Текст книги "Лорд-пират"
Автор книги: Сабрина Джеффрис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)
Такого поворота событий Сара не ожидала, хотя, если бы дала себе труд подумать как следует, непременно догадалась бы, что Джордан отправится в путь, как только фрегат «Добродетель» появится в лондонских доках. И вот брат здесь.
– Где же твой корабль?
– Перед отъездом Питер нашел укромную гавань. Там мои люди ждут нашего возвращения вместе с тобой и с его невестой.
– Кстати, о невесте, начальник... – буркнул Питер.
Джордан небрежно махнул рукой:
– Иди и поскорее ее разыщи. Только поспеши, пока наш короабль не заметили пираты. Мы с Сарой подождем тебя здесь.
Питер убежал, и Сара вздохнула с облегчением. Теперь она сможет откровенно поговорить с братом.
Джордан мрачно взглянул на сестру:
– Знаю, что ты хочешь освободить и остальных пленниц, но сейчас пока не до них. Как только Харгрейвз разыщет невесту, мы вернемся на «Дерзкий» и тут же отчалим.
Сара удивилась. «Дерзкий» считался гордостью флота лорда Блэкмора. Неужели брат рискнул ради нее самым дорогим судном?
– Конечно, я мог бы привести сюда отряд военно-морского флота, – продолжал Джордан, – однако решил этого не делать. Ведь поднялся бы страшный шум и твоя репутация оказалась бы навеки испорченной. А я щедро заплатил капитану «Добродетели», и он обещал придумать какую-нибудь красивую историю о налете пиратов. Потому и решил, что лучше тихо отчалить на собственном судне и таким образом избежать скандала.
– Но, Джордан...
– Не волнуйся, – продолжал брат. – У меня вполне хватит и людей, и оружия, чтобы навсегда расправиться с этим осиным гнездом. Мы вполне сможем потопить «Сатира» так быстро, что негодяи глазом моргнуть не успеют, даже не поймут, что произошло. А потом можно...
– Нет! Даже не думай! – воскликнула Сара.
Джордан ошеломленно посмотрел на нее:
– Но почему?
– Да потому что я не позволю даже пальцем тронуть Гидеона.
– Гидеона? Капитана Хорна? Разбойника, который вот уже десять лет наводит ужас на добропорядочных английских мореплавателей? Безжалостного преступника?
– Но он вовсе не безжалостный! И не преступник. Перестал им быть.
– Это потому, что он якобы намерен обосноваться на этом самом острове? Питер много рассказывал о нем. Он буквально боготворит пирата! Однако я не принадлежу к числу тех, кто замирает от пиратских историй, а потому способен воспринимать реальность такой, как она есть.
– Но он совсем не такой, каким ты его себе представляешь! Не чудовище, о котором кричат все газеты. На самом деле он умен, добр и...
– И похищает женщин просто так, из спортивного интереса.
– Не из спортивного интереса, – возразила Сара. – Он нас действительно похитил. Поступок, конечно, глупый. Если ты дашь мне достаточно времени, то я сумею добиться освобождения тех из женщин, кто не хочет оставаться на острове.
– Дать тебе достаточно времени? – Джордан в гневе схватил сестру за плечи. – Опомнись! Это не один из старичков военно-морского ведомства, которых можно упросить сделать все, что угодно! Это закоренелый преступник!
– Но ты же совсем его не знаешь!
– А ты знаешь? – Джордан скептически прищурился и внимательно оглядел сестру с головы до ног: странный, чересчур вольный наряд, босые ноги. – Так насколько же близко ты знакома с этим пиратом?
Сара почувствовала, что краснеет, и отвернулась.
– Очень близко. Я люблю его, Джордан. Он сделал мне предложение, и я согласилась. Послезавтра свадьба.
– Только через мой труп! – вспыхнул Джордан. – Если надеешься, что я буду спокойно смотреть, как ты совершаешь роковую ошибку...
Сара тоже вспылила:
– Это не ошибка! Я отдаю себе отчет в своих действиях!
– Ну разумеется! Точно так же, как в случае с полковником Тейлором!
Самомнение графа переходило все границы:
– Ты... ты... – Сара замолчала, пытаясь отдышаться и прийти в себя. – Как ты можешь их сравнивать? Полковнику Тейлору нужно было только мое наследство! А Гидеону – моя любовь!
– Этот жестокий пират ненавидит английских аристократов. Знаешь ли ты, скольких англичан он ограбил? Скольких женщин изнасиловал?
– Он никогда не насиловал женщин, – не выдержала Сара. – Разве что когда его очень об этом просили. – Она тут же пожалела о сказанном.
– Хочешь сказать, что он тебя соблазнил? – прогремел лорд Блэкмор и, сунув руку в нагрудный карман, вытащил пистолет. – В таком случае придется его пристрелить!
Сара бросилась к брату, пытаясь отобрать оружие.
– Если хотя бы волос упадет с его головы, я тебе этого никогда не прощу!
– Не волнуйся, уж это я переживу! – прорычал в ответ Джордан, стараясь освободиться. – Где же, черт возьми, прячется этот негодяй?
– Не смей! Я... я выдам тебя пиратам прежде, чем успеешь выйти в море! Клянусь!
Люди Гидеона ни за что не причинили бы вреда Джордану без ее на то приказа. Они доверяли Саре, а возможно, даже уважали строгую и справедливую учительницу.
А вот что касается Гидеона, она не была в этом уверена. Представь он хоть на минуту, что Джордан явился забрать сестру, о ощаде не могло бы быть и речи. Она должна сделать все, что в ее илах, чтобы они не встретились. Джордан ушам своим не верил.
– Выдашь меня пиратам? Неужто ты на это способна?
– Пойми, я не могу допустить расправы и кровопролития. Не могу позволить твоим людям сойти на берег и разрушить Атлантис. Мы столько сил потратили, чтобы обустроить этот остов. Сейчас уже это крошечный городок, где люди живут, работают, создают семьи. Никто не вправе притащить сюда пушки и несколькими залпами разрушить все, что создано. Я не позволю!
– Остров так много для тебя значит?
– Он для меня все, – тихо ответила Сара.
Джордан отвел взгляд и убрал пистолет в карман.
– Что ж, прекрасно. В таком случае я сделаю так, как ты хочешь.
– Как это следует понимать?
– Я не буду выгружать пушки и тихо отчалю. Пираты ничего не заметят. Но при одном условии.
– Что за условие?
– Ты отправишься вместе со мной.
Надо было с самого начала ожидать подвоха. Ради ее безопасности Джордан готов на все, даже на грязный шантаж.
– Учти, – добавил Джордан, заметив ужас на лице Сары, – что мои люди получили приказ открыть огонь, если я не вернусь на корабль к полудню. Но без тебя я не уеду. Пусть даже придется наблюдать за атакой прямо отсюда, с берега.
Сара похолодела.
– Пожалуйста, Джордан, не требуй этого от меня. Некоторые женщины хотят уехать, возьми их с собой, а я...
– Но меня интересует только твоя судьба. Повторяю, я уеду только с тобой.
– Но я не хочу уезжать! Слышишь!
– Я не глухой. – Голос стал жестче. – Военным известно подобное состояние. В нем нередко находятся пленники. Несчастные теряют связь с обществом и попадают под влияние своих мучителей: начинают доверять им и испытывают ложное чувство симпатии. И лишь после освобождения осознают, что были не в себе, словно под гипнозом.
– Как же мне убедить тебя? Я в здравом уме и твердой памяти!
– Ну так докажи это, Сара! Поедем домой, в Англию. – Джордан помолчал, словно собираясь с мыслями. – Обещаю: если через несколько недель ты будешь думать так же, непременно привезу тебя обратно.
– Ты ни за что этого не сделаешь. Я хорошо тебя знаю. Увезешь меня, а потом придумаешь тысячу причин не возвращать. – Во взгляде Сары застыла мольба. – Поверь, если ты увезешь меня силой, то просто убьешь. Слышишь? Я возненавижу тебя!
– Лучше ненависть сейчас, чем бесплодные сожаления на всю оставшуюся жизнь. Если не поедешь, возьму в плен всех пиратов и отвезу в Англию. И женщин вместе с ними. Людей и оружия для подобной операции у меня вполне достаточно.
