355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руслан Балабеков » Откровение (СИ) » Текст книги (страница 16)
Откровение (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 05:02

Текст книги "Откровение (СИ)"


Автор книги: Руслан Балабеков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

Будучи сквибом, Кроули почувствовал ту стылую силу, что прозвучала в голосе некроманта. От нее веяло могилой и тленом. То, что некогда была известной журналисткой, послушно вернулось в небольшую нишу в стене, после чего тело окуталось зеленоватом светом и застыло в неподвижности.

– Люблю изобретения Певереллов, – довольно заметил Вейн. – Вы в курсе, что только они додумались до столь необычного хранения своих мертвых слуг? Гениально.

– Как наши успехи в восстановлении численности? – полковника интересовали несколько иные вопросы.

– Сразу видно солдата, а не мага, – скривился пария. – Инкубационные камеры заполнены лишь на треть, в лучшем случае покинет их один из пяти, а то и шести.

– Так мало? – удивился Кроули. – Я рассчитывал на больший результат.

– Так и попросили вы не обычную нежить, – язвительно ответил Вейн. – Умертвие – это вам не рядовой зомби. Это воин, сохранивший все прижизненные боевые навыки. Создать их очень сложно, и еще сложнее держать их под контролем. Благо, вы не заказали Рыцарей Смерти. С ними еще сложнее, и один бы я точно не справился. Не говоря уже о том, что они наделены собственным разумом и вполне себе независимы.

– Так их давно уже никто и не встречал, – заметил очевидное Кроули.

– И слава Богу! Рыцарь Смерти, который никому не подчиняется, – это стихийное бедствие невообразимых масштабов! Хуже только личи!

– Ладно, не буду вам мешать, – полковник кивнул некроманту и покинул зал, который Вейн облюбовал для своих экспериментов. Все то время, когда он не находился в Хогсмиде, пария проводил здесь, медленно восстанавливая ряды мертвецкой армии Певереллов. Дела шли не очень, так как требовалось много материала, а для создания умертвий и вовсе требовались только тела солдат. И где их взять в таком количестве, не привлекая внимания властей?

Еще одним важным пунктом стояла предстоящая встреча с Елизаветой II. Правящая королева лишь номинально была просто символом Британии, но на деле обладала огромной властью и влиянием. Не говоря уже о том, что фактически Министерство магии подчинялось ей, а не премьер-министру магглов. И от нее не укрылось, что некогда мертвый род неожиданно заявил о себе и намерен вернуть утраченные земли. Шутить с королевой было очень опасно, а значит Поттер просто обязан будет с ней встретиться и все объяснить. В противном случае последствия могут быть очень плачевными. Чего-чего, а козырей, способных привести магов к покорности, в рукаве у Её Величества Елизаветы II было более, чем достаточно.

Дел было невпроворот, и всюду нужно было успеть. Инстинкты военного говорили Кроули, что у них стремительно заканчивается время и события последнего года идут к своей кульминации, за которой будет только кровь и смерть.

***

– Я правильно тебя понял? Поттер игнорирует задания Турнира?

– Б-боюсь, что так, хозяин.

– Умный мальчик. Уж точно, поумнее своих родителей. Ну что же, значит нужно его мотивировать. Хвост! Пошли сообщение нашему другу. Пусть нащупает слабые места мальчишки. То, на чем можно сыграть и заставить его принять более активное участие в испытаниях. Поттер должен попасть к нам, и если мой слуга не справится, то займет его место. Все понятно?

– Да, хозяин! Все будет исполнено!

– Наш триумф неизбежен, – холодно процедил Темный Лорд Волдеморт, поглаживая голову огромной змеи. – Поттер умрет, а весь мир склонится передо мной. Или сгорит.

***

– Мистер Поттер, задержитесь на минутку, – велела МакГонагалл по окончанию урока.

– Да, профессор?

– Вам известно о том, что в рамках проведения Турнира Трех Волшебников в канун Рождества состоится Святочный бал – давняя традиция Турнира?

– Да, профессор, – кивнул Гарри. – Я изучил книги по Турниру и его правилам.

– Как заместитель директора, – как всегда строгим тоном объявила декан Гриффиндора, – я должна сообщить вам, что согласно традиции Бал танцем открывают Чемпионы Турнира. Вы – один из них. Так что советую вам найти себе пару и приготовиться. Если вы не умеете танцевать, то сообщаю вам, что уже скоро откроется танцевальный кружок, где вас обучат всему необходимому.

– Благодарю за заботу, профессор, но я отказываюсь открывать Бал, – видя, что ему хотят возразить, Гарри поспешил объясниться. – Меня принудили участвовать в Турнире без всякого моего согласия. Чемпионом я не являюсь и буду всегда так говорить и считать. У Хогвартса есть свой Чемпион – Седрик Диггори. Ему и танцевать на открытии. Я к этому никакого отношения не имею. И вам меня не заставить. Такого закона нет.

– Минус двадцать баллов с Рейвенкло и неделя отработок, мистер Поттер, – побледнела МакГонагалл, – за оскорбление репутации Хогвартса и традиций Турнира.

– Как скажете, профессор, – пожал плечами Гарри. – Я могу идти?

– Идите, – кивнула волшебница, – и знайте, что я очень в вас разочарована.

– Это взаимное чувство, профессор.

***

Когда Дамблдор объявил о том, что в Хогвартсе будет проведен Святочный бал, школу залихорадило. Девушки подбирали себе платья и наряды. Парни, что посмелее, уже выбрали себе партнерш. Большинство же ходило в полной прострации, не зная, с какого боку подойти к прекрасной половине Хогвартса. И лишь Поттер был спокоен.

Все для себя решив, молодой маг игнорировал суету среди школьников, не обращая никакого внимания на то, что некоторые из учениц попытались его пригласить, что само по себе было странно. Вроде бы уже все знали, что пара у Поттера есть, так какой смысл что-то предлагать, если тебе гарантированно откажут? Но Гарри и это не волновало. Куда больше его интересовала реакция всей школы, когда он заявится на Бал в компании сразу двух очаровательных девушек. И гадал, сколько проблем ему этот шаг в итоге принесет.

Глава 33


Примечание к части


Ненавижу набирать текст с телефона! Редкостная морока, особенно когда дело касается исправления ошибок!

Святочный бал.

Бесспорно, одна из самых важных традиций Турнира Трех Волшебников, позволяющая обычным школьникам приобщиться к этому знаменательному событию наравне с Чемпионами. И показать себя во всей красе. И наибольшую ответственность по этому поводу испытывала прекрасная половина Хогвартса.

Слишком многое требовало внимания: наряд, украшения, макияж и прическа. Кавалер, в конце концов! В данном вопросе нельзя было упустить ни одной мелочи! А потому замок все больше погружался в истеричное мельтешение, ведь ударить в грязь лицом никто не хотел. Нельзя было допустить, чтобы макияж был слишком ярким и в тоже время слишком незаметным. Украшения должны именно что-то украшать, а не отвлекать своим блеском и иметь слишком уж вычурный вид. Прическа должна быть идеальной. И уж тем более нельзя было допустить, чтобы у кого-то было точно такое же платье, что и у тебя! Да и с кавалером лучше бы не ошибиться, ведь окружение играет немалое значение. А потому предложения следовало принимать предельно осторожно. Мало ли кто тебя пригласит? Но и затягивать тоже не следовало. Вдруг и вовсе останешься без пары?

Юношам было легче и проще. Отчасти. Внешний облик мало кого волновал, да и страха того, что кто-то мог придти в таком же костюме, что и у тебя, не было как такового. Все равно большинство придет в одинаковых мантиях, сшитых словно под копирку. Куда больше беспокойства вызывал другой вопрос – а с кем, собственно, идти на бал? Нет, девушек в Хогвартсе хватало, но с какого боку к ним подойти – большинство школьников просто не знало. А ну как пошлют куда подальше на твою попытку пригласить их? Или того хуже, на смех поднимут! Да еще в присутствии своих подружек!

Столь значимый день был все ближе, и девушки, обнаружив, что сильная половина замка никак не соберётся с духом, смело взяли дело в свои слабые руки. Быстро продемонстрировав, что хватка у них поистине мертвая. Пары образовывались просто с бешеной скоростью, корректировались детали нарядов, доводился до ума макияж. Да и парни, осознав, что за приглашения их никто не покусает, стали проявлять больший энтузиазм, что быстро привело к нескольким стычкам, когда сразу несколько молодых людей выбирали себе в пару одну и ту же девушку. Чаще всего ей оказывалась Флер Делакур.

Вся эта суета прошла мимо Гарри совершенно незаметно, ведь свои вопросы он решил давным давно. Избранница у него была. Причем сразу две. Все вопросы между ними были решены, все точки над «i» – расставлены. Костюм для бала был подобран, а свои личные вопросы девушки решат сами. Правда, им еще предстояло решить, как они будут делить на двоих самого Гарри… который в данном вопросе облегчать им задачу не собирался, так как и сам не очень представлял, что им делать.

Самое удивительное, что после того, как Гарри полностью раскрылся перед Дафной и Трейси, он стал испытывать перед ними некую робость. Словно он лишился некой защиты и теперь предстал перед девушками абсолютно беззащитным. И если с Трейси он был более раскованным, то в присутствии Гринграсс вся его решимость и напористость куда-то исчезала. Спрятаться от посторонних глаз, чтобы целоваться с Дэвис? Без проблем! Проделать что-то подобное, но чтобы вместо Трейси была Дафна? Прошибал холодный пот, желудок связывался узлом, а слова куда-то девались. Почему так происходило, Поттер понять не мог. При этом было видно, что Дафна совсем не против того, чтобы уединиться где-нибудь с Гарри. На что она пару раз уже намекала.

И данную проблему Гарри был твердо настроен решить уже в ближайшее время.

***

Гарри стоял в центре гостиной, ожидая своих спутниц, при этом физически ощущая, в насколько тугой узел сворачиваются его внутренности. Сегодня важный день. Решающий. Сегодня он открыто заявит о своих претензиях в личной жизни, переведя свои отношения из положения слухов во вполне официальные. Открытые. Сколько новых врагов он получит? Сколько неприятностей им доставит его решение? Чем все это обернется?

Но все потом. Ведь дверь в комнаты девочек наконец открылась, и к нему навстречу вышли те, без кого он свою жизнь уже не представлял.

Первой шла Трейси, и, глядя на нее, Гарри чувствовал, как у него сперло дыхание. Черное платье из шелка акромантула подчеркивало стройную фигуру девушки, а неглубокое декольте оставляло неплохой простор для фантазии. Черные перчатки поднимались выше локтей, а на поверхности черной ткани посверкивало кольцо с бриллиантом. Точно такие же сережки украшали уши девушки. Светлые волосы были уложены в сложную прическу, обнажая шею Трейси, на которой покоилось изящное ожерелье. Минимум косметики, без всяких излишеств лишь подчеркивал красоту девушки, которая робко улыбалась, глядя на застывшего статуей Поттера.

– Все нормально? – осторожно спросила она. – Я нормально выгляжу?

– Д-да… – запинаясь, проговорил Поттер, когда дар речи к нему вернулся. – Я просто… просто… Мерлин, у меня слов нет…

– А для меня слова найдутся? – поинтересовалась Дафна, выйдя из-за спины подруги.

Глядя на Гринграсс, одетую в серебристое платье, Гарри понял, что его язык прилип к нёбу и отклеиваться категорически не желает. Черные волосы Дафны спадали на обнаженную спину, что для дочери аристократа было очень смело. Бледноватая кожа удивительным образом сочеталась с цветом платья, и Поттеру даже показалось, что она мягко сияет в свете огней. Слегка приоткрытый рот мягко призывал Гарри к необдуманным действиям, отчего кровь хлынула к лицу подростка. Впервые за все время знакомства с Дафной, Поттер задумался, а не было ли в ее роду вампиров? Или того больше, суккубов? Из украшений на девушке было точно такое же кольцо, что и у Трейси, а вот ожерелье и серьги были уже другой формы. И в этом не было ничего удивительного, ведь кольца своим избранницам Поттер выбирал сам.

– Мне конец, – простонал Гарри. – После сегодняшнего вечера меня захотят убить абсолютно все. Такую наглость мне никогда не простят.

– Какую именно? – Дафна положила руку на талию, эффектно демонстрируя точеную фигуру.

– Мало того, что мы заявимся на бал втроем, так еще вы поразите всех без исключения своей красотой! Мои шансы выжить уменьшаются прямо на глазах!

– Зато с цветом платьев мы не ошиблись, – объявила Трейси, оглядев Поттера с ног до головы. – Втроем мы будем выглядеть идеально.

Надо сказать, что вместо привычной для всех парадной мантии, Гарри был одет в нечто, похожее на военный мундир. Черный китель с серебряной окантовкой, строгие черные брюки, высокие сапоги до колен, начищенные до блеска. Белый кожаный пояс, на котором в ножнах покоился короткий клинок, напоминающий морской кортик. Парадная форма офицера Серебряной Гвардии. И, надо признать, на Поттере она смотрелась совершенно уместно, придавая подростку некую строгость и шарм. Не зря говорят, что форма красит мужчину. Поттер исключением не был.

Предложив каждой из девушек руку, Гарри, с абсолютно идиотской улыбкой, направился к выходу, совершенно игнорируя ошарашенных рейвенкловцев, а затем и всех тех, кто попадался троице в коридоре. Было невероятно приятно ощущать тепло юных тел, прильнувших к нему с двух сторон, особенно если учесть, что по коридору замка без устали гуляли ледяные сквозняки, отчего легко одетые школьники постоянно испытывали озноб.

Войдя в Большой зал, троица направилась к одному из еще не занятых столиков, физически ощущая направленные на них взгляды. Учителя и ученики, пораженные столь непривычным зрелищем, а в особенности наглой улыбкой Поттера, забыли обо всем и даже умудрились пропустить момент, когда в зал вошли Чемпионы со своими спутниками. Ровно до того момента, когда в спутнице Виктора Крама не была опознана изменившаяся до неузнаваемости Гермиона Грейнджер.

Пока все занимали свои места, обсуждая столь поразительные события и ожидая, когда Дамблдор объявит начало Бала, Гарри тихо поинтересовался у девушек:

– Знаю, что мой вопрос прозвучит очень глупо, но вы случайно не решили, кто из вас будет первой со мной танцевать? Чтобы без обид?

Дафна и Трейси переглянулись. Их немой диалог длился от силы секунд пять, но Поттеру они показались вечностью, прежде чем подруги пришли к решению.

– Ну, если учесть, что первой с Поттером целовалась я, – наконец-то объявила Дэвис, – думаю, будет справедливо, если я уступлю. Дафна, он весь твой.

– Спасибо, дорогая, – Гринграсс мило улыбнулась. – Я давно уже этого хотела.

Слушая их диалог, юный волшебник с трудом удержал челюсть от падения.

– Вы ведь заранее сговорились, ведь так? – предположил он.

– Разумеется, – те и не думали отрицать. – Если уж делить тебя, то во всем. Нам же проще и тебе меньше головной боли.

***

Танцы.

Сказать, что у Поттера был в них особый опыт, означало бессовестно солгать, ведь не считая нескольких уроков, которые подростку преподала Биквин, танцевать он толком не умел. Элизабет решила, что с него хватит и нескольких основных движений, чтобы не ударить в грязь лицом, а дальше природа подскажет. Какая может быть связь между природой и танцами, метаморф объяснять не пожелала.

Встав из-за стола, Гарри подал руку Дафне, после чего вывел девушку на середину зала, предназначенную для танцев. Ладони волшебника сами легли на талию Дафны, в то время как ее руки оплели шею подростка. Под мягкие аккорды музыки пара медленно закружилась в танце, полностью отстраняясь от реальности. В то время, когда Гарри с наслаждением вдыхал аромат духов Дафны, ее руки мягко перебирали завитки волос Поттера, опустившиеся ниже высокого воротника-стоечки кителя. В какой-то момент Поттеру захотелось уже было плюнуть на всех присутствующих и страстно поцеловать Гринграсс здесь и сейчас, но он с трудом взял себя в руки.

– Ого, – раздался тихий голос Дафны, – это о чем же ты сейчас думаешь, что у тебя так лицо покраснело?

– Что, так заметно? – стушевался Гарри, примерно представляя, как глупо он сейчас выглядит.

– О да, – улыбнулась Гринграсс. – Можно мне узнать, что за мысли посетили твою буйную голову?

– Не мысли, – признался маг. – Желания.

– Их так много?

– Более чем, – скрывать правду Поттер не видел смысла. Особенно если учесть, что его руки скользили по обнаженной спине девушки. – Не знаю только, понравятся ли они тебе.

– Они такие непристойные? – лицо Дафны слегка порозовело.

– Не без этого, – Поттер покаянно склонил голову.

– Ну, – не очень уверенно протянула Гринграсс, отчаянно краснея, – думаю, мы еще успеем что-то из твоих идей осуществить.

Лицо Гарри озарила улыбка, когда мелодия плавно завершилась. Танец закончился. Проводив Дафну обратно к столику, где помимо них обосновалась еще одна парочка с Хаффлпаффа, Поттер протянул руку Трейси, которая с радостью за нее ухватилась. Все это время с них не спускали взгляд присутствующие, причем смешалось в них все: зависть, злость, восхищение, досада, ненависть. Но влюбленным было глубоко плевать. Впервые они ни от кого не скрывались, намеренно заявляя о своих отношениях. До остального мира им не было никакого дела.

– О чем вы говорили с Дафной? – первой спросила Дэвис.

– О моих желаниях, – усмехнулся Гарри.

– Так, так! Вы решили наконец перейти от слов к делу?! Давно пора!

– И тебя это нисколько не волнует? – Гарри был, мягко говоря, удивлен реакцией Дэвис.

– Волнует, конечно, – признала очевидное Трейси. – Но если ты думаешь, что я начну закатывать истерику, то ты ошибаешься. Дафна – моя самая близкая подруга. Вот окажись на ее месте кто-то другой, я бы тебе устроила райскую жизнь. А так, я ничуть не против, чтобы ты с ней целовался. Бедняжка и так уже ждать устала.

– Хм, а когда дело дойдет до… других действий, – Гарри ехидно посмотрел на онемевшую Трейси. – Ты тоже будешь все воспринимать также спокойно?

Лицо девушки залила краска, когда она полностью осознала весь смысл слов Поттера. Если дело у них действительно дойдет до свадьбы – на этом месте мозг Трейси начинал сбоить – им предстоит провести вместе первую брачную ночь. Как тогда две подруги будут делить Гарри?

– Думаю, – слегка охрипшим голосом ответила Дэвис, – мы решим и этот вопрос.

– Как скажешь, – Гарри улыбнулся, а Трейси в ответ поцеловала подростка в щеку, после чего уткнулась лицом в его плечо и полностью отдалась танцу.

Танцы сменялись один за другим. Медленные и более подвижные. Тихие и отчаянно громкие. Народ веселился вовсю, впервые за долгое время получив практически полную свободу действий. Гарри был более чем уверен, что некоторые парочки под шумок покинули зал и уединились где-нибудь в одном из пустующих классов, где им никто не помешает. И уж точно нельзя было сказать, что Поттер их в чем-то осуждал.

Уставшие, разгоряченные, подростки вышли на улицу, вдыхая морозный воздух, не думая о последствиях, хотя уже через несколько минут девушки прочувствовали холод и, недолго думая, обняли Гарри, чтобы согреться. Обхватив девушек за плечи, подросток закрыл глаза, желая, чтобы этот вечер никогда не заканчивался. Впервые за долгое время он был абсолютно счастлив и вряд ли могло хоть что-то произойти, чтобы испортить ему настроение.

Неизвестно, сколько бы еще они так простояли, если бы Трейси не нарушила затянувшееся молчание:

– Ну, и долго вы собираетесь ждать?

– Что ждать? – хором спросили Гарри и Дафна, хотя оба уже догадывались, о чем говорит их подруга.

– О Мерлин, вы как маленькие! У Гарри есть некие желания, у Дафны – желание их осуществить. Хотя бы отчасти. Так чего тянуть?!

– Знаешь, Трейси, – устало проговорил Гарри, прикрыв уставшие глаза. – Временами мне так хочется снять ремень и хорошенько пройтись им по твоей заднице. Может, ты хоть тогда угомонишься?

– Только зря ее испортишь, – Дэвис нахально показала другу острый язычок. – Но ты не отвлекайся. Сколько еще бедной Дафне ждать?

Повернувшись к Гринграсс, Гарри с удивлением действительно обнаружил на лице девушке робкую надежду вкупе с ожиданием. Мягко обняв ее за талию, Гарри ладонью слегка приподнял голову Дафны вверх, после чего аккуратно ее поцеловал, стараясь держать себя в руках и не преступать границы дозволенного. Ощутив, как пальцы волшебницы взъерошили его волосы, Поттер стал действовать более решительно и в тоже время осторожно, чтобы не вспугнуть Дафну своей настойчивостью. И тем сильнее он удивился, когда язык девушки скользнул ему в рот и переплелся с его собственным.

Сколько времени прошло? Если бы кто-нибудь сейчас спросил об этом Поттера, он бы не знал, что ответить. Мир застыл для него в полной неподвижности, полностью сфокусировавшись лишь на девушке, млеющей в его объятьях. Если бы прямо сейчас у него за спиной Хогвартс неожиданно вспыхнул зеленым пламенем, то он бы ничего не заметил.

– Ну вот, – раздался довольный голос Трейси, – совсем другое дело! Видишь, Дафна, сколько всего ты потеряла?!

– А сама попробовать не хочешь? – неожиданно предложил Гарри.

– Что попробовать? – не поняла Дэвис, пока Поттер не указал на красную, как мак, Дафну. – Ты это о чем?

– Нам придется быть вместе, – с усмешкой пояснил подросток, любуясь, как глаза Трейси стремительно округляются. – Во всем. К этому нужно привыкнуть. И вам так же придется привыкнуть друг к другу. Не только в общении. Рано или поздно придется начинать. Почему бы не сейчас?

С диким ужасом в глазах девушки переглянулись, мысленно представляя описанную Поттером картину. И вынужденны были принять его правоту. Но здесь? Сейчас?! Ни за что!

– Думаю, мы повременим, – сдавленно ответила Дафна.

– Куда спешить? – поддержала Трейси.

– Мы еще успеем.

– Потом.

– Когда-нибудь.

– Не сейчас!

– Как скажете, – прервал их Гарри, после чего притянул девушек к себе и, обняв покрепче, повел в замок. Было уже поздно и всем давно пора было спать. Но Поттер что-то сильно сомневался, что заснет в эту ночь.

Дафна и Трейси, полностью погруженные в свои мысли, иногда бросали друг на друга короткие взгляды, после чего тут же отворачивались, заливаясь краской. Им многое предстояло обдумать.

Этой ночью никто из них так и не заснул.

Время шло. Близилось Второе испытание.

Глава 34


Примечание к части


Я ускорил события, так как ни описывать второй тур, ни события после него не вижу никакого смысла, ввиду отсутствия значиемых событий. А потому, было принято решение промотать этот отрезок времени и перейти непосредственно к финалу.

На взгляд Гарри Поттера, время летело уж слишком быстро. Казалось бы, только вчера состоялся бал, да и Второе Испытание только прошло, а вот уже на пороге конец учебного года и последний этап Турнира. Вроде стоило бы радоваться, что вскоре все закончится, если бы внутреннее чутье не вопило во весь голос о приближающихся проблемах. Астрономического масштаба.

Второе Испытание прошло, по мнению Поттера, слишком скучно и предсказуемо. Просто в один не слишком приятный день их приволокли на Черное озеро и предложили с часок в нем поплавать. Не всплывая на поверхность, естественно.

***

– Гарри, тебя ночью не будили? – Трейси обмоталась посильнее шарфом, так как холод стоял довольно сильный и чем ближе они подходили к озеру, тем холоднее становилось.

– Нет, а должны были? – Поттер был удивлен вопросом.

– Не знаю, – Дэвис пожала плечами. – Меня и Дафну будили. Сказали, что мы нужны для Испытания.

Гринграсс, молчавшая всю дорогу, согласно кивнула, а Гарри недоуменно нахмурился. Какое отношение девушки могли иметь к Турниру?

– И кто вас будил?

– МакГонагалл, – недоумение Поттера возрастало. – Велела нам идти с ней к директору, мол, он все нам объяснит.

– И что он вам сказал?

– Ничего, – подала голос Дафна. – Мы отказались идти. Правила, обязывающего посторонних учеников участвовать в Турнире против их воли, не существует. Да еще и идти куда-то посреди ночи. О чем мы и сказали профессору. По-моему, ей не понравилось.

– А куда смотрела профессор Тонкс?

– Пришла минут через пять и спросила, какого Мордреда декан Гриффиндора делает в спальне чужого факультета, да еще и ночью. Когда МакГонагалл ей ответила, пообещала по душам поговорить с директором насчет уж больно странной трактовки правил как Хогвартса, так и Турнира.

– Весело живем, – задумчиво протянул Гарри, гадая над поступком директора. Ну что же, после Испытания придется задать кое-кому парочку неудобных вопросов. Неудобных в первую очередь для того, кому их зададут.

Дальнейшие события отложились в памяти Поттера уже не столь хорошо, так как они ему были особо не интересны. Сперва Дамблдор объявил условия Испытания, из которых следовало, что где-то на дне озера спрятано нечто ценное для Чемпионов и его надо было найти и вернуть в течении часа. Поняв, для каких целей МакГонагалл пыталась ночью увести девушек, Гарри прожег декана Гриффиндора взглядом, а Дамболдору послал многообещающую улыбку, скорее напоминающую волчий оскал.

Потом начался форменный цирк. По сигналу Чемпионы нырнули в воду и тут же исчезли во мраке озера. И лишь один Поттер остался стоять на помосте. На вопрос, какого черта он ничего не делает, подросток ответил весьма просто: загадку не разгадал; к испытанию, соответственно не готов; спасать ничего и никого не намерен. Благо те, за кем он действительно мог нырнуть, стояли рядом с ним.

Мадам Максим еле заметно улыбалась. Каркаров довольно скалился. Грюма почему-то перекосило, отчего его уродливое лицо стало выглядеть еще страшнее. МакГонагалл побелела от гнева. Сириус хохотал. Громко, нагло, даже не думая хоть сколько-нибудь скрыть свое веселье.

Поняв, что от Поттера ничего большего не добиться, члены жюри просто махнули на него рукой, заочно присудив ему нуль баллов, от которых Гарри было ни холодно и ни жарко. Убедившись, что его оставили в покое, Поттер отошел в сторону, где его ждали Дафна с Трейси, и стал ожидать, когда закончится Испытание.

Первой вернулась Делакур. Одна и на грани истерики. Под водой на француженку напали гринделоу, из-за чего ей пришлось вернуться с пустыми руками, оставив на дне озера младшую сестру, что, само собой, никак не поднимало ей настроения. Правда, Гарри так и не понял, зачем французы вообще привезли в Хогвартс ребенка, которая гарантировано не могла принимать участие в Турнире. Вариант, что именно для того, чтобы использовать ее в Испытании, отпадал, ведь Чемпионом мог стать любой другой ученик Шармбаттона.

Следующим вернулся Седрик Диггори, которому удалось достичь цели – вместе с хаффлпаффцем плыла, стуча зубами, Чжоу Чанг. Когда они выбрались, их тут же укутали в три слоя одеял, вместо того, чтобы просто наложить согревающие чары.

Когда из озера вернулся Крам, волоча за собой продрогшую Грейнджер, Поттер окончательно потерял интерес к происходящему, но лишь из уважения к остальным он продолжал оставаться на месте. Через некоторое время гладь озера пошла волнами, и из нее на поверхность всплыла светловолосая девочка, к которой с криком бросилась Делакур. Обнимая сестру, она одновременно плакала и смеялась, в то время как девочка растеряно хлопала глазами и смотрела по сторонам.

В этот самый момент Гарри заметил, что на него внимательно смотрит Дамблдор. И в глазах директора хорошо читалось нарастающие раздражение. Момент, когда всплыл заложник, предназначенный для самого Поттера, он уже пропустил.

***

– Мистер Поттер, у нас не самые лучшие новости.

– Я внимательно слушаю, Энтони, – Гарри с усмешкой глянул на Биквин, которая сейчас находилась в мужском обличие, от чего и страдала. Ведь здесь же находилась и Нимфадора, пожирающая «мужчину» глазами.

– Судя по полученной информации, отвертеться от Третьего Испытания у вас не получится. Вас загонят в лабиринт, где вам придется побегать, если только вы не захотите выбыть по причине тяжелых травм.

– Объясни поподробней.

– Если вы войдете в лабиринт… точнее, когда вы войдете, выйти из него со словами, мол, ничего не вышло, уже не получится. Данный поступок может быть расценен, как нарушение правил Турнира, и в итоге вы можете лишиться магии. На всякий случай, вам предоставлено право использовать сигнальные огни, чтобы вызвать помощь, но их можно использовать лишь в случае, если вы физически не сможете продолжить участие.

– А если намеренно получить травму? – предложила Тонкс, постепенно подходя к Биквин поближе.

– Только если серьезную, – раздраженно ответила Элизабет, внимательно следя за движениями Нимфадоры. – Легкую медики просто проигнорируют. Помимо того, лабиринт уже сейчас наводнен опасной живностью, магическими ловушками и прочей гадостью. По некоторой информации, туда даже запустили сфинкса. Сами понимаете, рисковать с этими тварями, только чтобы выбыть из Турнира, слишком опасно.

– И какие есть предложения? – спросил Гарри, не слишком довольный такими новостями.

– Полковник предлагает вам все же не шутить. Наши аналитики полагают, что именно сейчас начнется главная часть всей этой авантюры. Кто бы не добился вашего участия в Турнире, тут он вам поблажек не даст. В лабиринте вам придется побегать, если, конечно, вы хотите выжить.

– Кроули полагает, что меня попытаются убить?

– Если честно, – призналась Биквин, – мы не видим другой цели. В ходе предыдущих Турниров участники уже гибли. Ваша смерть могла быть вполне оправданной. Тот же дракон вполне мог оставить от вас лишь горстку пепла.

– Но всем все равно было бы понятно, что это убийство! – возмутилась Тонкс. – Ведь не сам же Гарри бросил свое имя в Кубок!

– А кто об этом знает? – в свою очередь спросила Биквин. – В прессе об этом ни слова, не считая той жалкой статьи Скиттер. Да и среди тех, кто знает правду, находится немало тех, кто по-прежнему считает виноватым именно мистера Поттера, а все его слова – лишь жалкими отговорками. Причем, речь идет как об учениках, так и о преподавателях. В том числе, и среди гостей.

– Подведем итог, – после размышлений проговорил Поттер. – Меня, скорее всего, хотят убить с помощью Турнира, причем от последнего испытания мне не отвертеться. Сжульничать так же не получится. Единственный видимый, на данный момент, выход – участвовать.

– Пока что, других вариантов мы не видим.

– Хм, а если я каким-то чудом первым доберусь до финиша? Знаю, что это практически невозможно, но тем не менее. Что тогда мне делать?

– Не знаю, – пожала плечами Элизабет. – Победите назло всем.

Гарри сидел в кресле, погруженный в раздумья. Он не мог понять всей сути происходящего, но нутром чуял подвох. С одной стороны, предположение Кроули выглядело логичным и все происходящее напоминало изощренную попытку убийства. Но не слишком ли изощренную? Смотря с какой стороны поглядеть. К сожалению, понять суть всей игры можно было лишь в том случае, если узнать имя того, кто бросил его имя в Кубок. А этого так сделать и не удалось. Кстати, Блэк был уверен, что этим человеком был никто иной, как Барти Крауч, ведь после Первого Испытания тот больше в Хогвартсе не появлялся. Правда, объяснить мотив предполагаемого виновника Сириус так и не смог.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю