355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розалинд Нунан » Шепот из прошлого » Текст книги (страница 8)
Шепот из прошлого
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:29

Текст книги "Шепот из прошлого"


Автор книги: Розалинд Нунан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА 17

– Может, я к ним выйду поговорю? – предложила Прюденс.

– Не открывайте дверь! – осадила ее Пайпер. – Может, они сейчас и сами разойдутся.

– Нет, – покачала головой Фиби, – даже не надейся. – Она подошла к двери и взялась за щеколду, намереваясь открыть засов. – Они уже приходили однажды. И на этот раз они не уйдут с пустыми руками.

Пайпер перехватила руку Фиби и вернула щеколду на место.

– Нет, так легко мы не сдадимся.

Фиби всплеснула руками:

– Да? А ты не забыла, где находишься? Дом деревянный; крыша соломенная, снаружи разъяренный сброд с горящими факелами! Да мы просто сгорим заживо! – Она открыла засов. – Я иду туда. Если увидишь, что меня нужно срочно спасать, останови время, и мы убежим.

– Лучше бы ты не ходила, – покачала головой Пайпер, но Фиби уже успела распахнуть дверь, и она вслед за сестрой вышла на крыльцо. Вокруг дома было всего человек двадцать – не больше, но глаза их горели такой ненавистью, что Пайпер невольно похолодела.

– Вот она! – крикнул какой-то мужчина. – Хватайте ее, вяжите ей руки, пока она нас не околдовала.

От толпы отделились двое и направились к Фиби.

Пайпер и Прю оттянули сестру назад, вперед выступила Прюденс.

– Добрые люди Салема, прошу вас, выслушайте меня. Вы берете на душу большой грех. Эта девушка ни в чем не виновата.

Горожане умолкли. Пайпер показалось, что они заколебались, но тут перед ними как из-под земли вырос Хью.

– Прюденс Уэнтворт говорит правду, – сказал он. – Фиби не ведьма. Источник зла – сама Прюденс!

По толпе пробежал возмущенный ропот, который быстро перерос в яростный клич: «Смерть ведьмам!»

– Я могу доказать, что вдова Уэнтворт настоящая ведьма, – продолжал Хью. – Это она заколдовала Фиби, едва та появилась в нашем городке, заклинанием растопив ее одежду, как пламя топит воск свечи.

– Нет! – в сердцах крикнула Фиби. – Прюденс с моей одеждой ничего не делала. Во всем виноват ты, Хью, и твой дружок демон. И уж если мы заговорили о колдовстве, то это еще надо посмотреть, кто тут из нас колдун!

Хью сочувствующе улыбнулся:

– Бедное дитя не сознает, что говорит. Она безумна. Нельзя верить ни одному ее слову!

– Вы слишком спешите с выводами, – сочла нужным вмешаться Прю. – Вспомните, причинила ли эта женщина кому-нибудь из вас хоть какой-то вред?

– Она могла погубить младенца, – заявил Хью. – Это из-за нее не родился ребенок мисс Гиббс. Схватки уже начались, но Прюденс колдовством остановила роды. Я видел это собственными глазами!

– Ребенку еще не пришло время родиться, – стала оправдываться Прюденс. – Он бы не выжил, а теперь у него есть шанс.

– Настоящая ведьма – вдова Уэнтворт, а не эта бедная девочка! – выкрикнула из толпы женщина, указывая на Фиби.

– Прюденс Уэнтворт нужно повесить! – заявил дородный толстяк.

– Повесить ее! Повесить! Повесить ведьму!

Не успели Зачарованные опомниться, как два человека схватили Прюденс и, скрутив ей руки, стали связывать запястья веревкой.

– Нет, не повесить, – сладко улыбнулся Хью, решив подлить масла в огонь. – Эта женщина порабощена дьяволом. Нужно очистить ее тело и душу от скверны, утопив ее.

– Утопить! – взревела толпа.

Прюденс побледнела – было такое впечатление, что она вот-вот упадет в обморок. Пайпер терпела достаточно долго. Наконец подняла руку, чтобы заморозить всю эту беснующуюся ораву, но Прюденс ее остановила.

– Пайпер, не надо! Не вмешивайся. Мне было видение. Я думаю, мне открылась моя судьба. Я была под водой, крепко связанная, задыхалась. Все предопределено, и, если я позволю вам направить события в иное русло, переменится весь мир. Возможно, тогда в будущем вы даже не появитесь на свет.

Прю кивнула Пайпер:

– Наверное, она права, – и повернулась к Прюденс: – Но, с другой стороны, откуда нам знать, что это ваша судьба?

– Видение было таким ярким, – объяснила Прюденс. – Сомнений быть не может.

Один из тех мужчин, которые связали руки Прюденс, покосился на нее с опаской.

– Тихо, ведьма! – рыкнул он.

У Фиби на глаза навернулись слезы. Она взяла Прюденс за руку.

– Мы не можем тебя отпустить.

– Вы должны, – тихо, но твердо проговорила Прюденс. – Нельзя рисковать вашим будущим.

Ее потянули прочь. Кивнув на прощание Зачарованным, Прюденс покорно последовала за своими палачами, уже оживленно обсуждавшими ее «казнь».

– Ну, и что нам делать? – спросила Пайпер. – Стоять здесь и смотреть, как эти идиоты ведут на бойню нашу прабабку?

– Нет! Мы ее спасем, – заявила Фиби.

– Я знаю, тебе этого очень хочется, – сказала Прю. – Но пока где-то поблизости бродит демон времени, мы бессильны. Он сделает все, чтобы нам помешать. Так что сначала нужно решить эту проблему.

Пайпер нахмурилась.

– Да, вынуждена с тобой согласиться, – кивнула она. – Сначала демон, потом – Прюденс.

– И еще не забывайте о Хью, – напомнила сестрам Фиби. – Он тоже должен получить свое.

– Да. Но прежде – Фалькрoфт. Есть идеи, где можно его найти? – поинтересовалась Пайпер у Фиби, которая тем временем распихивала по карманам плаща какие-то странные предметы.

Та кивнула:

– Надеюсь, вы не на каблуках, потому что нам предстоит дивная прогулка по окрестностям.

Пайпер и Прю побрели за сестрой по полю, спотыкаясь о камни и рытвины, и вскоре вошли в лес.

– Ш-ш! – в сотый раз шикнула Фиби на сестер. – От вас шум, как от стада слонов.

– Если бы ты точно знала, где находится то место, я бы нас туда телепортировала, – сказала Прю.

– Телепортировала? – от удивления брови Фиби поползли вверх. – Как это? У тебя открылся новый дар? Признаться, я потрясена... и даже немного завидую.

– Не стоит, – усмехнулась Прю. – Это неотъемлемая часть нашего ужасного будущего, которое грозит всем нам, если мы не избавимся от демона.

– Тише, – шепнула Пайпер. – Смотрите там, за деревьями...

Впереди сестры увидели поляну, на которой горел костер. У него сидел мужчина, глядя на колышущиеся языки пламени. Другой, в широком темном плаще с капюшоном, стоял рядом, энергично жестикулируя костлявыми руками.

Фиби сделала еще несколько шагов и, остановившись, спряталась за деревом.

– Это они – Хью и демон. Фалькрофт – тот, размахивающий руками, в плаще. Потом посмотрите, что он под ним прячет. У парня определенно проблемы с кожей.

Прю указала на пышные кусты на краю поляны, недалеко от костра.

– Если удастся подобраться поближе, можно подслушать, о чем они говорят.

Пригибаясь, сестры стали осторожно красться к кустам.

– Какой же ты глупец! – отчитывал демон Хью. – Фиби должна была умереть прежде, чем казнят Прюденс! Как ты мог совершить такую огромную ошибку?

– Я думал, это не важно, – смущенно пробормотал Хью, сосредоточенно ковыряя палкой угли. – Да какая, собственно, разница? Я и сам могу убить эту девчонку.

– Ты ослушался меня! – грозно рыкнул демон, поворачиваясь к Хью.

В этот момент Пайпер мельком увидела его лицо: огромные, выпуклые надбровные дуги, ввалившиеся глазницы, слизкая кожа, сочащиеся гноем язвы... Она невольно содрогнулась. Да, Фиби права. Он действительно ужасен.

Фалькрофт рывком поставил Хью на ноги.

– Ты не справился с заданием! А я ненавижу неудачников. – Кожа на его лице напряглась, губы растянулись в уродливом оскале, обнажив частокол гнилых заостренных зубов.

Хью испуганно попятился назад, но корявые пальцы Фалькрофта впились в его руки. Хью вскрикнул – на его рукавах пятнами выступила кровь.

– Мне... мне больно, – задыхаясь, дергаясь и корчась от боли, пролепетал он, но не мог вырваться из цепких когтей демона.

Фалькрофт, скалясь гнилью зубов, ухмыльнулся:

– Это только начало...

– Думаете, надо вмешаться? – шепнула Пайпер сестрам.

– Нет! – последовал дружный ответ.

– Если ты не умеешь мне повиноваться, придется использовать тебя для другой цели, продолжал между тем демон. – Ты послужишь мне пищей. – Одной рукой он схватил Хью за плечо, другой – за запястье и вонзил острые, как кинжалы, зубы в его бицепс.

Хью испустил такой вопль, что у Пайпер сердце сжалось от жалости. Умом она понимала, что он злой колдун, что именно он в случае чего будет виновен в смерти Прюденс, и все же...

С подбородка демона капала кровь. Он вырвал кусок плоти и теперь медленно, с наслаждением пережевывал жилистое мясо. Хью, всхлипывая, продолжал вырываться, но было видно, что силы его покидают. Он упал на колени – зубы демона впились в хрустнувшую кость.

– Девочки, – прошептала Фиби, – мне кажется, на это лучше не смотреть. – И она закрыла лицо руками.

Растянув зеленые губы, демон разверз пасть, которая увеличивалась на глазах, превращаясь в огромную зияющую дыру.

Хью испустил последний, агонизирующий вопль, и в следующий миг демон откусил ему голову.

ГЛАВА 18

Фиби крепко зажмурилась, но беспощадное воображение в красках рисовало ей жуткую картину, как демон пожирает Хью.

– Ох!– выдохнула Пайпер, прижимаясь к Прю. Та нежно обняла сестру, погладила ее по спине. С поляны доносились сопение, громкое чавканье, довольное урчание...

Прю не хотелось находиться рядом с этим кровавым кошмаром, однако она хорошо понимала, что это их шанс: пока Фалькрофт увлечен трапезой, Зачарованные могут застать его врасплох и нанести решающий удар.

– Фиби, – прошептала она, – у тебя с собой все для заклинания?

Фиби кивнула:

– Да, даже горшок захватила. – Она сунула руку в карман, с трудом извлекла наружу пузатый горшочек и принялась вынимать остальное. Последним она достала туго набитый кожаный мешочек. – Вот.

– Так, – кивнула Прю, – приступим.

Пайпер опустила голову и закрыла глаза: ее мутило.

– Это так противно. – Голос ее дрожал. – Меня сейчас вырвет.

– Крепись, – велела ей Прю. – Сосредоточься на заклинании. Слова помнишь?

Пайпер кивнула. Фиби по пути сюда повторила им текст раз двадцать.

– Готовы?

Пайпер и Фиби кивнули, и сестры взялись за руки:

– Начали!

Зачарованные вышли из своего укрытия и направились к демону. Прю с трудом сдерживала нервную дрожь. Нужно быть сильной, твердила она себе. Нужно подать пример сестрам.

– С нами Сила Трех, – торжественно проговорила она.

Звук ее голоса вспугнул демона. Он поднял перепачканное кровью лицо, выпученными глазами уставился на сестер. Но они продолжали двигаться вперед.

– Что это? – прорычал демон. – Еще трое на обед?

– Смейся, смейся, – сказала ему Фиби. – Это последний раз в твоей жизни.

Приблизившись к костру, она подняла кожаный мешочек над головой и бросила его в огонь.

– Заклинание, – крикнула Прю. – Быстрее! И сестры хором стали произносить заклинание:

– Во имя света и сиянья солнца,

О, зимняя луна и летние лучи,

Отправьте демона во тьму изгнанья,

Лишите сил, чтоб вечно жил в ночи.

Вдруг пламя костра замерцало зеленым, алым, ярко-голубым, а покрытая язвами кожа демона вздулась, словно его распирало изнутри.

Из огня вырвался фейерверк искр, и Фалькрофт зарычал от боли.

Прю крепче стиснула руки сестер. Над костром взвился высокий столб пламени, поднимаясь над верхушками деревьев.

– Может, отойти подальше? – испугалась Пайпер.

– Нет! – резко осадила ее Прю. – Нужно стоять на месте. Сила Трех освободит нас!

– Сила Трех освободит нас! – хором повторили сестры.

Красные, голубые, зеленые, фиолетовые языки пламени слились вместе, приняв очертания гигантской руки. В следующее мгновение она протянулась к Фалькрофту и накрыла его огненной волной. Прю моргнула. И хотя пламя трепыхалось прямо у нее над головой, она не чувствовала жара.

Гигантская рука оторвала демона от земли и куда-то унесла. В неведомой дали замер его последний душераздирающий вопль. Демон был вырван из времени и пространства и брошен в пучину вечности.

Все закончилось. Робкие огоньки копошились в серой золе. Тихо потрескивали тлеющие угли. В ветвях защебетали птицы. На дерево деловито вскарабкалась белка. Неожиданно Прю испытала невероятное облегчение. Жизнь продолжается, добро восторжествовало. Ведьмы в роду Холлиуэл будут, как и прежде, практиковать белую магию, и мир станет лучше, чище.

– Жуть какая! – передернулась Прю.

– Я так рада, что заклинание подействовало! – воскликнула Пайпер. – Ну, теперь можно и домой.

– Ты что? А как же Прюденс? – напомнила сестрам Фиби.

– Хороший вопрос, – кивнула головой Прю. – Я уверена, при желании мы можем ее спасти, но тут нужно подумать. Если мы ее спасем, не изменит ли это будущее? Ведь вмешательство отразится на судьбе всех поколений нашего рода.

Пайпер задумалась, покусывая губы:

– Фиби, может, надо смириться с судьбой?

– Нет! Ни в коем случае. Я никогда с этим не смирюсь. Кроме того, почему вы уверены, что нам не предначертано спасти Прюденс? – возразила она. – Вам не приходило в голову, что мы здесь оказались с определенной целью – и не исключено, что именно с этой целью? – Она помолчала. – Я знаю, что мы должны спасти Прюденс. Я чувствую это!

– И этого достаточно? – нахмурилась Пайпер.

– Для меня – да, – твердо ответила Фиби. – И мне безразлично, что вы на это скажете. Я иду ее спасать!

Сунув руки в карманы широкого плаща Прюденс, она вдруг нащупала что-то маленькое – твердое, металлическое. Фиби вынула руку – на ладони поблескивал золотой полумесяц, кулон, принадлежавший Мелинде Уоррен, матери Прюденс. Фиби зажала его в кулаке, пытаясь вспомнить, как он мог оказаться в плаще.

«Пш-ш-ш!»

Перед ее глазами вдруг возникло видение. Искаженные, преломленные в воде лучи света. Все вокруг качается, колышется. Она под водой. Нет! Нет, это Прюденс под водой. Она захлебывается, тонет. Боже! Это же видение Прюденс!

Но тут деревянный стул, к которому привязали несчастную женщину, всплыл, и Прюденс оказалась на поверхности. Вынырнув из-под воды, она жадно хватала ртом воздух. Откашлявшись, Прюденс повернулась и улыбнулась смотревшим на нее трем знакомым лицам.

– Сила Трех, – вслух сказала Фиби.

– Фиби? – Пайпер сжала ее руку. – Что тобой?

Когда Фиби рассказала сестрам о своем видении, они сначала растерялись.

– Силой Трех мы можем спасти Прюденс. Ей совсем не обязательно умирать, – убеждала сестер Фиби. – Кассандра в любом случае вырастет, у нее будут дети, и она передаст «Книгу Теней» своим дочерям. Так зачем лишать девочку матери? Не можем же мы бросить в беде хорошего человека, который успел стать нам другом? Ну как, теперь вы со мной согласны?

Прю нахмурилась.

– Я думаю, Фиби права, – наконец сказала она. – Вроде все сходится. Мы не можем вернуться домой, не попытавшись спасти Прюденс.

– Ну ладно, уговорили, – сдалась Пайпер. – Куда в Салеме ходят топить ведьм?

Найти Прюденс было нетрудно. Почти все жители собрались у пруда на полпути от ее дома до городка.

У кромки воды какой-то мужчина стучал молотком, сооружая из толстых бревен хитроумное приспособление, к которому крепился деревянный стул.

– У нас в Салеме никогда не было позорной скамьи, – говорил стоящий рядом с ним человек, – но, по слухам, с этой штукой очень хорошо топить ведьм.

На «позорной скамье» со смиренным видом человека, покорившегося судьбе, сидела Прюденс, привязанная к стулу толстой веревкой, и смотрела вдаль отрешенным взглядом. «Наверное, она в шоке», – подумала Фиби, натягивая вожжи и останавливая лошадь.

– Главное, не привлекать внимания, – шепнула Прю сестрам. – Пусть все идет по плану.

Фиби кивнула. Пусть эти глупцы топят ведьм, как хотят. То-то они удивятся, когда стул вытащат из воды!

Плотник забил последний гвоздь.

– Готово, – объявил он, гордо оглядывая свое творение. – Отправим ведьму в последний путь!

Под улюлюканье толпы стул, на котором сидела Прюденс, подняли над водой.

Коротышка с восковым лицом выступил вперед, прокашлялся.

– Зло должно быть изгнано из Салема, провозгласил он. – Возможно, вода очистит от скверны душу этой ведьмы! Держите ее под водой, пока она не утонет!

Толпа одобрительно загудела, и стул вместе с Прюденс медленно погрузили в пруд. Фиби с замиранием сердца смотрела, как над головой несчастной женщины смыкается болотисто-мутная вода.

В этот момент, как и планировалось, Пайпер остановила время.

Сестры Холлиуэл поспешили к пруду. Прю, нагнувшись над водой, с помощью чар подняла стул из воды и поставила его на 6ерег. В следующий миг веревки лопнули, и Прюденс, чихая и отплевываясь, смогла встать на ноги.

– О, слава Богу, – выдохнула она. – Это вы.

– Ага, – просияла Пайпер. – Я все-таки решила остановить время. Только немного позже.

Прю, дав Прюденс опереться на ее руку, рассказала ей, как они изгнали демона.

– А потом Фиби открылось видение...

– Я увидела, как ты поднимаешься из воды, – перебила сестру Фиби, – и поняла, что тебя можно спасти, не нарушив цепи событий. Но прежде чем кончится действие чар Пайпер, тебе нужно уйти. Забирай Кассандру, беги из Салема и никогда больше сюда не возвращайся.

– Хорошо, – улыбнулась Прюденс. Она взобралась на козлы повозки. В глазах у нее стояли слезы. – Как я могу вас отблагодарить всех вас?

– Это мы должны благодарить тебя, – отозвалась Фиби. – Ты ведь вроде как наша прабабка.

– Пора! – напомнила Прю. – Уезжай, Прюденс, пока никто тебя не увидел!

Махнув на прощание рукой, Прюденс стегнула лошадь, и повозка затряслась по ухабистой колее.

– Ну вот и все, – вздохнула Прю. – Осталась только еще одна деталь.

Повинуясь ее мысленному приказу, «позорная скамья» взмыла в воздух и погрузилась в воду как раз в тот момент, когда кончилось действие чар Пайпер.

Фиби решила задержаться на минуту, чтобы посмотреть, как кровожадные горожане будут извлекать из воды пустой стул.

– Ведьма исчезла! – вскричал человек с восковым лицом.

– Исчезла! – вторил ему другой.

Двое мужчин, разувшись, вошли в воду и принялись осматривать дно пруда в надежде обнаружить тело Прюденс. Но так ничего и не нашли.

– Она спаслась с помощью колдовства! – провозгласило Восковое Лицо. – Разве это не доказывает, что она ведьма?

«Хоть в этом ты прав», – злорадно подумала Фиби.

ГЛАВА 19

– Надо возвращаться, – напомнила сестрам Пайпер. – Дар, с помощью которого мы телепортировались, Прю похитила у колдуна, но теперь, когда мы избавились от Фалькрофта, наше будущее изменилось, так что в любой момент мы можем лишиться своих сил.

Фиби с подозрением посмотрела на нее:

– Может, объяснишь, о чем это ты?

– Как-нибудь потом, – вмешалась Прю. – Главное, нам нужно как можно быстрее вернуться в Сан-Франциско, в свое время, а то мы рискуем застрять здесь навсегда.

Присев за старым кряжистым дубом, три сестры взялись за руки, и на глазах у изумленной Фиби их тела начали складываться, уменьшаясь в размерах, превратились в крошечные песчинки, которые вспыхнули искрами и исчезли.

Мерцающие точки заплясали в воздухе, потом на их месте возникли маленькие квадратики и стали разворачиваться, принимая контуры человеческих фигур. Фиби в оцепенении смотрела, как раздуваются, обретая привычные формы, «бумажные» двойники Пайпер и Прю. Сестры стояли в темном переулке в одном из кварталов Норт-Бич, недалеко от того места, где – боже, как давно это было! – на них напал колдун по пути на ярмарку.

– Поверить не могу, что вы опустились до того, чтобы высасывать энергию у колдунов, – отчитала сестер Фиби.

– Ладно тебе, нам и так стыдно, – усмехнулась Прю. – Это как дурной сон. Словно было не со мной. И вообще, это с какой стороны посмотреть – может, мы ничего и не делали: ведь демона больше нет и в «Книге Теней» не появятся заклинания черной магии. Вот и получается, что в теперешнем прошлом мы на колдунов охотиться не могли.

Фиби вздохнула:

– Сдаюсь.

Утро выдалось на редкость приятное: прохладное, солнечное, и Фиби не хотелось утруждать себя логическими размышлениями.

– Знаешь, Прю, – лукаво прищурилась Пайпер, – а сапожки-то ты так и не купила!

Прю усмехнулась:

– Я как раз о них думала, когда телепортировала нас именно в это место. Тем более что нам всем не мешает переодеться. В этом платье, Фиби, ты похожа на какую-то паломницу.

– Я? – Фиби насмешливо посмотрела на сестер. – А кто тут рисовал черные стрелки до ушей и одевался, как вампирша?

– Ну ладно, ладно, мы все хороши, – откликнулась Пайпер, беря сестер за руки.

– Спасибо вам, – с чувством проговорила Фиби. – Спасибо вам за все. Без вас я давно была бы мертва и Прюденс тоже. Я так рада, что мы ее спасли!

– Теперь главное – не забыть, как изгоняются демоны, – напомнила Пайпер.

– Да, этот зеленый уродец был первым, а сколько их еще на свете! – прибавила Прю.

– Я запомнила, как это делается, на всю оставшуюся жизнь, – сообщила Фиби. – Так что можете на меня положиться, тем более что без меня у вас нет Силы Трех. – И она улыбнулась, подумав: «Какое счастье сознавать, что ты кому-то нужна, что ты выполняешь очень важную миссию!»

Фиби была одной из Зачарованных, а остальное не имело значения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю