому, Лори сообщила о себе чопорному дворецкому, и он немедленно провел ее в гостиную Фриды. Престарелая леди сидела у окна и что-то читала. Услышав шаги, она захлопнула книгу и приветливо посмотрела на Лори.

– Какой приятный сюрприз, дорогая. Надеюсь, ничего плохого не произошло? – Фрида прекрасно знала, что Хартманы ездили в Лондон не ради развлечения Лори.

– Нет, мэм, – ответила Лори, и снова ей подумалось, как легко, оказывается, лгать, когда это на пользу всем. – Тетя Элен чувствует себя хорошо, принимает новые лекарства и вот, посылает вам письмо.

– Спасибо, – сказала Фрида, беря конверт. – А как вы провели время в Лондоне с тетей и дядей, хорошо?

– О, это было чудесно, благодарю вас. Как вы прочтете в письме, да и я для этого приехала, мы приглашаем вас с племянниками на обед в субботу. Тогда все вам и расскажем. Мне особенно хочется увидеться со Стивеном, я надеялась, он дома... – проговорила Лори и умолкла, предоставив Фриде догадываться самой, почему она так спешит.

– Он, как обычно, на верфи. И Роберт тоже там. Не уезжайте так сразу, выпейте чего-нибудь освежающего, дорогая.

– Нет, спасибо, я все же поеду, – сказала Лори, чувствуя, что сейчас непременно последуют вопросы, так или иначе касающиеся ее желания увидеться со Стивеном. – Сегодня такой прекрасный день, хочется проветриться. А Стивену я хотела рассказать, что я встретилась с сэром Джералдом Хокесом и его супругой, ему наверняка это будет интересно.

Слегка приподнятые брови Фриды означали, что она заинтригована столь внезапно проявившимся интересом мисс Хартман к ее племяннику. Лори решила, что это вполне вписывается в игру, которую ведут они с дядей...

Еще ей пришло в голову, не слишком ли она спешит, Фрида ведь может обидеться. Однако та, словно почувствовав ее сомнения, улыбнулась и покачала головой.

– Езжайте, езжайте. Уж я-то знаю, как вы, молодежь, любите поболтать друг с другом. А тете с дядей передайте, что мы с удовольствием приедем в субботу. С мальчиками я договорюсь.

Лори вышла за дверь. То, что Роберт на верфи, ее удивило. Хотя чему удивляться, если через несколько недель та перейдет в его собственность?

Лори впервые задумалась о том, чем это обернется для Стивена. Он холил и лелеял свою верфь, словно любимую женщину, и вот, пожалуйста, Роберт придет на готовенькое и заберет все, что с таким тщанием строил Стивен. Впрочем, это не ее дело.

Лучше она будет думать о маскараде. Теперь, когда Лори сожгла за собой все мосты, она все чаще думала о нем. Что это будет? Во всяком случае, немного смягчит горечь от того, что ей не суждено отправиться домой первым рейсом «Титаника». Только об этом пока никто не знает и не должен знать, кроме нее и дяди.

Подъехав к судоверфи, Лори увидела автомобиль Роберта и припарковалась рядом с ним. Было приятно вдыхать снова морской воздух с примешанным к нему запахом древесины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю