Текст книги "Главные слова"
Автор книги: Рут Валентайн
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА 8
Трейси уже давно забыла, когда чувствовала себя так хорошо. Жизнь была на удивление прекрасна. Два дня прошло с момента ее умопомрачительного свидания с Эдвардом, но она до сих пор не ступала по земле, а парила и на ее лице играла мечтательная улыбка. Трейси стоило большого труда сосредоточиться на работе, поскольку ее мысли неизменно возвращались к Эдварду. Она без конца перебирала в памяти проведенные вместе минуты, особенно мгновения близости. Рядом с Эдвардом она себя ощущала самой желанной женщиной на планете.
Трейси вздохнула и посмотрела на духовку, где стоял противень с ореховым печеньем. Она вынула его и поставила на полку охлаждаться, водрузив в духовку следующий поднос.
Спору нет, Эдвард несколько раз доводил ее до пика наслаждения, но она-то хорошо знала, что за этим стояло на самом деле. Его страсть, как и ее собственное ненасытное желание, безусловно, подхлестнули ингредиенты «Пьяного сердца». В результате получилась взрывоопасная смесь, подарившая им фантастический секс.
К сожалению, Трейси не сумела полностью расслабиться и побороть свои комплексы. Сгорая от вожделения, она все же отказалась лечь с Эдвардом в постель. Сама мысль обнажиться перед ним вызывала у нее панику. Трейси не могла позволить ему увидеть ее физическое не совершенство. Несмотря на воздействие стимулирующих специй, некоторые ее комплексы так и остались непобежденными. Но Трейси была признательна Эдварду уже за то, что он проникся пониманием и не стал настаивать.
К большой радости Трейси, Эдвард ее не забыл и на другой день после волшебного свидания прислал роскошный букет с запиской, в которой благодарил за хорошо проведенное в ее обществе время. Занятые работой, они еще не виделись, но Эдвард несколько раз звонил, просто так, без дела, только чтобы услышать, как он уверял, ее «сладкий голос».
Трейси не могла отрицать, что его внимание ей льстило, хотя, с другой стороны, она постоянно задавалась вопросом, не было ли оно результатом воздействия любовных снадобий, добавленных в конфеты, которыми она его угостила? Итак, Трейси выяснила, что специи, с которыми она экспериментировала, действительно усиливают половую потенцию, но теперь ее интересовало, способны ли они вызвать стойкий эффект, выходящий за рамки животной страсти.
Такая вероятность заставляла сердце Трейси бешено колотиться. Она была вынуждена признать, что ее чувства к Эдварду претерпевали качественные изменения. Она отчетливо осознавала, что испытывает к нему не только сильное физическое влечение. Она видела в нем мужчину, в которого может безумно и бесповоротно влюбиться.
Если только даст себе волю.
Но вот этого-то она и не могла себе позволить.
Эдвард – любовник на время, напомнила себе Трейси. Как только наши деловые отношения подойдут к концу, у него пропадет необходимость с ней встречаться. Отпадет необходимость пробовать ее стимулирующие пирожные и конфеты. Необходимость осыпать ее ласками и пьянящими поцелуями. Необходимость дарить ей магию своего искусства любить.
От этих мыслей в душе Трейси образовалась сосущая пустота. Да, от Эдварда Беркли придется отказаться. Не может же она всю жизнь кормить его любовным снадобьем, лишь бы удержать у своей юбки.
Однако ей еще предстоит обновить меню третьих блюд для его ресторана, и в запасе у нее есть несколько недель, потом каждый из них пойдет своим путем, а пока нужно подумать, как использовать это время с умом.
Взгляд Трейси упал на стол, где стоял поднос с новой партией только что приготовленных шоколадных батончиков. Она прикусила губу и задумалась. Ей хотелось создать нечто такое, что окажет на Эдварда еще более сильное воздействие. Особенно ее интересовало, что будет, если Эдвард попробует ее десерт с начинкой в ее отсутствие. Испытает ли он возбуждение? Возжелает ли ее, если ее не будет рядом?
Трейси загорелась идеей провести испытания. Идея и впрямь представлялась ей заманчивой. Слишком заманчивой, чтобы противостоять искушению.
– Мистер Беркли, к вам пришел курьер с посылкой. Он говорит, что вы должны получить ее лично, – услышал Эдвард по внутренней радиосвязи голос шефа дневной смены.
– Спасибо, Джон. Я сейчас приду.
Эдвард сложил бумаги, убрал их в ящик стола, после чего вышел из кабинета и спустился на первый этаж. Никаких посылок он не ждал, поэтому терялся в догадках.
У двери в зал его ждал курьер, молодой парень в форменном комбинезоне. Он протянул Эдварду коробку, красиво упакованную в розовую фольгу и перевязанную шелковой ленточкой, и попросил расписаться на квитанции доставки. Поблагодарив курьера, Эдвард сунул коробку под мышку и вернулся в кабинет. Сев за стол, он снял блестящую упаковку, и по комнате тотчас разнесся восхитительный запах шоколада. На коробке сверху он обнаружил маленький конверт с его именем, выведенным аккуратным женским почерком. Эдвард тотчас догадался, кто его таинственный корреспондент, и, улыбнувшись, распечатал конверт. В нем оказалась записка. Он развернул ее и прочитал:
«Я подумала, что тебе должно понравиться мое последнее творение. „Экстаз любви“. С наилучшими пожеланиями, Трейси».
Смелое название конфет вызвало у Эдварда улыбку и воспоминания о недавней ночи, проведенной вместе. Боже, какое удовольствие он получил, видя, как Трейси извивается в экстазе любви! Он был готов повторить опыт и ничуть не сомневался, что ее очередной кондитерский шедевр доставит ему не меньшее наслаждение.
Эдвард снял с коробки крышку и вдохнул упоительный аромат сливочного шоколада и еще чего-то неуловимого. В коробке он обнаружил несколько конфет в форме приоткрытых губ с высунутым кончиком языка. Он ухмыльнулся и покачал головой, позабавившись выдумке своей Шоколадницы. Ему не терпелось отведать ее «Экстаз любви».
Он взял в рот одну конфету и ощутил вкус растаявшего шоколада. Под шоколадной глазурью скрывалась твердая карамель, а под ней густая медовая начинка с тертым орехом. Эдвард закрыл глаза и представил Трейси. Воображение рисовало эротические сцены, одна смелее другой. Но главной героиней во всех представала его искусная затейница.
От эротических фантазий у Эдварда забурлила кровь, и участился пульс. Ему вдруг стало жарко, и он ослабил галстук. Он съел еще одну конфету, вызывая в памяти проведенную с Трейси ночь, и пожалел, что в эту минуту ее нет рядом.
С их последней встречи прошло уже два дня, и, хотя Эдвард регулярно звонил Трейси, ничто не могло заменить ее физического присутствия. Он скучал по ее улыбке, по шаловливым искоркам в ее голубых глазах. Скучал по ее голосу, скучал по ее губам и поцелуям. Его привлекало в этой женщине абсолютно все и неумолимо тянуло находиться рядом.
Рассеянно Эдвард положил в рот еще одну конфету. Трейси стала его страстью, наваждением, от которого он не мог и не хотел избавиться. Она наполнила его жизнь новым смыслом. Он хотел обладания не только ее телом, он хотел большего. Он мечтал завоевать ее сердце. И, если единственный способ достичь цели заключался в неукротимом сексе, Эдвард был готов и на этот подвиг.
Он принял решение и знал, что теперь его ничто не остановит. От одной мысли о Трейси его тело занялось огнем и затвердели мышцы. Эдвард больше не мог и не хотел мучиться. Все его существо стремилось к Трейси. С ней ему было фантастически хорошо.
Эдвард встал, прошелся по комнате и с нетерпением посмотрел на часы. Через полтора часа у него намечена встреча в мэрии по поводу разрешения на строительство второго ресторана. Ему хватит времени на то, чтобы увидеться с Трейси и успеть в мэрию. Эдвард очень надеялся, что все сложится удачно и Трейси поможет ему облегчить его теперешнее состояние.
Трейси сняла трубку зазвонившего телефона и заученно вежливо ответила:
– Добрый день, «Райская услада».
– Могу я поговорить с Трейси Грей? – услышала она вкрадчивый мужской голос.
А она так надеялась, что это Эдвард Беркли! Трейси уже позвонила в службу доставки и ее заверили, что ее посылку доставили адресату, но от Эдварда по-прежнему не было ни слуху, ни духу. Одно из двух: либо он не стал есть присланные ею конфеты, либо сработала поговорка «с глаз долой – из сердца вон». Стоило ли вообще ожидать многого от коробки конфет? Пусть и не совсем обычных? Зря она все это задумала. Трейси вздохнула.
Но не исключался и третий вариант. Вдруг Эдвард все же попробовал конфеты и теперь страдает от сексуального возбуждения, не зная, как дать ему выход? Бедняга теряется в догадках, что стряслось с его организмом, если он не в силах контролировать свое вожделение.
При этой мысли Трейси едва не расхохоталась, но вовремя вспомнила, что позвонивший ей мужчина ждет ответа, и, призвав на помощь выдержку, спокойно сказала:
– Трейси Грей слушает. Чем могу помочь?
– Это Джон Филч. Мы встречались на прошлой неделе на приеме.
– О да, я вас помню. – Этот господин восхищался ее десертами и попросил визитную карточку. – Я вас слушаю.
– В субботу у меня открытие новой экспозиции, я ожидаю более сотни гостей. Я хочу сделать заказ.
– Мы с радостью возьмемся за эту работу, – с энтузиазмом ответила Трейси, увидев еще одну возможность устроить рекламу своему предприятию. – Вы хотите встретиться со мной или мы обсудим предполагаемый ассортимент изделий по телефону?
– По телефону, если можно.
– Замечательно. – Трейси придвинула к себе бланк заказа и вооружилась ручкой. – Скажите мне, что бы вы хотели.
Джон перечислил десерты, которыми хотел бы угостить гостей вернисажа, Трейси предложила ряд вариантов в зависимости от финансовых возможностей заказчика. Обслуживать своих гостей Джон собирался силами собственного персонала, так что от Трейси требовалось лишь выполнить заказ и доставить его по месту назначения.
– Да, чуть не забыл! – спохватился Джон в конце разговора. – Позвольте пригласить и вас посетить вернисаж. Если хотите, можете прийти не одна.
– Спасибо, – поблагодарила Трейси. – Похоже, будет интересно. Я обязательно приду.
Трейси положила трубку и все еще пребывала в приподнятом настроении, когда дверь ее кабинета распахнулась и на пороге выросла высокая фигура Эдварда. Трейси порывисто встала и вышла из-за стола, чтобы встретить гостя. Она была рада видеть Эдварда, хотя его неожиданный визит и слегка озадачил ее. Наверное, он решил сделать ей сюрприз. К этой версии Трейси склонило выражение его лица и горящий взгляд.
– Эдвард! Какими судьбами? Он закрыл дверь и повернул в замке ключ, после чего прислонился к ней спиной.
– Я пришел, чтобы получить компенсацию за присланные мне конфеты. Ты невероятно бесстыжая, ты это знаешь?
Бархатные обертона его голоса отозвались трепетной дрожью в теле Трейси, и от приятного предчувствия у нее перехватило дыхание.
– Ты прислал мне цветы, а я тебе – конфеты. Что тут такого? – Трейси довольно удачно изобразила недоумение. – Я подумала, что тебе будет интересно попробовать мое последнее творение.
Темные брови Эдварда недоверчиво взметнулись вверх. Он оторвался от двери и медленно направился к Трейси, не оставляя сомнений относительно своих намерений. Она почти физически чувствовала исходившую от него сексуальную энергию. По мере его приближения Трейси опасливо пятилась.
– Я уверен, что ты прислала «Экстаз любви» нарочно, – произнес Эдвард с мягкой укоризной.
Она не подтвердила, но и не опровергла его подозрение. Эдвард продолжал надвигаться на нее, пока Трейси не оказалась припертой к стене.
– Ты хотела, чтобы я, попробовав его, думал о тебе, о нас, о том, как хорошо было нам в ту ночь. – Он уперся руками в стену, отрезав Трейси пути к отступлению, и склонился к самому ее уху. – Когда мы были вместе.
Сдавленный стон застрял у Трейси в горле, и она утратила способность говорить.
– Что ж, это сработало, дорогая. – Его губы коснулись ее шеи, и Трейси будто пронзило электрическим разрядом, когда Эдвард провел по ее коже горячим языком. – Я хочу тебя, и с каждым мгновением все сильнее.
Его признание порадовало Трейси и окончательно утвердило во мнении, что сласти с добавками действительно оказывают стимулирующее воздействие. Съев конфеты, Эдвард не мог не прийти к ней.
Эдвард притянул ее к себе, давая возможность ощутить его возбуждение. Трейси хорошо чувствовала его агрессивную и требовательную силу.
– Ты в этом виновата, Трейси. Ты сделала это со мной, – прорычал Эдвард, обжигая ее дыханием. – Ты заставила меня томиться и искать облегчения.
Она запрокинула голову и подалась вперед, бесстыдно подставляя Эдварду свое тело. Она здесь ни при чем. Все дело в конфетах. Ей просто посчастливилось стать объектом его искусственно спровоцированной страсти.
Эдвард обхватил руками ее бедра и крепко прижал к себе.
– Что будем с этим делать, Трейси? Как решим мою проблему?
Она закрыла глаза, предаваясь сладким ощущениям.
– Я… мы…
У Трейси не было сил ни говорить, ни думать. Ей хотелось только ощущать. А Эдвард вызывал у нее совершенно фантастические ощущения!
Запустив руку в ее волосы, он приблизил к себе лицо Трейси и пробежал губами по ее щеке к уголку рта.
– Раз это твоя вина, то ты и должна избавить меня от бедствия.
Он приник к ней в жарком поцелуе, пробуждая в ее теле огонь желания. Трейси обняла его за шею и почувствовала, как по ней заскользили его нетерпеливые руки. Ей не составило труда догадаться, чем все закончится, если она не остановит Эдварда. Трейси нехотя отстранилась от него, хотя желала обратного.
– Эдвард… – пролепетала она, – мы не можем заниматься этим здесь. И сейчас.
– Но почему? – Его грудь тяжело вздымалась. – Дверь заперта, и я не заставлю тебя долго ждать. Я на взводе.
Если бы ситуация не была столь драматичной, Трейси рассмеялась бы. Но она прекрасно понимала, что сама виновата в теперешнем состоянии Эдварда и, следовательно, должна помочь ему.
Эдвард смотрел на нее потемневшим от страсти взглядом, в то время как его ладони блуждали по ее телу. От его прикосновений Трейси трепетала и мысленно молила не прекращать сладкой пытки.
– Я вижу, ты готова, – пробормотал Эдвард. – Ты хочешь этого ничуть не меньше, чем я.
С ним было трудно спорить.
– Это безумство… – прошептала Трейси. Она теряла над собой контроль. Она всецело была в его власти.
– Ты чувствуешь то же самое?
Проблема состояла в другом: к этому мужчине она испытывала чересчур сильные чувства, и это ее пугало.
– Да, – сказала Трейси.
– Тогда не мучай меня!
Это был крик души, которому Трейси не имела сил ни противостоять, ни отказать. Они снова прильнули друг к другу, и ее рука потянулась к пряжке ремня Эдварда.
Когда последние всплески эмоций улеглись, Эдвард запечатлел на губах тяжело дышавшей Трейси благодарный поцелуй и помог ей одеться.
Бормоча слова благодарности, она пыталась собраться с мыслями. Видно, она совсем сошла с ума, раз занималась любовью средь бела дня, да еще у себя в кабинете!
– Сейчас вернусь, – прошептал Эдвард, скрываясь в комнате отдыха, примыкающей к кабинету.
Когда он вернулся, то выглядел спокойным и сосредоточенным, в то время как Трейси от пережитых впечатлений все еще пребывала в сомнамбулическом состоянии. При его появлении она почему-то ощутила горячую волну стыда и залилась краской до корней волос.
Эдвард подошел к ней и ласково провел пальцем по ее щеке.
– Эй, мы покраснели.
– Должна признаться, что такое со мной в первый раз, – сообщила Трейси и неловко улыбнулась.
Его темные брови взметнулись вверх.
– Секс у стены или в офисе средь бела дня?
– Хм, по правде говоря, и то, и другое.
– Это было сказочно. Ты великолепна! – В его тоне и взгляде она уловила искреннее восхищение. – Твой «Экстаз любви» очень хорош, но не идет ни в какое сравнение с реальным экстазом. Не знаю, что со мной случилось, но я безумно тебя хотел.
Его ласковые слова проникли в самое сердце Трейси, и она на какой-то миг поверила, что сама по себе явилась причиной столь сильных чувств этого неотразимого мужчины, а ее эксперимент тут вовсе ни при чем.
– Сегодня вечером мы с тобой не увидимся, потому что я должен быть в ресторане, – сообщил Эдвард с нескрываемым сожалением. – А как насчет того, чтобы встретиться завтра вечером?
– Отлично. У меня готов очередной десерт для дегустации, он…
Эдвард прижал к ее губам палец и заставил замолчать.
– Я хочу пригласить тебя на ужин. Туда, где ты ни разу не была.
Трейси не стала отказываться. Тем более что проводить время с Эдвардом ей очень нравилось.
– Я согласна.
– Значит, договор окончательный и обжалованию не подлежит, – пошутил Эдвард. – Я заеду за тобой в семь тридцать. Не забудь десерт, мы полакомимся им после ужина.
Эдвард ушел, а Трейси еще долго сидела, откинувшись на спинку кресла, и по ее лицу блуждала счастливая улыбка. Она уже придумала новый рецепт для очередного сладкого шедевра, куда добавит любовное снадобье.
ГЛАВА 9
С самого утра Трейси крутилась как белка в колесе, но усталости не замечала. Она представляла, как отреагирует Эдвард на ее последнее изобретение, как пройдет их свидание и чем закончится совместно проведенный вечер. После закрытия магазина Трейси поспешила домой, чтобы подготовиться к встрече с Эдвардом. Приняв душ, она надела самое лучшее свое белье, слегка подвела глаза, подкрасила ресницы и губы, нанесла по капельке духов за уши, на запястья и в ложбинку между грудями. Надев купленный по совету сестры костюм, Трейси после секундного колебания все же добавила к ансамблю пояс. Сунув ноги в туфли на шпильке, она подошла к зеркалу и осталась очень довольна: на нее смотрела сексуальная, уверенная в себе женщина.
Ровно в семь тридцать приехал Эдвард. Под его восхищенным взглядом Трейси чувствовала себя банкнотой достоинством в миллион долларов. Прихватив коробку с новым десертом, они вышли из дома.
Только в машине, когда они уже отъехали довольно далеко от ее дома, Трейси вспомнила, что в спешке забыла шоколадную помадку со стимулирующей добавкой.
– Черт!
Эдвард повернул голову и озабоченно поинтересовался:
– Что случилось?
Трейси посмотрела на него, в ее глазах сквозило беспокойство.
– Я забыла дома новые конфеты, приготовленные специально для тебя!
Эдвард не понял, почему она расстроилась из-за подобного пустяка, но попытался утешить Трейси:
– Ты всегда можешь прислать их мне с посыльным, как вчера. – Он улыбнулся и весело подмигнул Трейси.
Его обольстительная улыбка вызвала в памяти Трейси яркие сцены того, что за этим последовало.
– Ты невыносим, – пробормотала Трейси.
– Это ты сделала меня таким. А ты чем-то недовольна?
Трейси покачала головой.
– Нет, все хорошо.
– Рад это слышать.
Эдвард вновь сосредоточился на дороге, но продолжал время от времени поглядывать на сидящую рядом женщину. Сегодня она выглядела сногсшибательно и как будто источала вокруг себя волшебное сияние. Со дня их первой встречи Трейси значительно изменилась, и не только внешне. С ней произошли и происходили какие-то удивительные метаморфозы. Появилась уверенность, открытость. Доверие к нему. Эдварду казалось, что пройдет еще немного времени, и он окончательно сокрушит невидимую стену, еще существовавшую между ними.
На сегодняшнее свидание Эдвард возлагал особые надежды и считал его едва ли не жизненно важным. Он собирался распахнуть перед Трейси душу, чтобы позволить ей войти туда, куда доступ другим женщинам был закрыт. Сегодня он намеревался сказать ей, что для него их отношения нечто большее, чем просто фантастический секс.
Эдвард затормозил у подъезда. Увидев вывеску ресторана, Трейси перевела на него удивленный взгляд.
– Ты привез меня в свой ресторан? Эдвард провел пальцем по ее щеке.
– Я же обещал отвезти тебя туда, где ты раньше не бывала.
Молодой человек в униформе открыл перед Трейси дверцу и помог ей выйти. Эдвард вышел из машины и попросил служащего отогнать автомобиль на его личную стоянку. Взяв с заднего сиденья коробку с десертом, Эдвард свободную руку положил Трейси на талию, и они вошли в ресторан.
– Мне всегда хотелось побывать здесь! – призналась Трейси, восторженно разглядывая большой, с фонтаном в центре, бассейн, в котором плавали рыбки. – Но раньше у меня не было повода.
– А теперь у тебя есть повод. Это я.
Эдвард устроил для Трейси небольшую экскурсию по своим владениям, познакомил ее с Крисом и с шеф-поваром. Затем они поднялись на второй этаж в кабинет для приватных банкетов. Трейси подошла к огромному окну и замерла, любуясь великолепным пейзажем ночного города.
– Как красиво… – прошептала она восхищенно.
– И сегодня это все принадлежит нам, – заметил Эдвард, подходя к ней и обнимая ее за плечи.
Трейси повернулась к нему лицом и положила ладони ему на грудь. На ее губах появилась озорная улыбка.
– Теперь я поняла всю выгоду дружбы с владельцем ресторана.
Эдвард рассмеялся и, взяв ее руку, поднес к губам, чтобы поцеловать кончики пальцев.
– Владелец – простой парень с легким нравом, попавший под каблук красивой женщины.
– Обещаю, что не стану злоупотреблять щедростью хозяина, – отозвалась Трейси, кокетливо встряхнув головой.
– Прошу взять на заметку, мэм, что нахожусь в вашем полном распоряжении.
Эдвард слегка коснулся губами ее губ и снова повторил себе, что сегодня ограничится нежными, целомудренными поцелуями.
Он подошел к столу, сервированному на две персоны, и достал из серебряного ведерка со льдом бутылку шампанского. Сняв золотую фольгу, Эдвард с глухим хлопком открыл пробку и наполнил фужеры пузырящейся жидкостью.
– За знаменательный вечер! – провозгласил он и протянул Трейси хрустальный фужер.
– Я его никогда не забуду, – пообещала она и, звонко чокнувшись, сделала глоток.
Из зала на первом этаже донесла музыка. Нежная, сладкозвучная мелодия послужила идеальным поводом пригласить Трейси на медленный танец. Эдвард не мог отказать себе в удовольствии подержать ее в своих объятиях.
Он поставил фужер на стол и протянул руки к Трейси.
– Потанцуй со мной.
– Я не очень хорошо умею это делать, – смущенно пробормотала она.
Однако сдаваться Эдвард не собирался. Он хотел показать Трейси, как хорошо им друг с другом и за пределами спальни. Медленный танец, создававший атмосферу интимности и доверия, как нельзя лучше подходил для этого.
– Кто сказал, что ты не умеешь танцевать?
– Я. – Трейси сделала глоток шампанского и добавила: – У меня не было возможности научиться.
– В этом нет ничего трудного.
Эдвард улыбнулся и, забрав у Трейси фужер, поставил его на стол. Затем он подошел к ней и притянул к себе. Сопротивления она не оказала.
– Я буду держать тебя так, – пояснил он и взял одной рукой ее ладонь, а вторую положил ей на талию. – А ты положи свободную руку мне на плечо и расслабься. Я буду делать все сам, от тебя только требуется слушать меня и повторять мои движения. Ну что, справишься?
– А у меня есть выбор? – спросила Трейси осторожно, заглядывая ему в глаза.
– Боюсь, что нет, – хмыкнул Эдвард.
Он вывел ее на середину комнаты и закружил в медленном чувственном ритме. Трейси быстро освоила нехитрые движения, и вскоре они забылись в пленительном танце. Эдвард ощущал тепло ее мягкого послушного тела, вдыхал волнующий аромат ее духов и не мог представить другого места на земле, где чувствовал бы себя так же хорошо, как сейчас с ней.
Он прижался щекой к щеке Трейси.
– Восхитительно, правда?
– Правда.
Она положила голову ему на плечо и вздохнула. Эдвард был тронут ее доверчивостью до глубины души. Он очень надеялся, что романтический ужин в ресторане позволит им с Трейси сблизиться. Похоже, его надежды оправдывались, но Эдвард знал, что это только первые шаги. Он лениво поглаживал спину Трейси, перебирал спадающие к плечам локоны, гадая, кто и когда в последний раз проделывал с ней то же самое.
Вскоре близость женщины, тепло и щедрая роскошь ее соблазнительного тела оказали на него соответствующее воздействие, и Эдвард ощутил знакомые симптомы возбуждения. Но секс в планы романтического вечера не входил. Эдвард решил, что нужно держаться от Трейси на расстоянии, пока он не достиг точки, откуда нет возврата, и еще в состоянии владеть собой.
С глубоким сожалением Эдвард выпустил Трейси из объятий. В этот момент двери открылись, и вошел официант, катя тележку с салатниками, хлебом и фарфоровой супницей. Эдвард подвел Трейси к столу, выдвинул для нее стул. Когда они сели, официант поставил перед каждым из них по тарелке с ароматным супом и водрузил на середину стола многоярусную вазу с красиво уложенными кусочками копченой рыбы, омаров, тарталетками с черной икрой и другими дарами моря.
Окинув зорким взглядом стол, официант удалился. Трейси попробовала суп и издала стон наслаждения.
– Насколько я понял, черепаший супчик тебе пришелся по вкусу, – заметил Эдвард, густо намазывая на булочку экзотический паштет.
– Суп просто необыкновенный, – подтвердила Трейси. – Думаю, что к нему так же нетрудно пристраститься, как и к моим десертам.
– Попробуй лососевый паштет и копченого угря, – предложил Эдвард.
Трейси не заставила себя упрашивать и с удовольствием попробовала все, что предлагал ей Эдвард. Любуясь ее искренним восторгом, он пришел к выводу, что гораздо приятнее обедать с женщиной, которая ест от души, а не ковыряется вилкой в тарелке, создавая видимость. Все его предыдущие подруги чрезвычайно заботились о своих фигурах, и ходить с ними по ресторанам было для Эдварда сушей мукой. Эдвард считал себя гурманом и знатоком хорошей кухни, поэтому здоровый аппетит Трейси его приятно порадовал.
– Мне здесь очень нравится, а еда – это что-то запредельное, – оценила Трейси старания шеф-повара. – Ты мне так и не рассказал, как начал заниматься ресторанным бизнесом. Прости мое любопытство, но мне все о тебе интересно.
Эдвард давно ждал этого момента, чтобы рассказать Трейси о себе, о своем прошлом и о том человеке, каким стал.
– Ты помнишь, что это был за ресторан до того, как получил название «Беркли-холл»?
Трейси сделала глоток шампанского и на минуту задумалась.
– Мне кажется, здесь была когда-то забегаловка среднего пошиба.
– Верно. И основным блюдом был жареный цыпленок. Когда мне исполнилось шестнадцать, я нанялся сюда мыть посуду. Этот приработок меня вполне устраивал, поскольку я учился в школе, а потом в колледже. За несколько лет работы я дорос до официанта, потом до бармена и наконец стал менеджером.
– Впечатляет.
Эдвард пожал плечами. С младых ногтей им двигало честолюбивое желание добиться от жизни большего. Каждый раз, поднимаясь на следующую ступеньку карьерной лестницы, он мечтал о том шаге, который в конце концов позволит ему обрести финансовую независимость.
– Хозяйка заведения, – продолжил он свой рассказ, – умерла, и бразды правления перешли к ее мужу, который ничего не смыслил в ресторанном деле, да и не хотел в него вникать. Если при хозяйке забегаловка приносила какой-никакой доход, то очень скоро после ее смерти положение стало катастрофическим. Однажды, когда мы пришли на работу, хозяин объявил, что он на грани банкротства и сворачивает дело.
– Можно спросить, что случилось потом?
– У истории счастливый конец, – заверил ее Эдвард.
Снова появился официант. Он убрал со стола использованную посуду и подал второе блюдо. Трейси попробовала мясо, оно оказалось удивительно нежным и ароматным.
Эдвард тем временем продолжил свой рассказ:
– В банкротстве хозяина я усмотрел идеальную возможность открыть собственное дело. Тем более что давно вынашивал эту идею. Я заявил о намерении выкупить заведение. Поскольку кафе пребывало в плачевном состоянии, хозяину не терпелось от него избавиться. Мы довольно быстро пришли к взаимовыгодному соглашению. Так кафе перешло в мою собственность. Но это было только начало, и я хорошо понимал, что должен проделать огромную работу, чтобы заведение стало прибыльным. – Эдвард сделал паузу и наполнил фужеры шампанским. – Я взял в банке солидный кредит и начал ремонт. Я пригласил лучших дизайнеров и строителей, чтобы придать интерьеру новый, современный облик. Мы надстроили еще один этаж, благо позволял фундамент, и устроили на втором этаже банкетный зал и кабинеты для важных гостей и вечеринок в интимном кругу.
– Занимательная история, – заметила Трейси, промокая губы льняной салфеткой. – А теперь ты планируешь открыть второй ресторан. Должно быть, это очень интересно.
– Интересно и страшновато, – признался Эдвард, полагая, что Трейси его поймет, поскольку и сама занималась бизнесом. – Это все равно, что начать с нуля.
– Попробовав твои фирменные блюда, я ничуть не сомневаюсь, что и второй твой ресторан ждет грандиозный успех. Тем более что, – уголки ее рта изогнулись в пленительной улыбке, – новый выбор десертов заставит посетителей приходить к мистеру Беркли снова и снова.
– Уж в этом-то я не сомневаюсь.
Они наслаждались едой и беседой, пока Трейси не объявила, что не в состоянии больше проглотить ни кусочка.
– Даже собственный десерт? – удивился Эдвард.
Трейси со вздохом откинулась на спинку стула и состроила гримаску.
– Ладно, только если чуть-чуть.
Эдвард рассмеялся и, когда официант в очередной раз нарушил их уединение, велел подать им кофе и торт, оставленный ими на кухне.
Ужин близился к завершению. Поскольку Эдвард заранее решил в этот вечер отказаться от физической близости, то старался вести себя сдержанно и избегать нежностей. Он слишком хорошо знал, как быстро они оба заводятся и к чему это приводит. Зачем подвергать себя искушению, если продолжение не планируется?
Эдвард подцепил вилкой немного ароматной бисквитной мякоти и положил в рот. Новое изделие Трейси ему понравилось, как и все предыдущие. Нежное тесто буквально таяло во рту, ингредиенты составляли непередаваемую вкусовую гамму.
Трейси к своей порции не прикоснулась и напряженно следила за реакцией Эдварда. Поскольку он молчал, она не выдержала и спросила:
– Ну как?
Эдвард нарочно еще подержал паузу и наконец объявил:
– Отлично. Я его беру.
– Тебе легко угодить, ты это знаешь? – констатировала Трейси с нескрываемым облегчением.
– Тебе легко мне угодить. – Он отпил кофе и отломил вилкой еще один кусочек торта. – Я уверен, что все приготовленные тобой превосходные десерты получат признание моих клиентов.
– У меня к тебе еще один вопрос: не хочешь ли ты также разнообразить ассортимент мороженого? – деловито осведомилась Трейси, с энтузиазмом приступая к торту.
Эдвард на минуту задумался.
– Знаешь, а неплохая идея! Мороженое пользуется спросом. У тебя уже есть какие-то соображения на этот счет?
– У меня есть несколько оригинальных рецептов, которые непременно тебе понравятся. – Выразительные голубые глаза Трейси возбужденно заблестели. – Миндальное мороженое с ликером, ванильное с шоколадом и карамелью, пломбир со взбитыми сливками и кусочками вишни и еще с полдюжины других.