355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роуз Белленджер » Воскресшая любовь » Текст книги (страница 9)
Воскресшая любовь
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:27

Текст книги "Воскресшая любовь"


Автор книги: Роуз Белленджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

– Видимо, именно на такую погоду ты и рассчитывал, Стен, собираясь отдохнуть на берегу Онтарио, – громко сказала Бесс.

– Несомненно, – в тон ей отозвался Эндрю.

Они встали рядом у перил, и Эндрю вновь ощутил тонкий, волнующий аромат ее духов. Ветерок, дувший с озера, развевал светло-русые волосы Бесс, надувал ее футболку. Эта женщина не утратила власти над Эндрю. Ее очарование осталось прежним.

– Сегодня я сделала попытку кое-что разузнать у Джо. Ты застал нас как раз в этот момент.

Бесс бросила на Эндрю виноватый взгляд. Их плечи почти соприкасались. Эндрю охватило желание крепко сжать ее в объятиях и долго-долго пить ее дыхание. Так, как это было два года назад, здесь, на этой самой террасе. Я сошел с ума! – ужаснулся Эндрю своим мыслям и усилием воли взял себя в руки.

– Не надо оправдываться, – сказал он. – Я уверен, ваша с Джо близость не ограничивается поцелуями, а простирается куда дальше.

– Не старайся побольнее задеть меня, Эндрю. Мои отношения с Джо тебя не касаются. И я об этом, по-моему, уже говорила, – резко сказала Бесс, не повышая, впрочем, голоса.

– Да. Ты рассказывала мне также, что между вами давно все кончено и Джо постоянно угрожает тебе. – Эндрю даже не пытался скрыть издевку. – Именно поэтому вы назначаете день свадьбы и он постоянно лапает тебя…

– Прекрати, иначе я уйду – попыталась остановить его Бесс. Его слова больно ранили ее. – Я пришла сюда, чтобы сообщить о результатах нашего разговора, а не выслушивать оскорбления.

– Значит, вы не только целовались и жарко обнимались, воркуя о предстоящей свадьбе?

Бесс пропустила очередную колкость мимо ушей.

– Я сказала, что устала сопротивляться и хочу быть полезной ему во всех его начинаниях. Джо назначил день свадьбы, я не стала возражать, надеясь, что он заговорит о секретных планах.

– И он действительно заговорил?

Бесс покачала головой так сокрушенно, с таким искренним сожалением, что Эндрю опять захотелось заключить ее в объятия.

Черт возьми, эта женщина должна принадлежать только ему, Эндрю Мейсону! Он до сих пор считал ее своей собственностью, несмотря на то что упрямая уверенность в этом чуть не стоила ему жизни.

– Нет, Джо не стал откровенничать со мной. Он не доверяет мне точно так же, как и ты. – В голосе Бесс слышался упрек. – Но, когда я спросила его, как долго пробудут у нас постояльцы, он ответил, что они еще не собираются съезжать. Это, конечно, не та информация, на которую ты рассчитывал, и все же я рада, что мне хоть что-то удалось узнать.

– Да уж, – Эндрю усмехнулся, – стоило ради этого обниматься с Брауном.

На самом деле полученные сведения представляли для него определенную ценность. Во всяком случае, Ларри мог не спешить присылать сюда дополнительные силы – коллег Эндрю, которые должны были проследить за перемещением снявшихся с места террористов.

– Не знаю, когда еще нам удастся свидеться наедине, – продолжила Бесс и, поймав на себе пристальный взгляд Эндрю, покраснела. – Я имею в виду встречу для обмена информацией.

Однако оба подумали о совсем другом свидании. Каждый невольно вспомнил те незабываемые ночи, которые они провели в одной постели здесь, в «Приюте скитальца», два года назад.

Если я окончательно раскисну, то провалю операцию и горько пожалею об этом впоследствии, подумал Эндрю, потирая виски. Сейчас мне, пожалуй, следовало бы принять холодный душ или окунуться в озере.

Бесс смущенно отвела глаза в сторону и прочистила горло, прежде чем снова заговорить.

– Я хочу помочь тебе проникнуть в комнату Джо, но не знаю, когда представится удобный случай.

– Отлично, постараемся сами создать его. – И, не сказав больше ни слова, Эндрю повернулся и зашагал прочь с террасы.

– Говори, что я должен отнести в зал? – как всегда, раздраженно спросил Ник, стоя у кухонного стола со скрещенными на груди руками. Он сверлил Бесс колючим взглядом, как будто силился прочитать ее мысли.

Бесс посмотрела на часы. Было без десяти семь вечера.

– Поставь блюда с салатом на каждый столик, – распорядилась она, не обращая внимания на грубость Ника. – Сегодня ужинают только постояльцы, никто из местных жителей не заказывал столик. А наши пусть обслуживают себя сами, я никому не буду ничего подавать.

– Отлично, – процедил Ник, криво усмехаясь. – Только, думаю, это вряд ли понравится Джо.

Тем не менее коротышка выполнил приказание. Взяв два блюда, он понес их в зал, затем вернулся за следующей парой.

Бесс вздохнула. Ей всегда было не по себе в присутствии этого парня с тяжелым взглядом. Тем не менее она решила найти подход к нему. Разговорчивым Ника, конечно, не назовешь, но, утратив бдительность, он мог невзначай обмолвиться о чем-нибудь важном для Эндрю.

Подойдя к плите, она открыла большую кастрюлю и вдохнула аппетитный аромат говядины, тушенной с овощами. Секретом хозяйки здесь было добавление имбиря и крепкого темного пива.

– Восхитительный запах! – раздался голос у нее за спиной.

Обернувшись, Бесс увидела Эндрю. Он втягивал ноздрями воздух и блаженно улыбался. Эндрю был одет в брюки цвета хаки и в белую футболку, по сравнению с которой его руки казались бронзовыми от загара. Влажные волосы свидетельствовали о том, что Эндрю только что купался в озере.

– Спасибо на добром слове, – сказала Бесс, отметив про себя, что на этот раз он говорит без обычного сарказма. – Надеюсь, вкус соответствует аромату.

Два года назад она часто готовила для Эндрю. И, хотя ей тогда еще не доставало умения и опыта, он высоко ценил ее кулинарные таланты. Тогда Эндрю называл ее своей отрадой, ангелом, сошедшим на землю. Бесс вгляделась в его глаза и заметила, что они подернуты пеленой, как у человека, ушедшего в себя. Неужели в этот момент Эндрю тоже перебирает воспоминания о счастливом прошлом?

До их слуха донеслись тяжелые шаги Ника Фарини. Через несколько мгновений коротышка появился на пороге кухни. Догадавшись наконец, что можно воспользоваться подносом, он забрал остальные блюда с салатом, все, кроме одного.

– Ты забыл взять последнее блюдо! – крикнула ему вслед Бесс.

– Нет, я ничего не забыл, – полуобернувшись, ответил Ник, стоявший уже у порога. – Один столик с сегодняшнего вечера будет пустовать.

– Правда? Неужели кто-то из наших постояльцев решил есть где-то в другом месте?

– Они съехали из гостиницы, – бросил Ник и вышел из кухни.

– Кто эти люди? – с замиранием сердца спросила Бесс, но коротышка уже не слышал.

– Черт возьми! – тихо выругался Эндрю и бросил на Бесс негодующий взгляд. – Ты же говорила, что в ближайшие две недели никто не уедет отсюда.

– Да, в этом меня заверил Джо…

Не дожидаясь дальнейших объяснений, Эндрю быстро направился к двери.

11

Около двух часов ночи Бесс тихо вышла из комнаты, неслышно затворив за собой дверь. Стараясь ступать бесшумно, она направилась в дальний конец коридора, держа в руке маленький фонарик, в тусклом свете которого окружающая обстановка казалась нереальной. Ковровое покрытие заглушало ее шаги. В ночной тишине раздавались привычные звуки, доносившиеся снаружи: плеск воды, крики сов да шум проезжавшей мимо гостиницы одинокой машины.

Наконец Бесс подошла к заветной двери и подняла руку, чтобы постучать, но тут же остановила себя. Это было слишком рискованно: ее могли услышать. Она пошарила в кармане стеганого халата и, достав дубликат ключа от номера, вставила его в замочную скважину и повернула. Раздался еле слышный щелчок. Бесс бесшумно открыла дверь и, войдя, так же тихо затворила ее. В комнате было темно. Слабый свет фонарика, который Бесс не стала гасить, выхватывал из мрака предметы, находившиеся в шаге от нее. Но Бесс прекрасно знала расположение мебели в номере и сразу же подошла к кровати, на которой лежал Эндрю.

Затаив дыхание, она вгляделась в лицо спящего. Ей стоило больших усилий побороть искушение дотронуться до ямочки на его подбородке, погладить по щеке, убрать со лба вьющиеся пряди волос. Раньше Эндрю носил короткую стрижку, и Бесс даже не подозревала, что у него могут быть такие трогательные завитки, похожие на детские локоны.

Внезапно Эндрю резко выбросил руку вперед, перехватил запястье Бесс, рванул ее на себя и, прежде чем она успела закричать, зажал ей рот ладонью. Бесс упала рядом с ним на кровать.

– Черт возьми! – тихо выругался Эндрю, узнав Бесс, и отодвинулся от нее.

– Ты что, с ума сошел? – прошептала она, оправившись от испуга.

– Не шути с огнем. Еще немного, и я свернул бы тебе шею.

Бесс изумленно взглянула на него и села на кровати. Неужели Эндрю действительно убил бы ее, если бы вовремя не узнал? Да, он наверняка способен на это.

Простыня, которой укрывался Эндрю, немного сползла, открыв его мощную широкую грудь. Он спит обнаженным! – изумилась Бесс, и ее бросило в жар.

– Что ты здесь делаешь? – раздраженно спросил Эндрю.

– Я хотела поговорить с тобой.

Но о чем? – запаниковала Бесс. У нее вмиг все вылетело из головы, и она никак не могла сосредоточиться.

Эндрю отодвинулся еще дальше, на противоположный край широкой кровати. Бесс смутилась. Неужели он прочитал ее потаенные мысли и желания? Или, может быть, он боится самого себя, своей непредсказуемой реакции? Эндрю встал и зажег светильник, стоявший на ночном столике. Яркий свет залил комнату. Бесс на секунду зажмурилась. Открыв глаза, она увидела, что Эндрю стоит рядом с кроватью и выжидательно смотрит на нее. На нем были лишь короткие синие трусы, которые сильно топорщились впереди. Бесс поняла, что Эндрю, как и она, охвачен желанием. Она поспешно отвела глаза.

– Тебе понравилось то, что ты увидела? – с сарказмом спросил он.

Бесс залилась краской.

– Я… я посмотрела на тебя, думая, что увижу шрамы, – сказала Бесс первое, что пришло ей в голову.

Эндрю повернулся к ней спиной, и она ахнула. Тело было испещрено рубцами и следами от ожогов. Не отдавая себе отчета в том, что делает, Бесс подошла к нему и провела рукой по темной бугристой коже. Эндрю резко обернулся и перехватил ее запястье.

– Любуешься своей работой?

Бесс отдернула руку и с ужасом отпрянула от него. Карие глаза Эндрю смотрели на нее в упор, не мигая. Бесс опустила голову.

– Я никогда не сумею убедить тебя, что ничего не знала о готовящемся теракте, – сказала она с болью в голосе, – поэтому и пытаться не буду. Думай что хочешь.

Бесс чувствовала, что у нее подкашиваются колени, и опустилась на краешек кровати.

– Итак, ближе к делу, – поторопил ее Эндрю. – Что ты хотела мне сообщить?

– Теперь мне кажется, что я зря пришла. Все мои доводы и оправдания бесполезны. – Бесс тяжело вздохнула. – Я заметила, с каким негодованием ты взглянул на меня, когда Ник сказал, что несколько постояльцев уехали из гостиницы. Но я только повторила слово в слово разговор с Джо. Он заявил, что его люди останутся в «Приюте скитальца» еще на пару недель.

Эндрю скептически хмыкнул.

– Сегодня вечером после ужина он пришел ко мне в кухню. Накануне я сказала, что хочу примирения и готова помогать ему во всем, если буду уверена, что вскоре мы снова вернемся к нормальной жизни.

Эндрю нетерпеливо передернул плечами, давая понять, что все это он уже слышал.

– Может быть, я действительно вдаюсь в излишние подробности, – заметив его реакцию, обиженно сказала Бесс, – но я хочу, чтобы ты понял, с какими трудностями мне приходится ежедневно сталкиваться. Я спросила Джо, почему он не сказал мне, что Миллеры собираются уезжать.

Чей столик освободился, Бесс узнала во время ужина. Кэрол и Майкл говорили по-английски с ужасающим акцентом. Как можно было надеяться на то, что эти люди затеряются в Канаде или США? Именно адаптация и ассимиляция являлись целью пребывания террористов здесь, в ее гостинице, как догадывалась Бесс. На что рассчитывал Джо, первыми отправляя на задание бросающихся в глаза Миллеров? Бесс не находила ответа на этот вопрос.

– После ланча я разговаривал с Кэрол на террасе, – задумчиво заметил Эндрю. – Она сильно нервничала, но даже словом не обмолвилась о предстоящем отъезде.

– Джо не понравилось, что я слишком много хочу знать, – продолжала Бесс. – И тогда я объяснила свое любопытство тем, что мне необходима информация о номерах, которые могут освободиться в ближайшее время.

– Он тебе поверил? – поинтересовался Эндрю.

– Сомневаюсь, хотя для убедительности я вновь напомнила ему о твоих коллегах, которые собираются в недалеком будущем приехать сюда. – Она горько усмехнулась. – Вы оба не доверяете мне, и поэтому я запросто могу сыграть с тобой злую шутку: я действительно начну лгать. – Бесс встала. – Мне пора идти. Да, я совсем забыла. – Она остановилась у двери. – Я услышала обрывок разговора Джо и Ника. Джо спрашивал коротышку, видел ли тот, как Миллеры садились в самолет. Ник ответил, что за всем проследил и ребята, как и было запланировано, вылетели в Торонто с небольшого частного аэродрома.

– В Торонто? – с живым интересом переспросил Эндрю.

– Да, – подтвердила Бесс и грустно посмотрела на бывшего возлюбленного. – Я знаю, что, если ваши люди не найдут их следов там, ты снова обвинишь меня во лжи. Но я тебе сказала только то, что слышала, ни слова не прибавив и не убавив.

И Бесс повернулась, чтобы уйти. Но прежде, чем она успела взяться за дверную ручку, Эндрю стремительно преодолел разделявшее их пространство и, обняв сзади женщину за плечи, прижал ее к своей груди.

– Будь осторожна, береги себя, – шепнул он ей на ухо. – Если Джо узнает, что ты сотрудничаешь…

– Значит, ты мне все-таки веришь?!

Бесс повернулась лицом к Эндрю, чтобы видеть выражение его глаз. Они светились нежностью. Радость охватила Бесс. Она поняла, что в глубине души Эндрю испытывал к ней теплые чувства и не сомневался в ее искренности.

– Да, – признался он. – Я всегда верил и верю тебе.

Их губы слились в поцелуе. Бесс вновь испытала забытые ощущения. Эндрю медленно распахнул халат, который Бесс надела на голое тело, наклонился, и его горячий язык, коснувшись соска Бесс, стал играть с ним. Она застонала от наслаждения, запрокинув голову.

Чувство ни с чем не сравнимого блаженства разлилось по ее телу. Она еще теснее прижалась к Эндрю, и его восставшая плоть уперлась ей в живот. Легкими движениями ладоней Бесс ласкала израненную спину Эндрю, затем ее руки скользнули вниз, под резинку трусов, и начали поглаживать крепкие упругие ягодицы Эндрю.

Эндрю учащенно задышал и прижал ее бедра к своим, предвкушая сладкий миг близости.

Но тишину ночи разорвал телефонный звонок.

Они оцепенели. Придя в себя, Эндрю быстро подошел к ночному столику и взял мобильный телефон. Бесс била мелкая дрожь, ее сжигал огонь неутоленного желания.

– Алло? – тихо сказал Эндрю и выразительно посмотрел на Бесс. Он не хотел, чтобы она слышала разговор.

Что со мной происходит?! – ужаснулась Бесс. – Неужели я сошла с ума? Два года назад я доверяла этому человеку. Но ситуация с тех пор изменилась. Он не хочет говорить в моем присутствии. Он воспринимает меня как врага.

Запахнув халат, Бесс выскользнула в темный коридор. Конечно, я помогу ему, думала она, направляясь в свою комнату. Тем самым я обрету свободу. Но нужна ли мне она, если я во второй раз – и теперь уже окончательно – потеряю Эндрю? У Бесс не было ответа на этот вопрос.

Увидев, что Бесс покинула комнату, Эндрю вздохнул с облегчением. Теперь он мог спокойно, без свидетелей, поговорить с шефом.

– Я получил от тебя письмо по электронной почте, – услышал он голос Ларри Кремера. – Расскажи мне подробнее, что там у тебя происходит.

Эндрю вовсе не был удивлен тем, что шеф звонит ему посреди ночи. Кремер был совой и работал допоздна. Сегодня вечером Эндрю сообщил шефу о том, что Миллеры исчезли из гостиницы и необходимо принять меры к их розыску и задержанию. Его письмо было, как всегда, зашифровано. Эндрю и по телефону не мог говорить открытым текстом о происходящем.

– Думаю, – промолвил он, – в ближайшее время освободятся еще одна-две комнаты. Так что несколько наших парней могут подъехать сюда и познакомиться с обстановкой. После этого мы и решим, устраивать ли здесь семинар или перенести его в другое место. – Таким образом, Эндрю давал понять, что еще несколько проживавших здесь террористов готовы перейти на нелегальное положение и он просит центр прислать подкрепление, чтобы проследить за их перемещением. – Супружеская чета уже съехала сегодня, и можно занять ее номер.

– Это я уже знаю из твоего сообщения по электронной почте. Скажи, им понравился отдых на Онтарио?

– Думаю, что да. Я говорил об этом с миссис Миллер. По-моему, она осталась довольна пребыванием в «Приюте скитальца». Впрочем, я могу попытаться снова связаться с ними и расспросить их о впечатлениях. Правда, я не знаю точно, где они сейчас находятся. Миллеры не сказали, куда держат путь.

Эндрю хотел немедленно сообщить Ларри, что, по свидетельству Бесс, Кэрол и Майкл вылетели в Торонто, но он не мог сделать этого из опасения, что его подслушивают. Кроме того, он не был уверен, что это правда. Бесс Уорнер была вполне способна солгать ему. Хотя, с другой стороны, в последнее время Эндрю вновь начал доверять бывшей возлюбленной. Однако Джо мог сознательно обмануть свою невесту, опасаясь подвоха с ее стороны. В таком случае Бесс становилась источником дезинформации. При мыслях о Бесс у Эндрю защемило сердце. Он до сих пор чувствовал на губах вкус поцелуя.

– Мне хотелось бы получить побольше сведений о тех местах, куда я отправляю наших сотрудников, – промолвил Ларри раздраженным тоном, однако Эндрю понимал, что шефа выводит из себя не его нерасторопность, а сложная ситуация.

– Послушай, Ларри, даю тебе слово, что все будет хорошо. Здесь уже освободилась комната, в которой могли бы остановиться Эд Стенбек и Ред Кинг. – Эндрю чувствовал бы себя намного спокойнее, если бы у него были надежные тылы. – Ничего страшного, если они поживут пару дней в одном номере. В любом случае, – продолжал Эндрю, – я позвоню тебе завтра. Да, кстати, я собираюсь отправиться в район Торонто, чтобы попытаться и там подыскать живописные места для проведения конференции.

– Правда? – насторожился Ларри. – Как ты сказал, в район Торонто?

– Да. Я давно там не был, но слышал много интересного о тех местах.

Отлично, похвалил себя Эндрю, мне удалось сообщить полученные сведения в завуалированной форме. Ложная она или правдивая, покажет время, но Ларри должен владеть всей информацией, чтобы иметь возможность перепроверить ее.

Конечно, упоминание в телефонном разговоре о Торонто, куда направились Миллеры, было сопряжено с определенным риском. Но Эндрю не имел права медлить. Имея фору во времени, террористы могли раствориться без следа, уйти в подполье.

– Хорошо, – сказал Ларри, – мы созвонимся с нашими людьми в Торонто и в близлежащих местах, чтобы узнать, какая там погода. Думаю, тебе действительно скоро придется отправиться туда.

– Ты знаешь, что я всегда готов помочь своим коллегам. Не люблю делать скоропалительных выводов, но считаю, что в данное время здесь сложилась очень благоприятная обстановка для тех мероприятий, которые наметила наша профессиональная корпорация.

Эндрю намекал на готовность Бесс Уорнер помогать ему. В глубине души он верил этой женщине. Если она не лукавила и действительно намеревалась сотрудничать с ним, его расследование должно в скором времени дать ощутимые результаты. Эндрю очень надеялся на успех операции. И не только потому, что хотел с честью выполнить свой служебный долг. Эндрю понимал, что жизнь Бесс находится под угрозой и только срыв планов террористов может спасти ее.

– Итак, Стен, мой мальчик, – сказал Ларри, – я очень рассчитываю на тебя. Ты непременно должен найти подходящее место для проведения нашего семинара. Это чертовски важно. Никогда не выпускай эту цель из виду.

– Не беспокойся, положись на меня.

Эндрю и не собирался отступать, отлично понимая, что его поражение повлекло бы за собой гибель многих людей. В том числе и Бесс.

Утром Бесс занялась обычными делами. Раскатывая тесто для песочного печенья, Бесс вспоминала события прошедшей ночи. Ее посещение номера Эндрю не было напрасным. Бесс чувствовала, что бывший возлюбленный стал больше доверять ей. Их по-прежнему влекло друг к другу. Бесс до сих пор ощущала на губах вкус поцелуя Эндрю. Но неожиданно зазвонивший телефон не дал им забыться, вновь вернул к суровой действительности и напомнил Эндрю, кто он и зачем явился в «Приют скитальца». Бесс понимала, что секретный агент обязан прежде всего выполнить свой долг, остановить террористов любой ценой.

Я мешаю ему, отвлекаю от проведения важнейшей операции, сокрушалась она. Мне надо держать свои чувства в узде.

– Доброе утро! – поздоровался вошедший в кухню Эндрю.

Легок на помине, подумала Бесс. Как всегда в присутствии этого человека, ее охватило сильное волнение.

– Привет, – поздоровалась она. – Надеюсь, ты хорошо выспался, Стен?

Бесс чуть не назвала Эндрю настоящим именем, она уже начала привыкать к его новому облику. Карие лучистые глаза Эндрю смотрели на нее с неподдельной нежностью.

– Напротив, этой ночью мне не дали поспать, – невозмутимо сказал он.

Бесс с тревогой огляделась. Их могли подслушать! Эндрю сам говорил, что нашел «жучок» в ее комнате, точно такое же устройство, без сомнения, установлено и здесь, в кухне.

– Ты нездоров? – с беспокойством спросила она. Может быть, Эндрю услышал по телефону плохие новости?

Он так близко подошел к ней, что Бесс охватило страстное желание прижаться щекой к его груди.

– Нет, сейчас я чувствую себя вполне удовлетворительно, но этой ночью у меня был озноб. По всей видимости, подхватил какую-то инфекцию. Меня бросало то в жар, то в холод.

Лукавая улыбка заиграла на губах Эндрю. Поняв намек, Бесс вспыхнула от смущения.

– Мне очень жаль, – пролепетала она, отводя глаза. – Береги здоровье. Не хотелось бы, чтобы ты расхворался.

– Завтрак уже готов?

Бесс резко обернулась и увидела, что ее жених стоит на пороге кухни. Неужели он все слышал? – испуганно подумала она.

– Через полчаса я жду всех в ресторане, – ответила Бесс, чувствуя, как горят ее щеки.

Джо был одет в джинсовую рубашку, широкие белые брюки и шлепанцы на босу ногу.

– Стен сейчас поможет мне взбить яйца для омлета, – продолжала она.

– Я хочу научиться готовить, – сообщил Эндрю, вновь входя в образ простодушного коммивояжера, – и запоминаю рецепты полюбившихся мне блюд. Ваша невеста – прекрасная повариха.

– Да, у нее настоящий талант, – согласился Джо и, прежде чем Бесс успела как-то отреагировать, быстро подошел к ней и заключил в объятия. – Какие у тебя планы на сегодня, дорогая? Мне хочется устроить для наших постояльцев небольшую прогулку. У тебя есть предложение, куда бы нам отправиться?

Бесс вынуждена была подыгрывать Джо. В его прищуренных глазах таилась угроза. Что он замышляет? – с тревогой спросила она себя. Боковым зрением Бесс видела, с каким недовольством смотрит на них Эндрю. В эту минуту Бесс и Джо походили на влюбленную парочку, но никто не знал, что творится в душе Бесс.

– Дай подумать… – Она заставила себя улыбнуться. – Может быть, мы свозим их на Оленье озеро? Там очень красиво.

Она обняла Джо за шею и прильнула к нему всем телом. Бесс оставалось лишь надеяться, что Эндрю правильно поймет ее действия.

– Поездка на Оленье озеро? Великолепная идея! – воскликнул Джо. – Наши постояльцы там еще не были.

Бесс повернулась к Эндрю.

– Стен, надеюсь, ты тоже поедешь с нами? – спросила она, хотя заранее знала ответ. Эндрю, конечно, не захочет упустить возможность остаться в «Приюте скитальца» без соглядатаев.

Как Бесс и ожидала, он отрицательно покачал головой. По взгляду Эндрю Бесс поняла, как он страдает, видя ее в объятиях другого. Я терплю все это только ради того, чтобы помочь тебе! – хотелось крикнуть ей.

– Очень жаль, но я неважно себя чувствую. Думаю, будет лучше, если я прилягу и немного посплю, – ответил Эндрю.

– Как вам будет угодно, – холодно сказал Джо.

– Желаю быстрее поправиться, – промолвила Бесс.

– Спасибо. – Взгляд Эндрю немного смягчился.

За завтраком Бесс громко, так чтобы все слышали, сказала, обращаясь к Эндрю, что уберет его комнату и проветрит, прежде чем отправится вместе со всеми на прогулку.

Поев, Эндрю поднялся к себе в номер и застал там Бесс.

– Когда я уйду, посмотри под подушку, – шепнула она ему, а затем продолжала, повысив голос: – Я поменяла постельное белье и сделала влажную уборку. Надеюсь, ты скоро поправишься. А сейчас мне надо убрать другие комнаты. До скорой встречи!

Она вышла из номера. Эндрю постоял в раздумье, вспоминая, как чуть не вышел из себя сегодня, когда на его глазах Джо снова стал лапать Бесс. Эндрю понимал, что она вынуждена играть роль нежной невесты, чтобы Джо не заподозрил ее в предательстве.

Эндрю вздохнул и запер дверь. Заглянув под подушку, он обнаружил там оставленные Бесс бумаги. Это были адреса, телефонные номера и имена всех постояльцев, останавливавшихся в гостинице за последние несколько месяцев. Конечно, эти люди жили по поддельным документам, но и фальшивки могли помочь расследованию. Эндрю нашел также связку запасных ключей от всех номеров.

Когда обитатели «Приюта скитальца» уехали и в гостинице все стихло, Эндрю отправился в номер Джо. Он начал с компьютера. Эндрю работал в перчатках, зная, что Джо очень подозрителен и осторожен и вполне может снять отпечатки пальцев с клавиатуры. Вскоре на экране появилось требование ввести пароль. Эндрю ожидал этого. Он вставил диск с программой, определяющей набор ключевых знаков для доступа к базе данных. Но на этот раз она оказалась бессильной.

– Вот черт! – выругался Эндрю.

Информация, содержащаяся на жестком диске, была строго засекречена и хорошо защищена от взломщиков. Это свидетельствовало только об одном: то, что необходимо было знать Эндрю для успеха расследования, следовало искать именно здесь. Эндрю выключил компьютер и порылся в ящиках стола, но не нашел ничего интересного. В папках с бумагами досье на стариков Уорнеров, о котором говорила Бесс, не было. Это не удивило Эндрю. Джо вряд ли стал бы хранить важные документы на видном месте.

Понимая, что он зря теряет время, Эндрю покинул номер Джо и обыскал комнаты постояльцев, но и там не обнаружил ничего стоящего внимания. Ему оставалось осмотреть лишь номер Ника Фарини, но тут с улицы раздался шум подъезжающих машин, одна из них посигналила.

Подойдя к окну холла, Эндрю осторожно выглянул во двор, стараясь оставаться незамеченным. Из одного пикапа вышла Бесс, из другого выскочил рассерженный Джо и стал что-то говорить ей, энергично жестикулируя. Сзади к Бесс подошел Ник, он держал руки в карманах и выглядел не менее раздосадованным, чем его босс.

Хотя Эндрю не слышал, о чем говорил Джо, он догадался, в чем дело. Джо и Нику не понравилось, что Бесс, сидевшая за рулем одной из машин, посигналила, подъехав к гостинице. Она хотела предупредить Эндрю, что они возвращаются. Сердце его сжалось от нежности. Эндрю был уверен, что Бесс сумеет отговориться. Она наверняка оправдается тем, что хотела прогнать сидевшую на дороге кошку.

Эндрю поспешил в свою комнату. Теперь у него не осталось сомнений в искренности Бесс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю