355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розанна Битнер » Рассвет судьбы » Текст книги (страница 17)
Рассвет судьбы
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:29

Текст книги "Рассвет судьбы"


Автор книги: Розанна Битнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

ГЛАВА 22

Сара не отрываясь смотрела на приближающихся индейцев. Среди них не было ни одной женщины, и все они были по-боевому раскрашены. Она подошла к Джессу, который уже приготовил ружье.

– Что ты о них думаешь, Джесс?

– Они не нападают. Это, должно быть, Калеб. Когда индейцы нападают, они издают воинственный клич.

Она заслонила глаза от солнца, пытаясь разглядеть, нет ли среди них Калеба. Сара не особенно боялась индейцев. В конце концов, она – жена Голубого Ястреба, и Калеб научил ее, как это сказать на языке шайенов. Индейцы обычно не нападают на одиноких путешественников, хотя несколько ложных обвинений в их адрес все-таки прозвучало, и теперь их жестоко преследовали солдаты.

Семья Саксов устроила стоянку около Южного Плато, по дороге в форт Ларами, где они собирались присоединиться к обозу, который движется на запад.

Жизнь в Колорадо стала очень тяжелой. Торговля с Санта-Фе практически прекратилась и стала невыгодной, эпидемия холеры унесла жизни многих индейцев. Все эти невзгоды привели к тому, что разорившийся Вилли Бент сжег дотла форт, предварительно отослав на север жену-шайенку вместе с детьми.

Семье Саксов ничего не оставалось, как покинуть свое небольшое ранчо и отправиться на поиски нового места. Но Линда отказалась уезжать из Колорадо, не убедившись, что с Кейлом все в порядке. Ей хотелось еще хоть раз увидеться с сыном, и Калеб отправился его разыскивать. Теперь, когда индейцы немного приблизились, Сара увидела среди них мужа, который казался выше ростом и шире в плечах, чем остальные. Он поднял ружье и крикнул.

– Все в порядке, Джесс!

Джесс опустил ружье, Калеб и еще один всадник отделились от остальных и поскакали еще быстрее. Другие индейцы остались ждать.

– Джесс, это Кейл, – воскликнула Линда и бросилась бежать навстречу сыну.

Джесс схватил ее за руку.

– Подожди, помнишь, что Калеб говорил нам: «Шайены не показывают своих чувств на людях». Не ставь сына в неловкое положение, Линда.

– Но это же Кейл!

Джесс понимал ее состояние, но когда увидел, как юноша подъехал ближе, то понял, что это не тот Кейл, которого они знали два года назад. Теперь он стал настоящим индейцем. На нем были штаны из оленьей кожи, мокасины и жилетка из шкуры бизона. Лошадь и открытые части тела были раскрашены. Длинные волосы заплетены в косичку на боку, на голове торчало перо, на шее, как всегда, висело голубое ожерелье. Верхушка пера была отрезана по диагонали. Джесс достаточно много говорил с Калебом о шайенах и знал значение этого символа. Перо указывало на то, что индеец убил врага, перерезав ему горло.

– Это не тот Кейл, которого ты помнишь, Линда, – тихо сказал он, когда дед и внук подъехали поближе.

Калеб быстро спрыгнул на землю и с любовью посмотрел на жену. Сара знала, что ему хотелось обнять ее, но он не стал делать этого на глазах у других.

– Найти их оказалось труднее, чем я думал. Шестнадцатилетний Кейл с улыбкой смотрел на мать. Он ловко спрыгнул с коня и воскликнул:

– Мама! Как хорошо повидаться с тобой! Линда протянула к нему руки, но он слегка отступил назад, потом повернулся к Джессу и пожал ему руку.

– Привет, Джесс. Джесс улыбнулся.

– Не могу поверить, что это ты, Кейл. Ты стал таким взрослым.

Кейл с гордостью улыбнулся.

– Я уже участвовал в сражении. – Он указал на перо. – Ты знаешь, что это значит?

– Да, сынок. – Джесс оглядел его. – У тебя все нормально?

Юноша тряхнул головой.

– Никто не мог справиться со мной. Джесс кивнул.

– Отлично. Мы должны звать тебя Медведь, Парящий Наверху, но для нас ты все равно Кейл.

Сара искоса наблюдала за Калебом, его глаза сияли, когда он слушал своего внука, казалось, ее муж был несказанно рад тому, что несколько дней провел с индейцами.

– Медведь, Парящий Наверху, привел с собой друзей, – пояснил Калеб. – Становится слишком опасным ездить в одиночку. Очень много переселенцев с востока двигаются в Калифорнию, и им ничего не стоит выстрелить в индейца. – Радость в его глазах потухла, и он отвернулся, чтобы скрыть свой гнев.

Зато Кейл не скрывал своей ярости.

– Многое изменилось, – сверкнув глазами, сказал он.

– Да, – печально кивнула Линда, понимая, что Джесс оказался прав. Перед ними стоял не тот Кейл, которого она помнила. Место маленького мальчика занял взрослый воин-шайен.

Кейл взглянул на свою бабушку и, чувствуя, что та страстно желает обнять его, сказал:

– Пойдемте. – Он повел их за один из фургонов. Там он повернулся к Линде и обнял ее. Она разрыдалась в его объятиях.

– О, Кейл. Я так переживала. Солдаты… холера. Я не могла ехать дальше, не повидавшись с тобой.

– Я рад, что ты послала дедушку отыскать меня. Я хотел еще раньше приехать к тебе, но мы боялись приближаться к форту. Ты права, вокруг полно солдат, и, кроме того, разбушевалась холера.

Он осторожно высвободился из ее объятий и повернулся к Саре.

– Как твои дела, бабушка? Сара едва сдерживала слезы.

– Зима прошла хорошо, Кейл. Я себя отлично чувствую.

Кейл взглянул на дедушку, который уже говорил о здоровье жены. Кейл знал, что Калеб очень переживает за нее и боится остаться один. Хорошо, что они переезжают в Калифорнию: говорят, там всегда тепло, да и время для поездки самое подходящее.

Затем Кейл повернулся к своему девятилетнему брату.

– Не может быть, чтобы это был ты, Джон. Ты так вырос! – с улыбкой произнес он.

Джон засиял.

– Это я, – гордо заявил он.

Они обнялись, а затем Кейл опять повернулся к матери.

– А где же моя маленькая сестричка, которую я еще не видел?

Линда улыбнулась сквозь слезы.

– Джессика спит в повозке. Пойди, посмотри на нее, Кейл.

Кейл не стал обращать внимания на то, что мать упорно называет его по имени. Он пошел за ней к одному из фургонов и помог ей забраться внутрь. Там едва нашлось место для тюфяка, на краю которого спала маленькая Джессика. Линда склонилась над ребенком.

– Тут очень мало места. Но обычно Джесс и Джон спят под открытым небом, а мы с Джессикой здесь.

Кейл подвинулся поближе к девочке, и Линда отогнула край одеяла.

– Ей уже девятнадцать месяцев, Кейл, – тихо сказала она.

Кейл пристально рассматривал круглолицую девочку с темными вьющимися волосами и светлой кожей. Он протянул руку и дотронулся до ее волос.

– Я знаю, что она очень красивая, хотя вижу ее только спящей. У нее твои голубые глаза, мама?

Линда улыбнулась.

– Откуда ты знаешь?

Он с любовью посмотрел на нее.

– Я только надеюсь. У тебя красивые глаза, мама. Я бы хотел, чтобы у моей сестры были такие же.

Их глаза встретились, и Линда не выдержала. Она уткнулась лицом в ладони и заплакала.

– О, Кейл, возможно, я тебя больше никогда не увижу.

Кайл отнял от ее лица руки.

– Мама, не плачь. Я так счастлив. Я очень многому научился у шайенов. Я знаю, что важнее всего душа, а потом уже все остальное. Нас с тобой будет разделять только расстояние, а душой мы всегда будем вместе, потому что я всегда буду думать о тебе, а ты – обо мне.

Линда всхлипнула.

– А что… если я никогда больше не увижу тебя? Его глаза наполнились слезами, и он наклонил голову, чтобы их скрыть.

– Я всегда буду знать, что ты любишь меня. И когда-нибудь мы все равно будем вместе. Мы все будем там, наверху. Все сыновья покидают своих матерей, просто я выбрал жизнь индейца.

Она дотронулась до его щеки.

– Я так беспокоилась о тебе все это время.

– Меня холера обходит стороной. Надеюсь, что так будет и с Пуночкой.

– Пуночка? Кейл выглядел немного смущенным.

– Это сестра Сына Буйвола. Линда улыбнулась.

– Кейл! Ты интересуешься девушками?

– Она еще слишком юная. Но потом… – он запнулся, а потом продолжил: – Посмотрим. Она очень красивая, и мы с ней хорошие друзья. Конечно, сейчас я не могу разговаривать с ней, и она не может находиться среди мужчин, потому что стала взрослой девушкой. Если ее отец разрешит, я женюсь на ней. Я уже всем доказал, что я мужчина. И ее родители ко мне хорошо относятся, пожалуй, даже любят меня. – Он принял гордый вид, такой характерный для индейцев. – Когда придет время, Пуночка будет моей.

Линда посмотрела на него с любовью.

– Да, кажется, ты очень счастлив. Юноша кивнул.

– Так и есть. Жизнь становится все труднее и труднее. Здесь появилось много белых, они вытесняют индейцев. Часто нас обвиняют в том, чего мы не делали, солдаты нападают на наши стоянки. И все же мне нравится такая жизнь, мама. – Он опять посмотрел на Джессику. – Белые люди не только идут по нашей земле, направляясь все дальше и дальше на запад, они вырубают деревья и бросают в реки трупы животных. Вот почему вокруг столько болезней.

Он вздохнул и посмотрел на мать.

– Хотя есть один белый человек – Фицпатрик – защитник индейцев. Он выступает перед солдатами и правительством. Говорят, что скоро из Вашингтона приедут важные люди и укажут территорию, на которой индейцы смогут спокойно проживать. Дедушка боится, что из этого ничего не получится, но у нас нет другого выбора. Мы должны доверять этим людям и надеяться, что наши женщины и дети смогут жить спокойно. Если бы только белые перестали убивать и пугать бизонов. Без бизонов мы не выживем.

Линда вытерла слезы.

– О, Кейл! Как мне не хочется оставлять тебя здесь со всем этим.

– Мама, не имеет значения, здесь ты или нет. Я все равно буду с шайенами. Ты должна помнить об этом. У тебя есть Джесс, Джон и Джессика. Не забывай, что душой мы всегда будем вместе.

Она схватила его за руки.

– Ты научился быть сильным, Кейл. Я буду помнить твои слова. – Слезы потекли у нее из глаз. – Это ее сын, ее кровиночка. Она крепко обняла его. – Пусть с тобой будет Бог, Кейл.

Как странно, что он может быть таким диким и таким любящим одновременно.

– Спасибо за то, что приехал, Кейл. Я так боялась, что больше не увижу тебя. Пожалуйста, оставайся на ночь. Твои друзья смогут заночевать поблизости. У нас есть кофе и табак. Тебе что-нибудь нужно?

– Нет. Весенняя охота была удачной, и мы купили в Ларами все, что нам нужно. Но я останусь, если ты так хочешь. И тогда я смогу увидеть свою сестру, когда она проснется.

– Она тебя никогда не узнает, Кейл. Он опять потрогал кудряшки девочки.

– Она узнает меня. Ты ей расскажешь обо мне. И не дашь ей забыть, что я существую на белом свете. Ведь знаю же я о своем отце, хотя никогда его не видел. – Он улыбнулся матери.

– Да, она будет знать тебя и как Кейла, и как Медведя, Парящего Наверху.

Джессика пошевелилась во сне, и Кейл попятился к выходу из фургона.

– Пойду, скажу своим друзьям, что мы остаемся до рассвета.

Он вылез наружу, поговорил с остальными членами семьи и поскакал к своим друзьям.

Линда слышала, как он крикнул им что-то на языке шайенов. Она прижала к груди дочку и заплакала. Не так-то легко второй раз расставаться с сыном, быть может, навсегда.

* * *

Стояла тихая ночь. Изредка доносились мужские голоса, плач ребенка или собачий лай. Семья Саксов присоединилась к огромному обозу, который двигался на запад. Скоро западный склон скалистых гор приведет их к реке Гумбольт, и через пустыню Северной Невады они направятся к Кордильерам.

В одном из фортов Калеб продал небольшой табун лошадей. Это была очень выгодная сделка. Ему хорошо заплатили, так как армии постоянно нужны были лошади. Вокруг возникало все больше и больше военных фортов, так как местные жители требовали защиты от индейцев.

В Калифорнию двигался огромный поток людей. Многие из них были простыми фермерами, разорившимися на востоке и решившими попытать счастья на новых землях. Но все же подавляющее большинство ринулось в Калифорнию за золотом.

Кого только не было среди этих людей: торговцы, проститутки и, как считал Калеб, особенно много нарушителей закона. Некоторые ехали налегке, имея с собой лишь пару мулов. Среди мужчин много было холостяков, но нашлись и такие, которые оставили своих жен и детей, а сами двинулись на поиски золота.

Для Калеба это было непостижимо. Он не понимал тех, кто оставляет семью ради золота. Казалось, «золотая лихорадка» отбирает у людей разум.

Многие стремились первыми прибыть в Калифорнию и первыми начать промывать песок со дна калифорнийских речушек. Многие мужчины заглядывались на Сару и Линду, но при виде Калеба у них сразу же пропадала охота смотреть на женщин второй раз.

Конечно, не все разбогатеют за счет золота. Некоторые разживутся в Калифорнии другим способом. Взять хотя бы тех же проституток. Одна из них всю дорогу приставала к Калебу, что очень раздражало Сару.

Путешествие не обходилось без трудностей и несчастных случаев, двое нечаянно выстрелили в себя. Это были зеленые юнцы, еще не умевшие обращаться с оружием.

Ночью часто убегали быки и мулы, которые не желали тянуть тяжеленные повозки; ломались колеса фургонов. Люди болели, некоторые семейные пары постоянно скандалили и создавали вокруг нервозную атмосферу. Многим пришлось продать все имущество, чтобы только продолжать путь.

Калебу удалось быстро завоевать уважение переселенцев и репутацию человека мужественного и хорошо знающего эту землю. На него не смотрели как на индейца. Люди даже были рады тому, что среди них находился индеец, потому что в нескольких случаях он выручал от неприятных столкновений с индейцами весь обоз.

Однажды на пути обоза возник огромный отряд индейцев кроу, которые требовали еду, одеяла и табак. Кроме того, они, ухмыляясь, потребовали двух белых женщин.

Калеб перевел проводнику обоза все их требования, но когда дело дошло до женщин, он сказал им что-то такое, отчего у них появилось такое выражение, будто они увидели призрак. Один из них поднял томагавк, но в ответ Калеб взялся за свой огромный охотничий нож. Женщины заохали и стали поспешно закрывать глаза детям. Калеб угрожающе закричал, его лошадь пританцовывала перед индейцами, описывая круги. Казалось, он вынуждает индейца пустить в ход томагавк.

Неожиданно вожак кроу приказал индейцу убрать оружие. Калеб в свою очередь тоже опустил нож, и переговоры опять возобновились. Было решено дать индейцам немного табака и сахара, а также пару одеял. Переселенцы быстро собрали нужные вещи, и Калеб передал их кроу. Те молча развернули своих лошадей и удалились.

Калеб вернулся к своем фургону, и Сара увидела в его глазах гордый огонек. Сейчас он опять был шайеном, который в очередной раз одержал победу над кроу.

– Что произошло, Калеб? – спросила Сара.

– Они смотрели на тебя, как на приведение, – вставил Джесс.

Калеб не удержался от самодовольной улыбки.

– В каком-то смысле я для них и есть привидение. Все очень просто. Я сказал им, что я Голубой Ястреб. Когда они засомневались в этом, я сказал то, что мог знать только Голубой Ястреб. Один из них собрался было покончить со мной раз и навсегда, но передумал. – Калеб подмигнул Джессу. – Старый воин еще кое-что может.

Джесс рассмеялся, но Сара никак не могла успокоиться.

Калеб заметил это.

– С тобой все в порядке, Сара? – спросил он.

– Да, я просто подумала, что ты вел себя так, будто все время жил среди них.

Он поцеловал ее в щеку.

– Я действительно хотел, чтобы он пустил в ход свой томагавк. Мне хотелось сразиться с ним.

– О, Калеб!

Сейчас они лежали в фургоне, и Сара опять вспомнила стычку Калеба с индейцами.

– Калеб, ты хотя бы понимаешь, что мы уезжаем из мест, где прошла почти вся наша жизнь. Мы находимся среди скалистых гор, скоро перед нами откроется совершенно новая земля. Мне иногда кажется, что мне уже сто лет.

Калеб приподнялся на локте и внимательно посмотрел на нее.

– Иногда мне кажется, что позади нас ничего не осталось, – продолжала она.

– Нет, там осталось очень многое.

– Я помню, каким был Вашингтон. Помню, как шутили леди насчет территорий западнее Миссисипи и называли эти земли Великой Американской пустыней. Они считали, что эта земля ничего не стоит. А теперь! Потоки людей устремились на запад. Американцы сделали Техас своим штатом, у них теперь есть Нью-Мехико, Аризона и почти все: Колорадо, Калифорния. Все изменилось с тех пор, как мы с тобой были детьми. – Она повернулась к нему. – Я помню день, когда я уезжала в Сент-Луис… Ты стоял такой красивый. Мне было всего тринадцать лет, но я уже тогда знала, что люблю тебя. Боже, я любила тебя даже тогда.

Он нежно поцеловал ее в губы.

– Я так рад, что ты выздоровела, Сара. Когда мы доберемся до Калифорнии, у нас все пойдет по-другому, мы будем жить намного лучше.

Она прикоснулась к его лицу.

– Главное, что мы вместе, Калеб. И мы обязательно найдем Тома.

– Надеюсь, – прошептал Калеб.

Он спал в фургоне только ради нее, потому что ночи в горах стояли холодные, и он боялся, что она опять может заболеть.

Во время поездки они практически не занимались любовью, но сейчас Калеб ощутил острое желание.

– Возможно, нам больше не предоставится такого случая, – намекнул он, – говорят, пустыня измотает нас до крайности.

– Я желаю того же, что и ты, – прошептала она.

Он раздвинул языком ее губы, а рукой стал стягивать с себя одежду. Стараясь на привлекать внимания, он очень тихо вошел в нее и стал совершать медленные ритмичные движения.

Сара едва дышала, боясь издать лишний звук, но все же не удержалась от тихого стона, отвечая на страстные поцелуи Калеба.

Ей вспомнилось, как это происходило у них с Калебом впервые. Они забрались в пещеру на берегу Миссури. Она была такой юной, такой невинной и влюбленной. Калеб был очень нежен и осторожен с нею. Все бы сложилось иначе, если бы они с тех самых пор оставались всегда вместе.

Сколько им пришлось выстрадать. Годы ушли безвозвратно, и теперь нужно ценить каждый день, отпущенный им. Много трудностей поджидало их на пути в Калифорнию. Но Сара не боялась. С ней Калеб Сакс, который всегда защитит ее.

Сара почувствовала, как в нее вливается жизнь Калеба. Да, Калеб Сакс будет жить в своих детях и внуках, и все это началось тогда, когда маленькая белая девочка познакомилась с мальчиком-индейцем.

ГЛАВА 23

– Ну и что ты об этом думаешь?

Калеб повернулся к Саре. Перед ними раскинулась долина Сакраменто. Они только что отделились от остальных и теперь ехали только вместе с Джессом и Линдой. Калеб наконец-то вздохнул свободно. Он устал от большого скопления людей. И ему надоело идти рядом с быками.

Дело в том, что лошади были не в силах тащить по горам фургоны. Пришлось часть лошадей продать и купить быков, которых нужно было все время погонять кнутом и окриками. У Калеба и Джесса осталось только четыре лошади, которые плелись позади, привязанные к повозкам.

Калеб решил первым делом отыскать Тома. Он старался передвигаться окольными путями, избегая больших дорог, чтобы не привлекать внимания к женщинам, поскольку повсюду встречались старатели, изголодавшиеся по женскому полу.

У Сары перехватило дыхание, она просто потеряла дар речи. Путешествие через пустыни Невады и через снега Кордильер совершенно вымотало ее. В пути их задержала снежная буря, и Сара едва опять не заболела от жуткого холода.

Но все-таки им удалось преодолеть перевал, и вот теперь их ожидало вознаграждение за все мучения. Жаркие лучи солнца растопили воспоминания о холоде, и Калеб уже твердо знал, что больше никуда не увезет отсюда свою Сару.

– О, отец, как красиво! – вскричала Линда.

– Калеб! Это… это настоящий рай! – наконец смогла выговорить Сара.

Она восхищенно смотрела на виноградники, сады, ореховые рощи. Среди зелени то тут, то там виднелись дома, вдалеке паслись лошади. По пыльной дороге шли мулы, навьюченные товарами. Как жаль, что многие приехали сюда только ради золота.

– Какая красота! Сколько земли! – негромко проговорила она.

Солнце уже постепенно садилось за горизонт, где-то там находился океан, но отсюда он не был виден. Сумерки придавали окружающей природе красновато-фиолетовый оттенок.

– Тут все как будто из бархата, – сказала Сара. – И во всем чувствуется мир и спокойствие. Ты согласен, Калеб?

Он кивнул и обнял жену за плечи.

– Как ты себя чувствуешь?

– Лучше. Намного лучше. Боль в груди почти прошла.

– Здесь ты совсем поправишься, Сара. Увидишь. Больше не будет долгой зимы и холодных ветров. В Техасе было все наоборот. Слишком сухо и жарко. А здесь то, что надо. Ты сможешь выращивать цветы, завести свой собственный сад, ты сможешь круглый год наслаждаться солнцем.

Она посмотрела ему в глаза.

– Представляешь, если бы мы еще молодыми приехали сюда?

Он не ответил, чувствуя, как болезненно лось сердце, а немного погодя крикнул Джессу:

– Нужно спуститься вниз и разбить лагерь. Завтра утром я попытаюсь разыскать Тома.

Джесс кивнул, и они продолжили путь, стараясь избегать стоянок золотоискателей. А это было совсем непросто. Порой казалось, что каждая пядь земли занята ими.

Наконец место для стоянки было найдено. Все радовались тому, что после захода солнца было тепло и насекомые совсем не беспокоили. Повсюду на холмах горели огоньки костров, отмечая участки золотоискателей.

Калеб потягивал кофе, поглядывая на Сару, которая помешивала в котелке жаркое. Да, здесь ей будет хорошо. Он был уверен в этом. Он сможет жить вдали от шайенов, если это будет на пользу Саре. Для полного счастья ему не хватает лишь Тома.

* * *

Калеб смотрел на дубовые двери огромного, еще недостроенного дома, который, по всей вероятности, принадлежал его сыну. Его сердце взволнованно билось в груди. Наконец он увидит своего сына! Ему пришлось объездить все миссии в Сан-Франциско, пока он не нашел священника, который признался, что знает Тома. Этот человек с готовностью рассказал Калебу всю историю его сына, как только понял, что перед ним отец Тома Сакса.

Рассказ отца Хуареса разрывал на части сердце Калеба. Он заново переживал боль и страдания, выпавшие на долю Хуаниты и Тома. Священник поведал обо всем – от безудержного мщения Тома до его ранения и нежелания жить. Он рассказал ему и последние новости о том, что они поженились, что Хуанита ждет ребенка и что Том нашел на своей земле золото, по всему выходило, что Том Сакс стал богатым человеком.

Калебу не терпелось рассказать эту новость Саре, но желание увидеть сына победило, и он сначала отправился к нему. Все было слишком хорошо, чтобы быть правдой, и ему хотелось убедиться в том, что это не сон. И вот он стоит перед домом Тома. Один из работников гасиенды пошел доложить о его приходе.

Том Сакс принял все меры предосторожности, поскольку существовала постоянная угроза со стороны добытчиков золота, поэтому Калеба встретили сразу же, как только он подъехал к границе его владений.

Наконец, Калебу позволили войти в дом. Напротив была еще одна дверь, ведущая в цветущий розовый сад. Дом был разделен на два крыла, и по правому коридору шел молодой человек с палочкой. Его волосы были коротко острижены, но Калеб безошибочно признал в нем сына.

– Отец! – Том, прихрамывая, бросился к нему. Калеб в два прыжка оказался рядом с ним.

– Сын мой! – он с любовью оглядел сына и крепко обнял его. Оба даже не старались сдерживать счастливые слезы.

«Сколько пришлось пережить Тому, – думал Калеб. – Как нужно любить свою семью, чтобы не перекладывать на нее свои невзгоды. Он все вытерпел в одиночку».

Отец и сын обменялись приветствиями на шайенском языке, смеясь и плача одновременно.

– Все не могу поверить, что ты действительно здесь, – сказал Том. – Должно быть, ты получил мое письмо.

Калеб покачал головой.

– Я не получал никакого письма. Наверное, оно пришло после того, как мы уехали. Я искал тебя, сын.

Том отступил на шаг и посмотрел на отца.

– Ты совсем не меняешься, отец. Все такой же сильный и высокий. У тебя нет возраста. Ты не стареешь.

Калеб тоже изучающе оглядел сына.

– А как дела у тебя? Ты похудел, Том. Как нога? Я видел отца Хуареса и все знаю, Том. Тебе следовало написать мне давным-давно.

Том отвел взгляд.

– Я не мог. У тебя свои проблемы. Я все сделал сам.

Калеб подошел ближе и положил руку ему на плечо.

– Том, эти разбойные нападения…

– Я должен был это сделать. Я поклялся убивать каждого американца, который повстречается мне на пути, пока Хуанита не поправится и не станет такой, как раньше. Я знал, что может произойти, но меня это не останавливало. – Он посмотрел в глаза отцу. – Я поступил точно так же, как ты, когда убили мою мать. Я уверен, что ты меня понимаешь. То, что они сделали с Хуанитой… – Он вздохнул. – Это было хуже смерти… Как для нее, так и для меня. Долгое время она была как помешанная.

– Я знаю. Отец Хуарес рассказал мне. Не нужно все переживать заново.

Том покачал головой.

– Даже когда она вышла за меня замуж, она так боялась того, что должно было произойти между нами. Я не прикасался к ней почти три месяца после того, как мы поженились. Я ждал, когда она будет готова к этому. Моя любовь и терпение победили. – Он улыбнулся. – Но я мог бы вечно ждать ее. Ты меня поймешь, когда увидишь мою жену. Мне хорошо с ней. Она дает мне силы.

Калеб кивнул.

– Я понимаю тебя. – Он обнял сына за плечи, и они пошли во внутренний дворик, где сели на скамью среди цветущих роз. – Как твоя нога, все еще болит?

Том потер ногу.

– Иногда. Сегодня она меня немного беспокоила. Но я могу ездить верхом и заниматься своим ранчо. – Он улыбнулся, отгоняя прочь мрачные воспоминания. – Как тебе нравится мое ранчо? Правда, здесь красиво?

Калеб улыбнулся сильному испанскому акценту Тома.

– Очень красиво. А как насчет золота? Том схватил его за руки.

– Я теперь богатый человек, отец. Земля принадлежит мне по закону. Я нанял людей, чтобы они добывали для меня золото. Я хочу больше времени проводить с Хуанитой и заниматься ранчо. Теперь у меня есть деньги, чтобы построить этот дом. Здесь очень хорошо живется, отец. Знаешь, Хуанита ждет ребенка.

Том огляделся.

– А где Сара? Где остальные?

– В нескольких милях отсюда. Я скоро привезу их. Я не мог не повидаться с тобой, не убедиться, что ты действительно мой Том Сакс, а не кто-нибудь другой. Помнишь, я не верил тому, что тебя убили в Аламо? – Он крепко обнял Тома. – Мой сын. Теперь ты – мой единственный сын.

Том нахмурился.

– Что ты хочешь этим сказать, отец? Что случилось с Джеймсом?

Калеб неохотно оторвался от Тома, встал и достал из кармана сигару.

– Джеймс уехал от нас на восток. Он работает сейчас в Сент-Луисе. Сомневаюсь, что мы когда-нибудь увидим его. – Он посмотрел Тому в глаза. – Он ненавидит свое индейское происхождение. Ты знаешь, как это бывает. Он не похож на индейца. Никто не сомневается в том, что, живя в Сент-Луисе он скрывает свое прошлое. Я потерял его, Том. Он все равно что умер. Возможно, все из-за того, что случилось в Техасе. Он увидел отношение белых к индейцам. Мы никогда не были с ним близки так, как с тобой! Я упустил его.

– Отец, мы росли в другое время, при других обстоятельствах. Не волнуйся. У Джеймса будет все хорошо. Каждый выбирает свой путь в жизни. Ты знаешь это.

Калеб выпустил колечко дыма.

– Это так, Кейла тоже нет нами. Он ушел к шайенам. И даже принимал участие в Танце Солнца.

Том внимательно посмотрел на отца.

– Тебе тоже хотелось бы быть с ними…

– Иногда. Но Сара для меня важнее всего в жизни. Я привез ее сюда в надежде на то, что здешний климат пойдет ей на пользу. – Калеб помрачнел и сел рядом с Томом. – Она часто болеет. У нее не в порядке легкие и суставы.

Том накрыл ладонью его руку.

– Ты привез ее в нужное место. Здесь очень красиво, отец. Не думаю, что я уеду отсюда, несмотря на плохие воспоминания. Но все позади. А Линда с вами?

– И Линда, и Джесс и Джон… и их маленькая Джессика.

Том улыбнулся.

– Сегодня поистине счастливый день. Мы все опять сможем жить вместе.

– Джесс намерен поселиться отдельно, он всегда жил рядом с нами, у него не было ничего своего. Я его понимаю. Мужчина должен добиться всего сам.

Том кивнул.

– А вы с Сарой будете жить с нами.

– Том, я приехал сюда не для того, чтобы стеснять вас. Мы поселимся где-нибудь…

– Отец, вы никого не будете стеснять. Боже, сколько лет мы не жили вместе. Ты мне нужен, отец. Ты поможешь мне разводить лошадей. Тебе не придется много работать, и Саре тоже. У нас есть слуги. Ты всегда хотел устроить для нее такую жизнь.

Калеб прочел мольбу в глазах сына. Том схватил его за руку.

– Пожалуйста, скажи, что ты останешься, отец. У нас много комнат. И для Хуаниты это будет здорово. Она давно живет без матери, а Сара сможет заменить ей мать. Кроме того, Хуаните скоро рожать. Сара поможет ей заботиться о ребенке.

Калеб улыбнулся.

– Все это выглядит очень заманчиво. В глазах Тома заблестели слезы.

– Последние два года я жил, словно в аду. То, что ты здесь, для меня дороже золота. Не уезжай от меня, отец.

Калеб обнял его за плечи.

– Хорошо. Попробуем для начала. Но я буду работать, Том.

– Я в этом не сомневаюсь. – Он посмотрел куда-то позади отца. – Хуанита! Я сказал им, чтобы тебя не будили.

Калеб повернулся и увидел, как в сад входит молодая женщина, готовящаяся стать матерью. Его поразила ее красота, и он сразу же понял, почему Том сходит по ней с ума. Том, прихрамывая, подошел к Хуаните, обнял ее одной рукой за плечи и повел к отцу.

– Я проснулась сама, – ответила она Тому. – Мне сказали, что здесь твой отец.

Калеб встал и посмотрел девушке прямо в глаза. Она немного покраснела под его взглядом, но улыбнулась.

– Хуанита, это мой отец, Калеб. – Том гордо улыбнулся. – Отец, это Хуанита. Видишь, какая красивая у меня жена.

Хуанита смущенно опустила глаза.

– Том, ты смущаешь меня.

Том засмеялся, а Калеб взял невестку за руку.

– Ты действительно красивая, Хуанита, и не только внешне, но душой, потому что любишь моего сына.

Она посмотрела на него и почувствовала, что уже любит этого сурового человека.

– Я знаю, что вы очень хороший. Том все время думает о вас и много мне рассказывал о своих родных. Мне кажется, я с вами давно знакома. А теперь, когда я вас увидела, то поняла, в кого пошел Том и откуда у него такое доброе сердце и сила. Я благодарна вам за то, что вы вырастили такого прекрасного сына.

Она обняла Калеба, и тот погладил ее по плечу, чувствуя под рукой мягкие шелковистые волосы. Как ему понятен гнев сына и его желание отомстить! Ведь она такая юная и нежная.

Хуанита сделала шаг назад и заглянула ему в глаза.

– Вы останетесь с нами, да?

Том обнял ее за плечи.

– Я уговорил его. Моя мачеха и сестра недалеко отсюда. Мы сейчас поедем туда с отцом и привезем их. Я так хочу их всех увидеть! Ты не возражаешь, Хуанита?

– Конечно, нет. У меня здесь много защитников. Я велю слугам приготовить комнаты. – Она посмотрела на Калеба. – Дом еще не совсем готов, но комнат достаточно, чтобы принять семью моего мужа.

Калеба приятно удивила ее обходительность. Девушка была прекрасно воспитана.

– Нам не нужно ничего особенного. Мы не привыкли к роскоши.

– О, но Том говорил, что ваша жена настоящая леди, которой нужны все удобства. – Она посмотрела на Тома. – Я пойду, у меня много дел. Вы когда отправляетесь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю