Текст книги "Откровение (СИ)"
Автор книги: Руслан Балабеков
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
После некоторых раздумий Гарри вынужден был признаться:
– У меня сейчас мозг вскипит.
– Тогда нам пора завершать разговор, – заметил Певерелл, и после его слов комната снова стала заполняться туманом, а сам Беренгар исчезал прямо на глазах. – И запомни, Пятый, следующая наша встреча будет последней.
***
Сознание медленно продиралось сквозь грезы и ведения. Образ сменялся образом, кошмар – кошмаром.
Вот кричит рыжеволосая девушка, отчаянно пытающаяся защитить своего единственного сына. И вот она падает замертво, сраженная заклинанием пришедшего мага. Крики и боль смешались привычным клубком.
Но в этот раз все было иначе.
Ровно в тот момент, когда Гарри наконец-то сумел прорваться через свои воспоминания, его взгляду открылась картина, ранее им не виданная.
Он видел себя со стороны, отчаянно плачущего в детской кроватке, с кровью на лбу. Рядом лежала мертвая Лили Поттер, и этот вид заставлял пробудиться всю ту ненависть, что спала в душе мальчика. Ненависть к тем, кто лишил его семьи.
Но вот на лестнице раздался топот, и в разрушенную комнату вбежал мужчина в черной мантии. Увидев мертвую женщину, он взвыл раненым зверем, после чего подбежал к ней и обнял уже мертвое тело. Ничего не понимающий Гарри подошел поближе, чтобы увидеть то, что поразило его до глубины души. Желтоватая кожа, длинный крючковатый нос, черные сальные волосы. Его мертвую мать обнимал Северус Снейп!
– Что за чертовщина здесь происходит?!
После этих слов все разлетелось вдребезги, словно разбитое стекло, и Поттер обнаружил себя на диване, задыхающегося от невообразимой ненависти. Над ним с встревоженными лицами склонились Биквин и Вейн.
– Что с вами, мистер Поттер? – спросил некромант. – Я никогда не видел вас в таком состоянии.
– Снейп, – слова с чудовищным хрипом прорывались сквозь пересохшее горло. – Лиз, передай полковнику, что я желаю знать абсолютно все про Северуса Снейпа. Начиная с его рождения и заканчивая сегодняшним днем. С кем он дружил или дружит, кому служит, кому целует задницу. Я хочу знать о нем все! А главное – какое отношение этот ублюдок имеет к смерти моих родителей?!!
Глава 25
Примечание к части
Небольшая просьба к тем, кто предлагает мне дружбу в контакте – если вы это делаете, то хотя бы присылайте сообщение. В противном случае не обижайтесь, что я вас не добавляю.
Утром Большой зал шумел, живо обсуждая вчерашние события, а главное – абсолютно непонятное решение Кубка сделать из Гарри Поттера четвертого участника Турнира. Мнения быстро разделились. Кто-то считал, что все это проделки самого Поттера, который хотел получить еще больше славы, а потому он и вернулся в Хогвартс. Другая часть учеников полагала, что подобные выходки не в духе ученика Рейвенкло, более того, на протяжении всей своей учебы он наоборот старался никуда не лезть. О каком Турнире может идти речь, если Поттер ненавидит даже квиддич, хотя этот вид спорта является наиболее любимым в волшебном мире.
Дверь в Большой зал распахнулась, и к преподавательскому столу прошли Андромеда Тонкс и сам Гарри Поттер, причем последний был явно не в духе. У входа в сам зал застыли трое – Сириус Блэк, крестный отец Поттера и кузен декана Рейвенкло; молодая девушка с ярко зелеными волосами, в которой Помона Спрут узнала свою бывшую ученицу, Нимфадору; последним же был никому неизвестный молодой человек невысокого роста в черном костюме, напоминающим форму Аврората. Интересное в нем было то, что он старательно не замечал знаков внимания, которые оказывала ему дочь Андромеды. Более того, они явно его раздражали.
Дойдя до преподавательского стола, Андромеда обратилась к директору, причем сделала она это так, чтобы ее услышал даже самый тугой на ухо ученик в Хогвартсе.
– Директор Дамблдор, – голос декана был хорошо поставлен и привлек к себе внимание всех без исключения. – В свете вчерашних событий Гарри Поттер хотел бы обратиться к учащимся, с целью прояснить ситуацию и сделать небольшое объявление.
– Да, профессор, разумеется, – Дамблдор согласился, любезно взмахнув ладонью.
– Спасибо, – благодарно кивнула Тонкс и повернулась к Гарри. – Прошу вас, мистер Поттер.
Почувствовав на себе огромное количество направленных на него взглядов, подросток выступил вперед, обдумывая свои слова.
– Вчера Кубок огня выбрал меня участником Турнира, – несколько хрипловатым голосом начал Гарри. После чего негромко пробурчал. – Тоже мне, открыл новость, – в зале раздались робкие смешки. – Вчера же, в присутствии директоров и представителей Министерства, было доказано, что я не бросал свое имя в Кубок. Более того, я и не горел желанием принимать участие в Турнире.
– Ты думаешь, мы в это поверим, Поттер?! – раздался выкрик из-за стола Слизерина.
– Мне глубоко плевать, верите вы или нет, – Поттер не стал даже смотреть на подавшего голос, а лишь раздраженно засунул руки в карманы брюк. – Мне поверили директора Шармбатона и Дурмстранга, а также представители Министерства. Мне верит декан и верит крестный, верят мои друзья, – короткий взгляд в сторону стола Рейвенкло. – До мнения остальных мне нет никакого дела. Вообще, данное объявление, по логике, должен делать не я, а директор Дамблдор. Ну раз уж он решил, что это не его проблемы...
Альбус Дамблдор несколько поежился, когда взгляд Сириуса стегнул его пылающей плетью. Конфликтовать с Блэком сейчас было нельзя, а потому приходилось терпеть данное пренебрежение. Слишком много сил было потрачено, дабы вновь получить доверие этого юнца, чтобы теперь все рушить на корню.
– Ладно, я отвлекся, – вновь раздавшийся голос Поттера вернул директора к реальности. – Было установлено, что мое имя в Кубок кинул кто-то другой, а потому я сейчас обращаюсь именно к этому человеку. Я не знаю, чего ты хотел или хотела добиться. Скажу лишь одно – я даю тебе время до вечера, чтобы сознаться. Да, я набью тебе морду или еще что-нибудь сделаю, но буду расценивать твой поступок как злую, неприятную, но все же шутку. Но если ты не признаешься, то все будет намного хуже – я буду расценивать твои действия, как враждебные, а тебя самого буду считать своим личным врагом. Клянусь могилой своих родителей, я все равно узнаю правду, и тогда пеняй на себя. Пощады не будет.
***
– Сириус, мальчик мой, что это за поведение? Неужели я должен тебе говорить о том, что Поттеру необходимо воспитание?
– Воспитание Гарри не должно вас касаться, директор, – отмахнулся Блэк, раскуривая сигару. Недавно Кроули прислал ему новую коробку, причем прямиком с Кубы. – Вас вообще должно радовать то, что не я делал это объявление. В этом случае многие бы отправились в Больничное крыло, нервы лечить.
– Мы с тобой не об этом договаривались, – нахмурившись, напомнил Дабмлдор.
– Да, не об этом, – согласился Сириус, и его глаза помрачнели. – Мы договорились, что вы обеспечиваете моему крестнику безопасность в стенах Хогвартса. Что вы больше не будете пытаться навязать ему вашу политику и никому ненужную опеку. В качестве ответа я обещал вас снабжать необходимой информацией. Я исправно выполнял свою часть сделки, но создается такое впечатление, что вы свою часть решили не выполнять.
– Ты не прав, мой мальчик, – укорил волшебника старый маг. – Я всегда держу свое слово.
– Да? – удивился Блэк. – Тогда почему мертвы Джеймс и Лили, которым вы обещали безопасность? Почему Фрэнк и Алиса уже больше десяти лет сидят в палате для умалишенных? Ведь их вы тоже обещали защитить! Знаете, директор, сейчас я вспоминаю все, что вы нам наговорили на первом собрании Ордена, и с ужасом понимаю, что вы ни разу не сдержали слово. Сколько наших погибло на войне, пока вы отсиживались в Хогвартсе? Сколько семей было разрушено лишь потому, что вы не лезли в бой, а нам не давали убивать этих мразей-Пожирателей?
– Убийство не было выходом. Я защищал ваши души.
– А кто защищал наши жизни?! – поинтересовался Сириус, все больше закипая. – Кто защитил Роульнсов, когда Пожиратели перебили всю их семью?! Вы были там, директор?! НЕТ! Вы даже не пришли потом, когда я, Джеймс и Аластор примчались туда! Вы не видели царивший там Ад!
Достав из кармана серебряную фляжку, Блэк одним махом осушил ее, после чего взял себя в руки и вновь посмотрел на директора.
– Я разговариваю с вами, Дамблдор, только из-за Гарри. Лишь потому, что я согласился с некоторыми вашими доводами и беспокоюсь о его судьбе. Но я не верю вашим обещаниям. С сегодняшнего дня мальчик будет под охраной. Я нанял человека из-за границы, Энтони Бабута. Он бельгиец, и не подчиняется никому, кроме меня.
– Иностранный наемник в Хогвартсе? – Дамблдор недовольно нахмурился, так как подобная перспектива ему совершенно не понравилась. – Извини, Сириус, но я не могу разрешить подобное. Если тебе нужен охранник, то я могу порекомендовать тебе очень толковых ребят.
– Мне не нужно ваше разрешение, директор, – процедил Сириус, протягивая магу запечатанный свиток. – У меня оно уже есть.
– И от кого же? – волшебник глянул на печать и нахмурился еще больше. Герб Министерства Магии.
– От министра Фаджа, – Блэк нагло ухмыльнулся, с наслаждением вдыхая табачный дым. – А также Амелии Боунс и Руфуса Скримджера. Любая попытка помешать моему человеку приведет к многим ненужным вопросам и проблемам. Вплоть до поднятия вопроса категории: "А не пора ли ему на покой?"
– Я не ожидал от тебя такого, Сириус, – покачал головой Дамблдор, а его глаза были полны печали. – Настолько слизеринского поступка.
– Очевидно, наследственность, – пожал плечами Блэк, после чего встал с кресла и потушил сигару. – А если вы хотите знать, как мне это удалось, то скажу, что Фаджу не нужен был дипломатический скандал. Он дал мне разрешение, я же согласился не поднимать бурю. Но, если вам так будет спокойней, я попрошу Нимфадору помочь Бабуту. Все-таки, ей Хогвартс знаком, и она поможет Энтони на первых порах. Для этих целей я снял дом в Хогсмиде, где они будут жить. Ах да, – картинно вздохнул Сириус, доставая очередной свиток, – вот вам еще одно разрешение от Главы Департамента образования, Изабеллы Свиг, согласно которому Гарри может в любой момент, за исключением уроков, разумеется, покидать территорию Хогвартса, но не дальше пределов Хогсмида. Проще говоря, он имеет право ночевать в том доме, что я снял для Нимфи.
– И где этот дом находится? – Дамблдор был очень недоволен. Такой свиньи от Изабеллы и Сириуса он не ожидал.
– Недалеко от ратуши, – пожал плечами волшебник. – Но вы все равно не сможете туда зайти. Там установлена защита Блэков. Кстати, если бы вы тогда дали мне ей воспользоваться, то Волдеморт никогда бы не смог добраться до Джеймса и Лили.
– Это темная магия!
– Зато, в отличии от вашего Фиделиуса, ее еще никому не удалось преодолеть! Ладно, я не собираюсь с вами спорить, решение уже принято. К тому же мне еще нужно обрадовать Тонкс и сообщить Энтони об изменениях.
***
Драко шел по коридору, и отовсюду слышал шепот и пересуды. Каждый, у кого был язык, то есть все до последнего, посчитали своим долгом перемыть все косточки Поттеру, его чемпионству и его же ультиматуму. Велись ожесточенные споры, подчас в ход шли кулаки. Самого Малфоя выбор Кубка совершенно не волновал, а вот строгий указ отца, договориться с Поттером о встрече, причем в ближайшее время, беспокоил гораздо больше.
Письмо от Люциуса Малфоя пришло буквально вчера, и Драко хотел сразу же после жеребьевки поговорить с Гарри, но все пошло кувырком, и в тот вечер Поттера он уже не увидел. Да и сегодня подходить к нему он также не спешил, так как молодой волшебник был явно не в духе.
– Ну что, поттеровская подпевала, что нам с тобой делать?! – остановившись, Драко прислушался к довольно знакомому голосу, полным агрессии.
– Что я вам сделала?! – а вот этот девичий голос Малфой уже не узнал.
– А мы еще должны ждать, пока ты что-то сделаешь?! – раздавшийся звук уж больно сильно напоминал звон пощечины, а крик не оставлял сомнений, кому его нанесли. Сорвавшись с места, Драко поспешил на звуки голосов, и пред его глаза открылась удивительная картина – на полу лежала девочка с белоснежными волосами и в цветах Слизерина. Над ней стояли несколько ровесников самого Драко, причем все они были также в цветах зеленого факультета! Пораженный таким открытием, Малфой на какой-то миг банально впал в ступор, даже не зная как реагировать.
– Чего надо, Малфой? – довольно грубо поинтересовался один из слизеринцев. Теодор Нотт. – Иди куда шел.
– С чего ты решил, Нотт, что можешь мне указывать, – процедил Драко.
– А я и не указываю, – заметил слизеринец, растянув губы в вежливой улыбке, в которой не было и грамма тепла. – Я предлагаю. Это внутренние дела Слизерина.
– Тогда почему вы решаете внутренние дела за пределами гостиной? – поинтересовался Малфой. – За такие выходки профессор Снейп вас всех на ингредиенты пустит. Или, быть может, дело в том, что вы действуете без поддержки факультета?
– Не твое дело, гриффиндорец, – с угрозой в голосе прорычал какой-то старшекурсник, которого Драко просто не узнал, что само по себе было удивительно. – Вали к своим дамблдорвским подпевалам. Или может ты сам таковым стал?
Окинув взглядом обстановку, Драко понял, что находится в меньшинстве. Он был один против шестерых волшебников, двое из которых были старше него, а значит обладали большим арсеналом заклинаний. Но и уйти он не мог – хоть он и не был лично знаком с по-прежнему лежащей на полу девочкой, лицо которой было залито слезами, но вот само лицо было ему знакомо. Астория Гринграсс, сестра Дафны. Он мог бы уйти, но вот последствия...
Цепочка событий выстраивалась в голове подростка.
Слизеринцы наверняка причинят девочке вред. Та, в свою очередь, расскажет обо всем сестре и наверняка напишет письмо отцу. Где, в том числе скажет, что свидетелем произошедшего стал сын Люциуса Малфоя, который даже не попытался вмешаться. Как результат, Лорд Гринграсс устроит грандиозный скандал, в том числе самому Малфою, и результатом может стать разрыв всех отношений и договоренностей между двумя семействами. Итог – отец, скорее всего, его просто убьет.
Дальше будет еще хуже. Как только Астория нажалуется сестре, та, в свою очередь, наверняка все расскажет Поттеру, а предсказать реакцию этого человека не мог никто. Кроме закономерного результата – в итоге он гарантировано зароет в землю всех и каждого. В Хогвартсе у Поттера практически не было друзей, не считая парочки исключений. И никто в замке не сомневался, что ради этих исключений Гарри пойдет на многое. И если до этого момента Поттеру не было никакого дела до Малфоя, то после этих событий в лице будущего Певерелла Драко получит очень опасного врага. Как результат, Гарри не будет слушать никаких оправданий и просьб, а значит и о встрече с Люциусом Драко может даже не заикаться. Итог – отец гарантировано его убьет.
– Отстаньте от девочки, – Драко старался, чтобы его голос был уверенным, но получалось не очень.
– Гляньте-ка! У нас тут еще один предатель! Значит Шляпа не спятила, как все думали! Очевидно, нам уже давно нужно было по душам пообщаться!
Глядя, как к нему приближаются шесть слизеринцев, Драко покрепче сжал палочку. Первое заклинание бросил Забини, но оно прошло выше головы, а вот летящий подарок от старшекурсника был направлен четко в грудь Малфоя. Жест, заклинание. Протего поставлен идеально, но банально не хватает сил. Щит проседает, а уже через миг еще два луча вспарывают воздух, и если от одного отбиться еще удалось, то второй отбрасывает блондина к сторону, больно ударяя об стену.
Слышится чей-то крик. Не отвлекаться! Главное правило боя! Отвлекся – считай проиграл! Сразу три луча. Уход в сторону. Бросить под ноги противникам неприятный подарок. Нотт с криком падает на пол. А что ему еще делать, без костей в ногах? Забини буквально чудом увернулся и теперь не глядя метает одно заклинание за другим. Один из старшекурсников обходит со стороны, но атаковать не спешит, явно выжидает время. Второй бьет точно и аккуратно, в отличии от того же Блейза. Имя слизеринца вспыхивает в голове. Грэхэм Монтегю. Охотник сборной Слизерина. Очень опасен.
Удивительно, но двое оставшихся ровесников Драко по какой-то причине не спешили его атаковать. Более того, они вообще выпали из поля зрения. Осмотреться хоть на секунду, оценить ситуацию. Ошибка. Второй старшекурсник, Кассиус Уоррингтон, воспользовался моментом. Что-то тяжелое ударило в грудь, и мир потемнел. Было банально нечем дышать, а ребра нещадно болели. Снова крик. На этот раз мужской.
С трудом открыв глаза, Драко увидел, как Блейз отлетает в сторону, а его рука неестественно вывернута. Что-то мелькнуло буквально на краю зрения. Повернуть голову. Монтегю стоит на коленях, держась за горло, лицо было бордовым. Он явно не мог дышать. Чуть поодаль Уоррингтон получил удар сперва по руке, после чего его палочка отлетела в сторону, а затем подросток в черной мантии нанес удар в область почек. Завершающим штрихом был удар локтем по затылку. Тем временем отдышавшийся Монтегю вскочил на ноги и направил свою палочку прямо в спину столь неожиданно подоспевшего спасителя.
– Сзади! – Малфой прокричал что было сил, и ответом ему была адская боль в ребрах.
Расплывчатый силуэт молниеносно подлетел к слизеринцу, обрушив ему на колено мощный удар каблука. Дикий рев Грэхэма возвестил всем, что удар достиг своей цели. Но нападавший на этом не остановился. Резко вывернув кисть Монтегю, второй рукой он ударил прямо по пальцам, все еще сжимающий палочку. А уже через миг длинная белоснежная палочка оказалась направлена в грудь самого слизеринца.
– Депульсо!
Монтегю отлетел в сторону, как сломанная кукла, после чего безвольно сполз по стене, уже не в состоянии оказать хоть какое-то сопротивление. Затуманенный разум Драко уже мало что воспринимал, но он увидел как волшебник подошел к Астории и аккуратно поставил ее на ноги. Что-то ей прошептав и погладив по длинным волосам, он направился к гриффиндорцу, который отчаянно пытался встать на ноги.
– Малфой, ты там еще живой? – голос был знаком.
С трудом подняв голову, Драко уставился в зеленые глаза, скрытые стеклами очков. Мантия сбилась, а сам волшебник переводил дыхание.
– Поттер, – сквозь стиснутые зубы прохрипел блондин.
– Он самый, – подтвердил Гарри, аккуратно поднимая подростка на ноги. – А ты меня удивил, Малфой, я думал ты не вмешаешься.
– Не смог пройти мимо, – пробормотал Драко, натянуто улыбнувшись.
– Ты мог просто уйти, – заметил Поттер.
– Мог, – признал Малфой. – Но ты бы меня потом просто убил.
Поттер растянул губы в ухмылке, подтверждая догадку Малфоя.
– Ладно, давай отведем тебя и Асторию в Больничное крыло.
– Я еле-еле могу дышать.
– Разумеется, у тебя же ребра сломаны.
– А что будет с ними? – Драко с трудом кивнул на покалеченных слизеринцев.
– Сейчас – не моя забота, – холодно отрезал Поттер. – А вот потом я с ними разберусь отдельно. С каждым.
Ковыляя по коридору в направлении Больничного крыла, Драко слышал возгласы учителей, которые только сейчас соизволили явиться на место происшествия. Бесцеремонно всех растолкав, Поттер что-то буквально прорычал в лицо бледного как Смерть Снейпа, и потащил школьников дальше.
Мадам Помфри даже не могла себе представить, сколько работы сегодня у нее будет.
Глава 26
Слизеринцы были подавлены. Очень подавлены.
За один день факультет лишился всех заработанных баллов, серьезно подмочил себе репутацию и, самое страшное, навлек на себя гнев собственного декана. Северус Снейп рвал и метал, впервые на памяти обитателей Хогвартса устроив собственным подопечным чудовищный разнос. Отработки назначались одна за одной, малейшая провинность сурово наказывалась, а над шестью школьниками нависла угроза отчисления.
Само собой, этими школьниками оказались те слизеринцы, с которыми сцепились Поттер и Малфой. После того, как Дафна отправила письмо домой, в котором подробно описала произошедшее с Асторией, их отец примчался в Хогвартс подобно огненному тайфуну. Гринграсс вовсе не собирался скрывать свои чувства, а потому школа буквально тряслась от ярости взбешенного волшебника. Но не успел мистер Гринграсс разорвать Снейпа на части за то, что тот не следит за своими учениками, как в Большой зал влетел еще один вихрь, в котором очевидцы опознали Люциуса Малфоя. Бессмысленно говорить, что в Хогвартс отец Драко, который сейчас отлеживался в Больничном крыле, прибыл не в лучшем расположении духа. При виде двух взбешенных волшебников грозный декан Слизерина как-то быстро растерял всю свою грозность и смотрелся провинившемся школьником, которого поймали на горячем.
– Мистер Поттер, мы хотели бы с вами поговорить, – подросток внимательно разглядывал подошедших к нему мужчин, краем глаза отметив, как за преподавательским столом напряглись Дамблдор и морально побитый Снейп. Гринграсс и Малфой были двумя противоположностями. Отец Дафны был сухопарым мужчиной, определить возраст которого не представлялось возможным. Короткие черные волосы с легкой сединой были уложены в аккуратную прическу. На левой скуле красовался застарелый шрам, особо заметный на смуглой коже, при этом очень похожий на след от клинка. Очевидно в молодые годы Гринграсс был не прочь пофехтовать. По самому лицу невозможно было хоть что-то прочитать. После того, как волшебник выплеснул на Снейпа всю свою ярость, он полностью взял себя в руки и больше не позволял своим эмоциям выйти из-под контроля. Малфой же диаметрально от него отличался. Гарри отметил крепкое тело тренированного бойца, который сражался не один десяток раз и явно имел опыт настоящих боевых столкновений, а не рядовых дуэлей. Длинные светлые волосы свободно спадали на плечи, на бледном лице застыла надменная маска, вот только из-под нее пробивались беспокойство и некий подспудный страх.
– Мистер Гринграсс, мистер Малфой, – Поттер поприветствовал магов легким полукивком. – Чем могу помочь?
– Мы хотели бы поблагодарить вас за вашу помощь, – голос Гринграсса был полон скрытой до сей поры силой. – Если бы не ваше вмешательство, моей дочери причинили бы вред. Я премного благодарен вам за это. Если вам что-то понадобится, то я буду только рад вам помочь.
– Я не мог пройти мимо, – губы подростка растянулись в небольшой улыбке. – Тем более я не собирался смотреть, как всякая мразь издевается над сестрой Дафны. Но скажу откровенно, я бы в любом случае вмешался.
– Рад это слышать, – кивнул Абрахам. – На месте Астории могла быть кто угодно. Любой отец захотел бы стереть в порошок обидчика своей дочери. Думаю не ошибусь, если скажу, что вы еще мягко обошлись с этими... учениками. Вот если бы на вашем месте был я...
– Чтобы вы сделали? – с интересом поинтересовался Гарри.
– Скажем так, – уклончиво ответил Гринграсс, – врач бы им уже никогда не понадобился.
Гарри понимающе ухмыльнулся, представив себе реакцию взбешенного волшебника. Да уж, идиотам, что напали на Асторию, можно было бы только посочувствовать. Хотя, надо признать, что если бы дело происходило где-нибудь в другом месте, а не в Хогвартсе, он бы также не стал особо церемониться.
Тем временем Гринграсс сделал небольшой шаг назад, очевидно тем самым давая слово Малфою. Блондин в свою очередь выступил вперед.
– Мистер Поттер, как и Абрахам, я хотел бы выразить вам свою благодарность. Драко рассказал мне, что если бы не ваше вмешательство, то ему пришлось бы очень туго.
– Если бы не ваш сын, мистер Малфой, я бы не успел помочь Астории, – признался Гарри. – Драко повел себя очень мужественно, вступив в схватку, хотя он был один против шестерых. Очень смелый поступок, достойный истинного гриффиндорца.
– Да, профессор МакГонагалл мне сказала тоже самое, – судя по растерянному лицу Малфоя, вряд ли он когда-нибудь ждал, что его сына похвалит декан Гриффиндора. – Но, тем не менее, я еще раз благодарю вас и был бы рад видеть вас на Рождество в Малфой-мэноре.
– Не могу ничего обещать, – покачал головой Поттер. – В связи с тем, что я неожиданно стал участником Турнира, все мои планы на этот год полетели псу под хвост.
– Да, Дафна написала мне об этом, – вновь подал голос Гринграсс. – Расследование уже ведется?
– Вроде бы да, – с сомнением ответил Гарри. – Но у меня почему-то такое чувство, что никто ничего не найдет.
– Хм, – волшебник о чем-то задумался, потирая заостренный подбородок. – Занятно...
– Мистер Поттер, – вновь напомнил о себе Малфой, – если можно, я хотел бы с вами встретится и поговорить где-нибудь за пределами Хогвартса. Драко должен был передать вам письмо от меня, но в виду обстоятельств он просто не успел.
– Хм, – теперь настал пора задуматься самому Гарри. – В принципе можно, но только после Первого испытания. Сейчас мне нужно готовиться, и у меня просто физически нет времени.
– А если организовать встречу во время вашего похода в Хогсмид? – предложил Люциус.
– Боюсь, что нет, – Поттер развел руками. – У меня уже есть планы на этот день, и мне не хотелось бы их менять. Все-таки я могу предложить вам встретиться только после испытания.
– Ну что же, после испытания – значит после испытания, – сдался Малфой.
– Ладно, господа, прошу меня простить, но я опаздываю на урок.
– Не смеем вас больше задерживать, мистер Поттер.
***
Идти по улицам Хогсмида под руку с Дафной и Трейси было очень приятно, а откровенно завистливые взгляды остальных школьников очень ласкали самолюбие Поттера. Тяжелые тучи наконец-то уступили место солнечным лучам, и яркое синее небо еще больше поднимало настроение юных волшебников, вырвавшихся из душных стен Хогвартса. Вместе с ними по деревне гуляли и гости из заграницы, кто с восторгом, а кто с откровенным пренебрежением разглядывая убранство Хогсмида.
– Куда пойдем? – непринужденно поинтересовалась Трейси.
– Мне нужно зайти в магазин одежды, – заявила Дафна.
– И что ты хочешь купить? – Дэвис с интересом посмотрела на подругу.
– Не твое дело, – пробурчала Гринграсс, а Гарри удивлено смотрел, как девушка неожиданно покраснела.
– Я так понимаю, мне лучше подождать вас на улице? – уточнил Поттер.
– Было бы замечательно, – согласно кивнула Дафна, чье лицо возвращалось к нормальному цвету. – Но сейчас давайте пойдем куда-нибудь в другое место.
– Тогда пошли в "Сладкое Королевство"! – предложила Трейси. – Гарри там еще не был!
Хмыкнув про себя, Гарри позволил потащить себя в магазин сладостей, путь к которому он мог пройти и с закрытыми глазами. Следом за ними незаметной тенью шла Биквин, практически слившись с местностью. Вместе с ней очень даже заметно шла Нимфадора, постоянно спотыкаясь и задевая все без разбору, одновременно пытаясь разговаривать с Элизабет. Девушка стойко терпела неутомимую Тонкс, при этом изображая из себя парня. И лишь бешенство в глазах в купе с какой-то обреченностью выдавали метаморфа с головой.
Внутри кондитерской царила суматоха и радостное веселье. В воздухе витал аромат карамели, школьники покупали сладости, некоторые из которых съедались на месте, а остальные оставлялись прозапас. Трейси сразу же понеслась к бочонку с сахарными свистульками, увлекая за собой и Гарри. Улыбающийся подросток потащился за девушкой, бросив на Дафну взгляд, полный мучений, при виде которого Гринграсс рассмеялась. Поттер настолько выглядел не в своей тарелке, что просто нельзя было не рассмеяться.
Закупив сладостей в прок, троица вновь вывалилась на улицу, где нос к носу столкнулись с Малфоем, который в компании Лаванды Браун гулял по деревне.
– Малфой, Браун, – поприветствовал парочку Гарри. Настроение у волшебника было отличным и настолько живым он не ощущал себя уже долгое время.
– Поттер, – кивнул Драко, после чего поприветствовал девушек. – Гуляете?
– Да. Сидеть в замке надоело, а здесь хоть как-то можно развеяться.
– А вы куда идете? – Трейси буквально повисла на руке Поттера, не замечая тяжелого взгляда, которым наградила ее Дафна. Или делала вид, что не замечает.
– В "Три метлы", – жизнерадостно улыбнулась Браун, разглядывая троицу, в особенности Трейси и Гарри. Представив, какие сплетни теперь поползут по Хогвартсу, Поттер только мысленно закатил глаза.
– Куда ты дела Патил, Лаванда? – спросила Дафна, с трудом оторвав взгляд от Дэвис и Гарри. – Обычно ты без нее никуда.
– Она на свидании, – елейно улыбнулась гриффиндорка. – С гостем из Франции. Если не ошибаюсь, они сейчас в кафе миссис Паддифут. Интересно, они уже начали целоваться? Драко, может сходим посмотрим?
– Почему мне кажется, что ты хочешь затащить меня туда вовсе не за тем, чтобы смотреть на Парвати?
– Да? – притворно изумилась Браун. – Ты ошибся.
Гарри улыбался, а когда в поле его зрения попали метаморфы, его настроение поднялось еще выше. Тонкс разве что не прыгала вокруг Элизабет, а та стоически терпела неугомонную девушку. В этот момент Гарри почувствовал прикосновение, а уже через миг его левую руку обвили руки Дафны, которая посмотрела на помрачневшую Дэвис высокомерным взглядом. Та, в свою очередь, немедленно прижалась горячим боком к застывшему статуей Поттеру, положив белокурую голову ему на плечо.
Малфой нагло улыбался, и даже многообещающий оскал Гарри не заставил его убрать свою издевательскую ухмылку с лица.
– Давайте уже пойдем в "Три метлы", – несколько осипшим голосом предложил Поттер.
– Пойдем, – с весельем в голосе согласилась Браун и, подхватив Малфоя под руку, направилась в сторону бара.
Усевшись за один из столов, компания заказала себе сливочное пиво, хотя Гарри пить его вовсе не собирался. У него вообще к пиву была стойкая антипатия, в частности после того, как Сириус убедил его попробовать настоящее маггловское пиво, и парень сам не заметил, как напился до розовых гоблинов. Утреннее похмелье совершенно ему не понравилось, и подросток зарекся хоть когда-нибудь в жизни еще раз притронуться к пиву, и уже тем более слушать идиотские советы Блэка.
– Слышали новость? – да уж, в этом была вся Лаванда. В новостях. – Маклагген попытался в Большом зале поцеловать Грейнджер. Вроде, как она ему нравится.
– Чего?! – переспросила Дэвис. – Этот придурок, который может заметить разве что собственное отражение в зеркале?! Да в жизни не поверю!
– Тем не менее, он уже дарил Грейнджер цветы, – заметил Малфой. – Что само по себе странно, ведь Маклагген еще в прошлом году разглагольствовал о своем статусе, а вот о магглорожденных был весьма невысокого мнения. Он даже пытался подбить чистокровных на факультете устроить остальным темную. Чтобы он угомонился пришлось устроить темную ему самому.
– Тогда с чего он вдруг стал подкатывать к Грейнджер? – удивилась Дафна, а Гарри сохранял молчание, обдумывая полученную информацию.