Мысль о том, какой хаос способны сотворить на идиллическом острове все эти люди и оружие, которыми брат так гордится, заставила Сару содрогнуться. Как же остановить упрямого графа? Как заставить его поверить в то, что она действительно отдает себе отчет в собственных действиях?
Неожиданный хруст веток заставил обоих вздрогнуть. Однако страх оказался напрасным: из зарослей появился Питер. Он крепко сжимал ладошку Энн.
Взглянув на суженую, Харгрейвз решительно выпрямился и расправил плечи.
– Мы остаемся здесь. Энн и я. Решили не возвращаться в Англию. Вы уж простите, начальник.
Джордан в ярости сжал кулаки:
– Вы что, все с ума посходили? Что сделал с вами этот пират? Околдовал?
– Мне нельзя возвращаться в Англию, милорд, – едва слышно прошептала Энн, с почтительным ужасом глядя на молодого графа. – Меня снова схватят и отправят в Новый Южный Уэльс. Питер не хочет рисковать. – Она смущенно взглянула на друга. – Он предпочел остаться здесь, со мной.
– Послушайте, мисс Морис, – начал Джордан, не желая сдавать позиции. – Я поговорю с некоторыми влиятельными людьми, и вас оставят в покое.
– Дело не только в этом, милорд, – сказал Питер. – Тут настоящий рай. В прошлый раз мне довелось побыть здесь всего день, и я это понял. В Англии меня не ждет ничего хорошего. Томми во мне совершенно не нуждается – у него своя семья. Чтобы купить даже крохотный домик, мне потребуется плавать несколько лет, и все это время пройдет в разлуке с Энн. А здесь, если не бояться тяжелой работы, можно иметь все, что необходимо для счастливой жизни. – Питер с обожанием посмотрел на Энн.
– И как же, по-твоему, поступит этот чертов пиратский капитан, когда увидит, что мы уехали, а ты остался? – не сдавался Джордан.
Питер округлил глаза:
– Право, милорд, не знаю. Но капитан – очень разумный человек. Я объясню ему, что выполнял долг по отношению к мисс Уиллис и всякое такое, и он непременно поймет.
Сара в этом сомневалась, но не хотела разочаровывать Питера.
– Ну что, теперь ты видишь, что я в здравом уме? – обратилась она к Джордану. – Даже твой слуга не хочет покидать Атлантис.
– Атлантис! – презрительно фыркнул граф. – Что за название для пиратского логова! – Он смерил Харгрейвза презрительным взглядом. – Что ж, оставайся, если тебе здесь так хорошо. Только смотри, к утру не пожалей об этом. – Он повернулся к Саре. – А ты, дорогая, поедешь со мной. Иначе, клянусь, поймаю этого злодея и отделю прекрасную умную голову от предательского тела!
Сара внимательно посмотрела брату в лицо. Граф не шутил. Если ей не удастся выпроводить его с острова, он либо прикончит Гидеона, либо возьмет его в плен, что равносильно убийству. А как поступит с островом и его обитателями, в страшном сне не приснится.
– Если я соглашусь уехать с тобой, ты клянешься отплыть незаметно и никому не причинить зла? Клянешься не рассказывать об острове никому, ни единому человеку?
Решение нельзя было считать идеальным, но в сложившихся обстоятельствах оно казалось единственно разумным. В свое время Питер сумел пробраться на «Сатир» и приплыть на остров. Поступок оказался равносилен попытке открыть ящик Пандоры: его тяжелые последствия вряд ли удастся устранить полностью.
– Но я не смогу заткнуть рты всем своим людям! – прорычал Джордан.
Сара взглянула брату в глаза:
– Ну, если это не сможет сделать граф Блэкмор, то о чем же вообще можно говорить?
– Сара, ты поистине испытываешь мое терпение.
– Моряки понятия не имеют, кто живет на острове, мисс, – подал голос Питер, чем немедленно навлек гнев графа. – Его сиятельство держал их в полном неведении до самых островов Зеленого Мыса, поскольку не хотел, чтобы они распространяли о вас сплетни. А в Сантьяго запугал их лордом-пиратом, и они носа не высовывали с корабля. Большинство моряков до ужаса боятся капитана Хорна.
«Ну и прекрасно, пусть все так и остается», – с облегчением вздохнула Сара. Если Питер говорит правду, можно надеяться, что никто не вернется сюда и не навредит жителям острова. Она повернулась к брату и скрестила руки на груди.
– Тебе придется поклясться, что оставишь остров в покое и никому о нем не расскажешь. А также заставишь своих людей молчать даже о том немногом, что им известно.
Джордан смерил сестру испытующим взглядом:
– На этих условиях ты готова вернуться в Англию и забыть весь этот бред?
– Да, я вернусь в Англию, но никогда не забуду того блаженства, которое познала здесь. И обязательно добьюсь, чтобы ты выполнил обещание и вернул меня на Атлантис – после того как убедишься в том, что мои мысли и чувства нисколько не изменились.
– Черт возьми, Сара!
– Это мое условие, Джордан. Ты готов его принять?
Граф долго смотрел в просвет между деревьев, на залитый солнечным светом океан. Потом решительно повернулся к сестре:
– Да. Все, что угодно, лишь бы увезти тебя с этого проклятого острова.
– Но учти: тебе придется дать честное слово джентльмена. Я не потерплю прозрачных намеков в военно-морском ведомстве и разговоров о том, где именно можно найти убежище пиратов.
– Тебе никто не говорил, что ты самая упрямая женщина в мире?
– Упрямству я научилась у тебя.
Граф вздохнул и провел ладонями по взлохмаченной каштановой шевелюре – вовсе не для того, чтобы привести в порядок прическу, а просто желая выиграть время и собраться с мыслями.
– Да, относительно упрямства ты, конечно, права. Что ж, будь по-твоему. Клянусь честью, что никому не раскрою координаты этого острова. Ну теперь-то наконец мы можем отправиться?
– А как же другие женщины? Те, которые не хотят здесь оставаться?
– А мне почему-то казалось, что в этом раю все счастливы, – не скрывая сарказма, ответил Джордан.
Сара смущенно потупилась:
– Дело в том, что некоторые... ну, не совсем приспособлены для такой жизни. Мы не сможем взять их с собой?
– Только в том случае, если ты хочешь выдать нас пиратам. Нам крупно повезло застать тебя в одиночестве. Если хоть одна женщина поднимет шум, отчалить тихо и мирно не удастся. Меня тотчас возьмут в плен, и мои люди будут вынуждены открыть огонь. – Джордан заговорил тише. – Конечно, если ты позволишь дать команду сойти на берег, то нам наверняка удастся освободить твоих подопечных без особого труда...
Сара решительно вскинула голову:
– Нет и еще раз нет.
– Тогда идем. Пора покинуть проклятое место и вернуться в родную Англию.
– Еще секунду. – Сара повернулась к Энн: – Передай остальным, что я обязательно вернусь. И тогда все, кто захочет уехать, непременно уедут. – Она сняла с шеи серебряный медальон и протянула Энн. – Передай Гидеону вот это. Скажи, что я непременно приеду за милой сердцу вещицей. Не забудь, пожалуйста. Обещаешь?
– Сара, – не выдержал Джордан, – но ведь это медальон твоей матери.
– Именно так.
К горлу подкатил комок, но Сара взяла себя в руки. Она ненадолго расстается с дорогой реликвией. Пройдет совсем немного времени, и медальон займет свое обычное место.
– Гидеон знает, что означает для меня память о матери, и сразу поймет, что надолго я с медальоном не расстанусь.
И все же поступок отвратителен, особенно если вспомнить о предательстве его матери. Ее тайное бегство окажется для Гидеона страшным ударом. А вдруг он никогда ее не простит? Сара едва сдержала слезы.
Она хотела попросить Питера передать Гидеону, что ее увезли насильно. Однако передумала. Если Гидеон об этом узнает, тотчас же отправится в Англию. Такого поворота событий нельзя допустить. Пусть лучше считает, что она уехала по доброй воле.
– Передай Гидеону, что я вернусь, чего бы это мне ни стоило, только не говори о сделке с Джорданом. Он не раздумывая помчится в Англию, прямиком на виселицу, и потащит за собой остальных. Поклянись, что никогда не откроешь правду, не скажешь, почему я уехала. Оба поклянитесь!
Секунду поколебавшись, Питер кивнул. Энн последовала его примеру.
Принуждая друзей к обету молчания, Сара понимала, что обрекает любимого на страшные муки. Но из двух зол она выбрала меньшее.
– Пойдем, Сара, – нетерпеливо повторил Джордан. – Если я не вернусь к полудню, мои люди начнут наступление.
– Идем. – Мисс Уиллис крепко обняла Энн, потом Питера. – Непременно вернусь. – В зеленых глазах стояли слезы. – При первой же возможности.
Брат и сестра направились к берегу. Едва они остались вдвоем, Джордан не удержался от упрека:
– Ведешь себя так, словно не домой возвращаешься, в объятия семьи, а отправляешься на казнь.
– В объятия семьи? После смерти родителей все время считала семьей тебя. – Сара смотрела вперед застывшим взглядом, явно не замечая, куда идет. – А теперь? Теперь ты внезапно превратился в тюремщика. Боюсь, что до тех пор, пока не привезешь меня обратно, ничего не изменится.
На сей раз Джордан нашел в себе силы промолчать.
Глава 23
Если принято считать, что все люди рождаются свободными, то почему женщины рождаются рабынями?
Мэри Эстелл, поэт и феминистка. Предисловие к эссе «Размышления о браке»
Охотники вернулись в деревню к вечеру, в приподнятом настроении, с богатыми трофеями. Добыча оказалась немалой: несколько свиней да еще десяток куропаток. Громко болтая и перебрасываясь шутками, они подошли к костру и потребовали пива.
Гидеона, однако, пиво не интересовало. Он мечтал о Саре. Так не терпелось рассказать об удивительно красивом водопаде на который они случайно наткнулись на окраине апельсиновой рощи! Завтра утром он непременно отведет ее туда. Какое счастье – искупаться вместе под хрустальными струями, а потом кормить друг друга апельсинами! Поэтичная прелюдия к наполненному любовью и страстью дню в лесном уединении.
Гидеон переложил из руки в руку небольшой полотняный мешок с подарками, которые собрал в лесу: необычный сверкающий камень, несколько апельсинов и кусочек слоновой кости с резьбой. Особую гордость представляла, конечно, костяная миниатюра. Совсем маленькая, не больше ногтя на большом пальце, она представляла собой искусно вырезанный пейзаж острова Атлантис. Сокровище нашел один из моряков, а капитан выменял его на свой лучший охотничий нож. Сара непременно придет в восторг и скажет, что ничего красивее и изящнее в жизни не видела.
Но где же она? Где его Сара? Гидеон не сомневался, что любимая будет ждать его у общего костра. Посмотрел на дом и заметил в окошке свет. Все ясно. Сара дома. Если так, то чем быстрее он до нее доберется, тем лучше. Увидев Луизу, капитан знаком попросил подойти охотников с добычей. Свиньи были привязаны к шестам, и каждый такой шест несли двое. Охотники гордо опустили трофеи к ногам главной поварихи, словно складывали драгоценности перед королевой.
– Сегодня нас ожидает богатый ужин, Луиза. – С этими словами капитан снял с плеча мешок с куропатками. – Сначала зажарь птицу. Будем есть и ждать, пока подоспеет свинина. Уж позаботься, чтобы муженек ничего не испортил своей стряпней. Ты готовишь мясо вкуснее. Так что постарайся!
– У моей девочки настоящий талант. – Сайлас подмигнул жене. – И не только к стряпне, клянусь! Уж вы мне поверьте! – Парень явно хватил лишку.
Охотники негромко рассмеялись, боязливо озираясь на Луизу. Обычно замечания подобного рода становились поводом для смущения и резкого ответа. Луиза обладала острым язычком и за словом в карман не лезла, а потому ее реплики всегда вызывали бурю восторга.
– Хватит, Сайлас, – спокойно произнесла Луиза.
– И это все, девочка? – поинтересовался он. С трудом встал и тяжело оперся на плечо Гидеона, чтобы не качаться. – Ну, что скажете, ребята? Похоже, мне все-таки удалось укротить строптивую?
– Сайлас, будь добр, придержи язык, – попросила Луиза. Необычное напряжение в голосе и отсутствие привычных колкостей насторожило Гидеона. Он повернулся к Луизе:
– В чем дело? Что случилось?
Та взволнованно посмотрела на веселых охотников:
– Может быть, поговорим без свидетелей?
Сердце Гидеона замерло от дурного предчувствия.
– Сара? С ней что-то случилось?
Луиза опустила голову:
– Ничего с ней не случилось. Просто...
– Так где же она? – Гидеон направился было к дому, но в этот момент за спиной раздался негромкий голос:
– Она уехала, капитан.
Капитан Хорн обернулся и увидел Питера Харгрейвза. Англичанин стоял у костра.
– Какого черта ты здесь делаешь? – взревел Гидеон, едва осознав, что к чему. – И что значит «уехала»? Куда уехала?
Энн Морис подошла к суженому и встала рядом. Питер вертел в руках видавшую виды шляпу.
– Видите ли, капитан... так получилось... я...
– Мисс уехала в Англию вместе с братцем, – со смехом произнесла словно выросшая из-под земли Куини. – А привез лорда на остров наш очаровательный Питер. Я предупреждала вас, капитан. Говорила, чтобы не тратили попусту время на этот узкозадый синий чулок?!
– Помолчала бы лучше, Куини, – не сдержалась Луиза. Гидеон побледнел и, пригвоздив Питера к месту яростным взглядом, взревел:
– О чем она говорит?
Луиза пришла на помощь:
– Дело в том, что Питер, как оказалось, работал на брата мисс Уиллис, графа Блэкмора. Сегодня утром он привел сюда «Дерзкого», корабль графа, с усиленной командой и в полной боевой готовности. Граф увез мисс Уиллис и теперь держит путь в Англию.
Гидеон застыл от ужаса. Граф все-таки явился на остров и увез ее? Наверняка против ее воли. Она бы ни за что не согласилась после страстных объятий. Ведь они строили планы на будущее и были счастливы.
Капитан едва не застонал: вспомнился разговор о брате и о том, как скучает по нему Сара. Тогда она сказала, что ни за что не покинет Атлантис навсегда, но хотела бы навестить родную Англию.
Сжав кулаки, он начал вспоминать все, что она сказала, как волновалась и беспокоилась о том, что может случиться, если граф все-таки разыщет их. Неужели Сара ожидала скорого возвращения Харгрейвза? Раз матрос состоял на службе у лорда, она должна была с самого начала знать, что брат обязательно отправится на поиски. Она дарила Гидеону ласки, а сама считала дни до появления избавителей.
Нет, в подобное коварство просто невозможно поверить. Его Сара не способна на столь низкое лицемерие.
– Мисс Уиллис с самого начала знала, что ты служишь графу? – обратился капитан к Харгрейвзу. Хотелось верить, что она не знала, как и почему тот оказался на борту «Добродетели».
– Да, капитан, – после некоторого раздумья ответил Питер. Измена резанула, словно острый нож по старой ране, – еще больнее, чем давнее предательство матери. Он не ошибся в своих подозрениях. Английская аристократка ни за что не свяжет свою судьбу с таким, как он; во всяком случае, по доброй воле. Но, чтобы выжить, готова спать с пиратским капитаном и даже отдать ему невинность.
События последних полутора месяцев выстроились в ужасающую своей циничной ясностью цепочку.
– Потому-то она и согласилась выйти за тебя замуж, так ведь? – Гидеон смотрел на океан, из последних сил стараясь не потерять самообладание на глазах у всех. Никто не должен знать, что сердце лорда-пирата разбилось на мелкие кусочки. – Ты надеялся уберечь ее от меня до тех пор, пока не подоспеет помощь. Но едва я дал тебе шанс уехать, как ты тут же им воспользовался.
Ну а она осталась на острове, чтобы смягчить мое сердце и усыпить бдительность; сама же в это время планировала побег. С проклятием Гидеон забросил мешок с подарками в океан.
– Подумать только! Я-то верил, что ей действительно хорошо здесь, что она на самом деле мечтает сделать Атлантис еще красивее, еще лучше! До чего же я глуп! Дурак, недотепа, болван!
– Эй, Гидеон, послушай-ка, – заговорил явно обеспокоенный Сайлас. – Ты сам знаешь, что девочка действительно хотела помочь Атлантису. И все видели, как она полюбила остров.
Гидеон резко повернулся:
– Почему в таком случае она сбежала при первой же возможности?
– Нельзя винить мисс Уиллис! – вступился за Сару Питер. – Она не хотела уезжать, правда. Граф ее заставил!
Гидеон гневно посмотрел на предателя:
– Что значит «заставил»? Видит Бог, если граф применил силу, я немедленно догоню его и позабочусь о том, чтобы он никогда больше не прикасался к той единственной, которая по праву принадлежит мне!
Бледная как полотно Энн набралась храбрости и встала между Питером и капитаном.
– Питер хотел сказать вовсе не это, капитан Хорн. Не волнуйтесь, Сара уехала по собственной воле. – Встретив мрачный, словно туча, взгляд Гидеона, малышка поспешила добавить: – Но она уехала не навсегда. Просила сказать вам, что вернется при первой же возможности, и просила передать вот это. – Энн достала из кармана передника небольшую серебряную вещицу и робко протянула грозному капитану. – Еще мисс Уиллис просила сказать, что это залог ее возвращения.
Капитан Хорн взял медальон, с которым Сара никогда не расставалась. На мгновение вспыхнул луч надежды. Она носила его в память о матери. Медальон значил для нее очень много – так много, что Сара ни за что не оставила бы его, если бы не была уверена, что вернется.
Да, но ведь мать Гидеона тоже оставила драгоценную брошку – в тот страшный день, когда бросила мужа и маленького ребенка.
Крепко сжав медальон, Гидеон снова повернулся к Харгрейвзу:
– Но если подлец граф не увез Сару силой, то с какой стати она вообще уехала? Ей незачем было возвращаться в Англию. Мы собирались пожениться. Она говорила, что хочет остаться со мной.
Питер и Энн переглянулись.
– Не знаю, капитан, – ответил матрос. – Может быть, мисс Уиллис должна уладить на родине какие-нибудь дела, прежде чем навсегда поселиться здесь.
– А может быть, – ледяным тоном возразил Гидеон, – она вовсе не собирается возвращаться. А медальон – всего лишь хитрость, уловка, чтобы я не бросился в погоню и не захватил корабль брата.
– Не думайте о мисс так плохо, капитан, – сказала Энн. – Граф привез с собой очень много людей и оружия. Если бы он хотел с вами расправиться, то не стал бы медлить. Однако он этого не сделал потому, что не позволила мисс Уиллис. Она умоляла его не начинать сражение, и граф скрепя сердце согласился.
– Неудивительно. Этот аристократишка знал, что и он сам, и все его матросы, а может, торговцы, получат по заслугам. Трус! Тайком пробрался на остров и украл ту, которую я собирался назвать своей женой! Даже не попытался вступить в схватку! На его месте я ни за что не поддался бы на уговоры с такой легкостью! С огромной радостью сразился бы с тем, кто осмелился...
Гидеон осекся. Внезапно вспомнились слова, которые он сказал Саре два дня назад. «Я не позволю ему увезти тебя. И готов сразиться с любым, кто попытается тебя отнять». Она наверняка запомнила угрозу. Приняла ее близко к сердцу и постаралась устроить так, чтобы капитан Хорн не смог причинить вред брату.
В душе зарождался гнев, такой же неукротимый, как мощный океанский шторм. Больше всего Сара заботилась о безопасности сводного брата! Да этот трус наверняка даже не умеет держать в руке саблю, а пистолета боится как огня!
Как бы ни старались оправдать Сару Энн и Питер, горькая правда заключалась в том, что, едва представилась возможность выбирать между ним – бывшим пиратом, а ныне предводителем колонистов – и семьей, она не колеблясь выбрала семью. Все разговоры и рассуждения о преобразовании мира, о создании на острове колонии, которой можно было бы гордиться, оказались пустыми словами. В противном случае она ни за что не уехала бы.
Крепко сжав медальон, Гидеон обвел взглядом стоящих вокруг костра людей. А как же они? И как быть с другими обитателями острова, с теми, к кому она проявляла интерес? С теми, кто успел искренне полюбить общительную, добрую, участливую мисс? Да, Сара действительно много сделала для обустройства острова и его жителей. Самоотверженно отстаивала права женщин и предлагала учить мужчин. Все ей доверяли. Но как только появилась возможность вырваться на свободу, Сара ухватилась за нее как за спасительную соломинку и не преминула ею воспользоваться.
Она рассуждала о необходимости дать женщинам право выбора, а сама не взяла собой ни одной из подопечных. Просто улизнула с острова вместе с трусливым братцем, а остальных бросила на произвол судьбы. Проклятие! Он жестоко ошибся в ней, ошибался с самого начала, с первых дней знакомства!
Все аристократки слеплены из одного теста: лживые, слабые, готовые на любую подлость ради возвращения к своим богатым могущественным семьям. Как мог он ей поверить?
– Пожалуйста, капитан Хорн, – снова зазвучал неуверенный голосок Энн. – Пожалуйста, не мучьте себя дурными мыслями. Мисс Уиллис обязательно вернется, не нарушит своего обещания.
Гидеон смерил маленькую валлийку мрачным взглядом.
– Очень в этом сомневаюсь. Она уехала, не подумав ни об одной из вас. И уж конечно, обо мне. Сара не вернется. Ну и пусть. Атлантис и без нее проживет.
– Но все произошло совсем не так, – возразил Питер.
Капитан взглядом заставил его замолчать.
– А тебя, Харгрейвз, я не желаю слушать. Я дал тебе больше золота, чем ты видел за всю свою жизнь, чтобы ты убрался с острова подобру-поздорову. Ты же отплатил мне черной неблагодарностью, пустив по моему следу волков.
В этот момент капитану пришла в голову ужасная мысль. Подойдя вплотную к матросу, он схватил его за воротник.
– И теперь все эти люди знают, где расположен остров, так ведь? Полагаю, граф дожидался лишь освобождения сестры. Едва вернувшись, он немедленно нашлет на нас королевский флот и попытается уничтожить. Благодаря твоим стараниям мы вполне можем считать себя мертвыми.
Харгрейвз отчаянно замотал головой:
– Его сиятельство не ставил в известность военно-морское ведомство, чтобы не бросить тень на репутацию сестры. Клянусь, это так. И даже своим людям не сказал, кто живет на острове, иначе, при одном лишь упоминании вашего имени, они разбежались бы еще в Сантьяго. А маленькая мисс поставила непременное условие, чтобы граф никогда и никому не рассказывал, куда именно плавал.
Гидеон пристально смотрел на маленького человечка, похожего на обезьяну. Отважный и честный, он никогда не боялся отстаивать свою позицию.
– Но почему я должен тебе верить?
– Судите сами. Знай я, что с минуты на минуту нападут военные корабли, нашел бы в себе силы остаться? Я бы просто уплыл вместе с графом и прихватил с собой невесту.
Что ж, разумно. Гидеон не мог не согласиться. Капитан перевел взгляд на Энн: хорошенькое личико откровенно излучало страх, который так мужественно прятал друг.
– Пожалуйста, сэр, прошу вас! – Ее голос дрожал. – Не наказывайте, не обижайте Питера. Он остался здесь ради меня. Мы оба верим в Атлантис. И я не переживу, если... если с ним что-нибудь случится.
– Не волнуйтесь, мисс Энн, – загудел Сайлас. – Капитан не причинит Харгрейвзу зла. Во всяком случае, до тех пор, пока ваш друг будет прилично себя вести.
– Не лезь, Сайлас, – буркнул Гидеон, продолжая сверлить взглядом несчастного Питера. Внезапно мелькнула мысль: как здорово было бы задать парню хорошую трепку и хотя бы так отомстить ему за пособничество в бегстве Сары!
Но капитан Хорн не терпел расправ и тем более не был способен на жестокость на глазах у очаровательной малышки Энн. Она так искренне, так жалобно молила о прощении! Да что говорить? Харгрейвз всего лишь выполнил свой долг. А предала всех Сара. Сара бросила его.
Едва слышно выругавшись, Гидеон оттолкнул тщедушного матроса.