355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рут Маклеод » Повелительница тьмы » Текст книги (страница 4)
Повелительница тьмы
  • Текст добавлен: 20 марта 2017, 12:30

Текст книги "Повелительница тьмы"


Автор книги: Рут Маклеод



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА 7

Когда они примчались в Кулеану, там творилось что-то непонятное. В саду у входа в дом собралась шумная толпа темнокожих людей. Откуда-то доносился грохот барабанов и голоса, выводящие тягостный, заунывный напев.

– Будь все время рядом, – шепнул Лане Брик, когда они вышли из машины. – Я сумею с ними справиться. Они пришли сюда, потому что кто-то украл их святыню – статую Акуа, что стояла у пещеры. И они считают, что в этом виновата ты.

– Я?? – в ужасе воскликнула она. – Но почему?

Крепко взяв девушку за руку, он повел ее прямо к толпе. При их появлении крики стихли, и смолкли барабаны.

– Что здесь происходит? – строго спросил Брик.

Вперед выступил Мои. Обвиняющим жестом он указал на Лану и произнес:

– Она пришла, и Акуа исчез. Сначала исчез маленький бог, потом большой. Мы хотим, чтобы она вернула нашего бога!

– Ты же должен понимать, что она даже сдвинуть бы не смогла идола! – возмущенно возразил Брик. – Это не под силу и двум сильным мужчинам!

Лицо Мои не дрогнуло.

– Пелеке говорит, что она приносит проклятие.

– Пусть кабуна сам говорит за себя! – сухо сказал Брик, и вперед вышел морщинистый старик в грязной одежде, украшенной, словно в насмешку, белоснежными цветами. Он поднял обе руки и заговорил по-гавайски.

– Прекрати чирикать, – раздраженно заметил Брик. – Если хочешь что-то сказать, говори по-английски.

Лицо старика побледнело от гнева, но он проглотил обиду.

– Я – кабуна, потомок древних кабуна. Акуа наш бог. Эта хаоле украла нашего бога, – сказал он, указывая на девушку дрожащим пальцем, и замогильным голосом добавил: – Теперь придет проклятие!

– Пелеке, ты мудрый старик. Подумай сам, как слабая девушка могла уволочь ваше каменное чучело? – взорвался Брик. – Лана, ты хоть что-нибудь об этом знаешь?

– Ничего. С того самого утра я не была у пещеры.

Брик выразительно посмотрел на Пелеке, но тот только покачал головой.

– Значит это сделали менебуны, – упрямо заявил он. – Они забрали Акуа колдовством, потому что пришла она. Проклятие Акуа разрушит Кулеану, если эта хаоле не вернет бога!

Толпа снова завопила, опять загрохотали барабаны.

– Послушайте! – перекрывая общий шум, пронесся над толпой голос Брика. – Я понимаю вас, но поймите и вы меня! Я вызвал сюда Лану не для того, чтобы вредить вам, а чтобы спасти эту землю для вас! Она – залог вашей же безопасности. Если с моей дочерью будет все в порядке, то и Акуа найдется. Но если с ней что-то случится, ваш бог потерян для вас навсегда, и ни один дюйм Кулеаны никогда не вернется к гавайцам. Вам понятно?

Повисла гробовая тишина.

– Лана приехала, чтобы остаться, – снова заговорил Брик. – И я хочу, чтобы вы получше с ней познакомились. Скоро я устрою большое пиршество в ее честь. Калеа, Мои и Туту согласуют дату с Пелеке. Вы все приглашены.

Настроение толпы мгновенно изменилось – раздались радостные возгласы, даже барабаны забили как-то веселее.

Брик махнул рукой на прощание и повел Лану в дом.

– Они как дети, – сказал он, когда за ними закрылась дверь. – Пообещай им праздник – и все горести забыты. По крайней мере, на время… Нам надо попытаться побыстрее найти идола, хотя, быть может, тот, кто украл Акуа, уже удовлетворен результатом и вернет его на место.

– Но кто мог его взять?

– Не знаю, но намерен выяснить. Это могли сделать и сами гавайцы, желая снова тебя напугать. А мог быть и кто-то другой, решивший убрать тебя с дороги, поссорив с гавайцами.

– А что имел в виду Мои, говоря о «маленьком боге»?

Брик быстро взглянул на нее, затем пожал плечами.

– Откуда мне знать?.. Интересно, что сегодня на обед?

– Я хочу знать, Брик! – твердо сказала Лана, загораживая ему путь. – Уж не тот ли это маленький идол, что ты прислал мне вместе с блюдом, изображавшим сад? Курт сказал, что раньше он принадлежал Молли, и ты не имел права дарить его мне.

Брик вздрогнул, словно перед ним ударила молния.

– Ты сказала об этом Курту?!

– А почему бы и нет? – возразила она, невольно отступая под ледяным взглядом его прищуренных глаз. – Ты не говорил, что об этом нельзя рассказывать.

– Я говорю тебе это сейчас! Больше никому ни слова! Особенно Молли или гавайцам. Я предупрежу Курта.

– Но что такого в этом блюде?

– Все дело в этом проклятом идоле, – устало вздохнул Брик. – Нани хранила его в шкатулке с драгоценностями. После ее смерти я отдал его матери Молли, предложив в шутку сделать блюдо-сад, копию озера у пещеры. Мы и не думали, что безобидный сувенир будет так воспринят, но когда Молли принесла его сюда… – Он отвернулся и покачал головой. – Выяснилось, что маленький идол – одна из древнейших священных реликвий гавайцев, передаваемых из поколения в поколения. И вот представь себе картину: Молли вносит это дурацкое блюдо, а старый Пелеке, лишь взглянув на него, с воплями падает перед ней ниц. Я не мог допустить, чтобы из малышки стали делать богиню, поэтому я купил ей большую говорящую куклу, а идола потихоньку отправил тебе. Она ни о чем не догадалась тогда, а сейчас и вовсе об этом забыла.

– А как гавайцы отреагировали на его исчезновение?

– Как и следовало ожидать, – пожал плечами Брик. – Подняли страшный крик, но в конце концов успокоились.

– Не думаю. Курт считает, что я должна вернуть его Молли.

– Курт ошибается! Я этого не хочу. Оставь, пожалуйста, все как есть и узнай у Элси, когда обед. Я страшно проголодался.

Тем вечером, закончив наконец свое письмо к Вейни, Лана решила снова поговорить с отцом. Ей пришла в голову неожиданная мысль: Вейни может быть ему полезен! Вряд ли в данной ситуации Брик откажется иметь молодого неглупого сторонника, готового на все, чтобы заслужить его доверие…

Но Брик отказался, причем в такой категорической форме, что девушка возмутилась. Она приводила сотни доводов, но все они разбивались о твердыню его упрямства. Нет, ему не нужен здесь банковский клерк… Нет, он не нуждается в помощи разных бездельников с континента… Нет, он не намерен посвящать чужаков в свои семейные дела… Нет…

Когда же отец снова завел разговор о том, что ей пора бы уже забыть о Вейни и присмотреться к Курту, девушка просто махнула рукой и ушла. Возвращаться к себе в комнату ей не хотелось, и она отправилась бродить по дому.

Дом действительно был огромен, а бесконечные перестройки и реставрации так запутали его переходы и коридоры, что вскоре девушка поняла, что заблудилась. Она подошла к окну одного из многочисленных холлов и увидела внизу незнакомую часть сада. Значит, сама того не подозревая, она забрела в дальнее крыло, в котором еще ни разу не была…

Быстро сориентировавшись, Лана свернула направо, туда, где по ее расчетам должна была находиться лестница, но лишь попала в новый коридор. Пройдя его до конца, она остановилась и прислушалась. Что это, голоса? Нет, музыка… Она доносилась откуда-то слева, и девушка смело отправилась на звук.

Музыка постепенно становилась громче, обретала ритм и связность. Мелодия была очаровательна, но совершенно ей незнакома. Наконец она увидела дверь, из-под которой выбивался яркий сноп света. Лана толкнула ее и остановилась на пороге.

Это была комната Молли. Сама маленькая хозяйка, одетая в красочные гавайские одежды, самозабвенно танцевала, а на полу, скрестив ноги, сидел Курт с магнитофоном в руках. Девочка двигалась мягко и плавно, с удивительной грацией вторя всем своим пластичным телом окружающим ее звукам.

Но вот мелодия оборвалась на высокой ноте, и Лана не удержалась от аплодисментов. Курт резко обернулся.

– Это было великолепно! – сказала Лана, входя в комнату. – Никогда бы не подумала, что ребенок может танцевать так… так профессионально.

– Молли очень естественна, – ответил Курт, – а Брик нашел ей отличного учителя. Танец, который вы только что видели, совсем не то, что танцуют в ночных клубах и сценах Оаху или Главного острова. Это часть древнего обрядового ритуала, секрет которого передавался веками от матери к дочери.

– А где вы взяли такую чудесную музыку?

– Я записал ее в одной деревне… Думаю, Брик уже возил вас туда. Или он еще не решился рассказать вам, как собирается эксплуатировать туземцев?

– Эксплуатировать? – воскликнула она, задетая резкостью его тона. – Он и не думает эксплуатировать их, наоборот…

– Еще как думает! Зачем иначе стал бы он воссоздавать древнюю гавайскую деревню? Зачем иначе учить Молли танцам, истинный смысл которых вовсе не подходит ее возрасту? Почему бы ему не заниматься только ананасами и сахарным тростником? Нет, он доверил это мне, потому что собирается превратить Кулеану в крупный туристический центр. А на что клюют туристы? Разумеется на экзотику!

– Я вам не верю! – горячо возразила Лана. – Брик любит гавайцев, поэтому он и хочет…

Она вовремя прикусила язык, вспомнив, что отец запретил ей посвящать кого бы то ни было в его планы.

– Брик любит деньги, – сухо бросил Курт, – и все то, что может эти деньги принести. Когда дело касается взрослых, мне наплевать, но я не могу равнодушно смотреть, как эксплуатируют ребенка. – Он бросил быстрый взгляд на Молли, которая завороженно смотрела, как в магнитофоне перематывается кассета, и совершенно не обращала внимания на их разговор.

– Я не верю, – повторила Лана, – не верю, что отец может так поступать с Молли. Наоборот, просто здорово, что он учит ее старинным танцам. Девочка очень способна и грациозна, и ей обеспечено великое будущее в шоубизнесе.

На скулах Курта заиграли желваки.

– Да, если только ребенка не погубит то, что его приобщают к этому миру слишком рано… Я не наивен и понимаю, что судьба Молли не в моей власти, но все же очень надеюсь, что она не станет живой игрушкой в грубых чужих руках.

Его голос постепенно затихал, и последние слова он произнес уже еле слышно. Затем он резко передернул плечами и горько усмехнулся:

– Да кто я такой, чтобы судить других? Я сам здесь лишь потому, что мне хорошо платят, и другой такой работы мне просто не найти!

Музыка заиграла снова, и Молли забылась в очередном танце, а Лана, наблюдая за ней, думала о том, что Курт, конечно же, не прав. Если бы Брик намеревался использовать этого ребенка для своей выгоды, то сделал бы это сейчас, пока не исчезло чисто детское очарование ее танца, пока техника не вытеснила из него душу.

ГЛАВА 8

Начиная со следующего дня, жизнь Ланы потекла по довольно жесткому графику. Каждое утро девушка выезжала с Бриком или Куртом на плантацию, затем они возвращались домой и все время до вечера проводили в библиотеке, изучая технические тонкости различных работ.

– Но я просто не в состоянии все это запомнить! – запротестовала как-то Лана, когда Курт в очередной раз положил перед ней несколько объемистых томов по сельскому хозяйству. – У меня нет нужного образования!

– Эти книги и есть образование, – невозмутимо ответил Курт. – Брик, например, учился по ним. А поскольку бы его дочь, он никогда не признает, что вы можете оказаться менее способной, чем он сам.

Лана внимательно слушала объяснения Курта и старалась запоминать все, что видела на плантации. Постепенно она стала понимать, почему Брик не хочет передавать дела Филу и Делии – учеба их совершенно не интересовала, а прилежание Ланы смешило.

– Зачем ты забиваешь голову всей этой чепухой? – спросил однажды за завтраком Фил. – Что мешает тебе нанять управляющего, как поступил, например, Джефри или твой отец?

– Курт – исключение, – ответил за нее Брик. – Далеко не все управляющие строго блюдут интересы землевладельцев. Когда этот толстопузый жулик, которого нанял Джефри, окончательно оберет его, я скуплю плантации, и весь остров станет моим. Если ты заметил, Морганы начали отдавать свои земли в аренду предприятиям, учреждениям, школам…

– Да! – перебила его Делия. – И аренда приносит им куда больше денег, чем тебе твой сахарный тростник!

– Но они же ничего не производят! – возмутился Брик.

– Они производят культуру!

– Культуру? – расхохотался он. – Это смотря что называть культурой! Если твои нелепые выставки и аристократические вечеринки – то это, извини, чушь. Культура земледелия для меня куда важнее. Разве ты не слышала о демографическом взрыве? С каждым годом приходится кормить все больше и больше людей.

– А также давать им образование, – заметила Делия.

– Кстати об образовании, – совсем другим тоном сказал Брик Молли. – Тебе следует поторопиться, а то опоздаешь на школьный автобус.

Девочка выскользнула из-за стола, подбежала к Брику и чмокнула его в щеку – ритуал, которому она неукоснительно следовала каждое утро. Но то, что произошло потом, немало удивило всех. Отойдя от Брика, Молли решительно подошла к Лане, обняла ее за шею и поцеловала.

Девушка была тронута до слез. За эти дни они с Молли очень подружились, проводя вместе вечера, болтая и читая книги, но до сих пор девочка не выказывала своего отношения к ней столь откровенно. Когда детские руки коснулись ее шеи, а губы – щеки, Лана поняла, что всегда будет любить эту прелестную проказницу.

Потом Молли убежала, а Фил объявил, что они с Делией собираются слетать на Оаху.

– Мы искупаемся на пляже Вайкики, а затем – в Гонолулу за покупками, – добавил он и спросил Лану: – Хочешь с нами?

Она быстро взглянула на Брика.

– Наверное, сегодня я снова поеду на плантацию и…

– День отдыха пойдет тебе только на пользу, – великодушно сказал Брик. – Курт, ты тоже едешь. Я дам тебе список того, что надо привезти.

– С этим справится и Фил, – ответил тот, – а я лучше проверю уборочную технику. Ананасы…

– С этим справлюсь и я, – перебил Брик, пародируя интонацию его ответа, – а ты лучше поезжай с ребятами.

Мужчины обменялись долгими, почти враждебными взглядами, затем Курт пожал плечами.

– Что ж, раз вы так хотите… Когда мы выезжаем?

– Чуть раньше, чем немедленно, – весело отозвалась Делия, поднимаясь из-за стола. – Вставай, Лана, пробил твой звездный час. Пора уже избавиться от чопорной одежды континента и приобрести истинно гавайский вид!

День прошел великолепно, в основном благодаря тому, что отношение Делии к Лане внезапно круто изменилось. Она была дружелюбна и предупредительна, как никогда. Мужчины занялись списком Брика, а Делия повела Лану по магазинам модной одежды, где выбирала все самое лучшее и платила сама, заявив, что так ей велел Брик.

Вернувшись в снятый на день номер отеля, стоящего у самого пляжа, девушки переоделись в новые купальники и отправились в условленное место на берегу, где их ждали Фил и Курт. Делия предложила научить Лану серфингу, и та с восторгом согласилась.

Труднее всего оказалось сохранять равновесие – тяжелая доска упрямо разворачивалась боком к волне, и девушка каждый раз оказывалась в воде, едва успевая уворачиваться от несущегося на нее гребня. У нее так ничего и не получилось, о чем она со смехом и сообщила Делии.

– Ничего, научишься, – в тон ей ответила та; они лежали на горячем песке и наблюдали за Филом и Куртом, поджидавшими у рифов волну повыше. – Но будет лучше, если твоим образованием займется хороший профессионал.

– А ты такого знаешь? – спросила Лана, окинув взглядом пляж.

– Конечно, но не здесь, а у нас на острове. Когда у тебя выдастся свободный денек, я вас познакомлю.

Она сдержала свое обещание, и через несколько дней, когда Брик и Курт были слишком заняты, чтобы заниматься с Ланой, посадила ее в машину и отвезла в прибрежную деревню. Там их встретил высокий загорелый парень, которого Делия представила как Регги.

– Он белый серфингист и раньше жил на Вайкики, – сказала она, – но гавайские ребята решили, что Регги отбивает у них хлеб и в конце концов выжили его оттуда.

– И правильно сделали, – улыбнулся тот, – но я не жалуюсь, мне и здесь работы хватает.

Регги оказался превосходным инструктором, и Лана быстро поняла, что может научиться у него значительно большему, чем у Курта и Фила, озабоченных лишь тем, чтобы всласть самим покататься на волнах. Юноша начал с азов, заставляя Лану отрабатывать до автоматизма каждую деталь, и лишь затем переходил к следующей.

– Вы быстро схватываете, – сказал он в конце урока. – Я уверен, что из вас выйдет отличный серфингист, надо только научиться правильно держать равновесие. Но этим мы займемся в следующий раз.

Но на следующее утро Брик объявил, что девушка поедет с ним и Куртом смотреть на уборку сахарного тростника. Поля выжгли за несколько дней до этого (как поступали всегда, чтобы облегчить сбор и переработку урожая), и теперь по плантации ползали тяжелые машины и грузовики.

Лана внимательно наблюдала за Бриком и Куртом, дающими рабочим сотни советов и указаний, и с ужасом думала о том, что настанет день, когда это придется делать ей. И почему только Брик так возненавидел Вейни! Из него получился бы неплохой помощник… Вейни писал ей каждый день, недвусмысленно намекая на то, что жаждет приехать, но девушка не решалась пригласить его без согласия отца.

С другой стороны, она с трудом представляла себе Вейни в роли управляющего. Ему столькому придется научиться! Захочет ли он? Она снова посмотрела на Курта, такого сильного, ловкого и опытного, и невольно покачала головой. Нет, Вейни создан для другого…

Когда рабочий день подошел к концу, все трое отправились домой. На вершине холма Курт показал в сторону Кулеаны и тревожно сказал:

– Посмотрите на горизонт! Небо не может быть таким красным только от заката. И дым… Там что-то горит, но полей тростника в той стороне нет.

Брик вдавил педаль газа в пол, и автомобиль пулей вылетел на дорогу к имению. Когда они подъехали ближе, глазам их предстало жуткое зрелище: дом почти скрывали клубы дыма, а одно его крыло было объято пламенем.

– Надеюсь, они уже вызвали пожарных, – озабоченно пробормотал Брик. – Интересно, что горит как раз та часть дома, где живет Лана… Огонь не мог возникнуть просто так, это наверняка чья-то работа.

– Возможно, еще одна попытка запугать вашу дочь, – мрачно ответил Курт. – Гавайцы уже в который раз дают ей понять, что не желают ее здесь видеть. Если вас действительно заботит ее безопасность, вам следует отправить девушку домой.

– Ерунда! – прорычал Брик. – Я же сказал им, что она здесь для того, чтобы помочь им!

– Но вы их не убедили. Они видят в Лане лишь еще одного человека, стоящего между ними и их землей. Если вы не хотите больше неприятностей, то дадите им то, что они хотят, прежде чем…

– Нет! Я не допущу раздела Кулеаны! И если они подожгли дом… – Брик оборвал фразу и решительно пошел к дому.

Пожарная бригада уже гасила пожар водой и пеной; навстречу приехавшим бежали Фил и Делия.

– Лана, – проговорила запыхавшаяся Делия, – твоя комната погибла безвозвратно! Но вещи мы спасли – по крайней мере, новые. Я просто не могла допустить, чтобы они сгорели!

– Что вызвало пожар? – спросил Брик.

– Не что, а кто! – поправил его Фил. – Я уверен, что это постарались твои драгоценные канаки!

– Откуда ты знаешь?

– Разве Пелеке не обещал, что проклятие Акуа сбудется? – пожал плечами Фил. – Гавайцы все никак не успокоятся из-за пропавшего идола. Когда начался пожар, они устроили тут ритуальные пляски… – Он кивнул в сторону дальнего конца сада: там были Мои, Туту, Калеа и старый Пелеке, а с ними около тридцати гавайцев, многих из которых Лана видела впервые. Мужчина в форме начальника пожарной команды о чем-то их спрашивал, но они только качали головами и отчаянно жестикулировали. В конце концов пожарный безнадежно махнул рукой и направился к Брику.

– Не могу добиться от этих туземцев никакого толку! – сказал он ему. – Старик говорит, что огонь послал бог, за то что хаоле украли его образ. Чушь какая-то! У вас что, были проблемы с их верованиями?

Брик объяснил ему, в чем дело, и пожарный понимающе кивнул:

– Видимо, старый кабуна сделал все, чтобы его пророчество осуществилось… Мы расследуем это дело на тему поджога. Кстати, вы не знаете, что там случилось с их идолом?

– Нет, и я не верю, что дом подожгли они. Мне надо самому с ними поговорить.

Он ушел к гавайцам. Лана не слышала, о чем они говорили, но по жестикуляции Пелеке поняла, что старик грозит страшными бедствиями Кулеане, если идола не вернут.

В конце концов Брик поднял руку и все замолчали.

– Акуа будет возвращен! – веско произнес он. – Празднество, о котором я говорил в прошлый раз, несмотря на пожар, состоится в воскресенье. Быть может, небеса дадут нам знак, где искать идола.

Эти слова, похоже, успокоили гавайцев и они стали расходиться. Брик вернулся к Лане, Филу и Делии.

– Лана, ты займешь комнату в другом крыле дома. Я скажу Калее…

– Я уже обо всем побеспокоилась, – быстро вставила Делия. – Пойдем, Лана, я тебя провожу.

– Элси сказала, что с ужином придется подождать, – сказала она по дороге. – Когда вспыхнул пожар, мы все выскочили из дома. Знаешь, ведь он начался в твоей комнате… – Она взяла девушку за руку и обеспокоенно посмотрела ей в глаза. – Дорогая, я ужасно боюсь за тебя. Они думали, что ты у себя в комнате!

– Они? – упавшим голосом повторила Лана.

– Да, канаки! Я уверена, это они подожгли дом. А Калеа… После завтрака она шепталась о чем-то с Туту, и не знала, что ты уехала с Бриком и Куртом. Наверняка она думала, что ты у себя в комнате. Когда огонь уже полыхал вовсю, Калеа прибежала ко мне. Надо было видеть, как она удивилась и испугалась, когда узнала, что тебя нет в доме! Лана, здесь становится небезопасно. Поверь мне, это так! Надо поговорить с Бриком.

Ожидая сигнала к ужину, Лана начала новое письмо к Вейни. Вкратце описав события последних дней, она вскользь упомянула пожар и задумалась, о чем писать дальше. Но тут раздался долгожданный гонг, и она, облегченно вздохнув, отложила письмо в сторону.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю