355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роуз Белленджер » Воскресшая любовь » Текст книги (страница 8)
Воскресшая любовь
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:27

Текст книги "Воскресшая любовь"


Автор книги: Роуз Белленджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

9

Их поцелуй, казалось, длился вечность. Сначала Бесс пыталась робко сопротивляться, но потом отдалась на волю чувств и стала страстно отвечать Эндрю. С тихим стоном она разомкнула губы, впуская его язык. Этот стон разбудил в его душе сладкие воспоминания о минутах близости, о наслаждении, которое они получали в объятиях друг друга. Эндрю еще крепче прижал к себе упругое гибкое тело Бесс.

Он не собирался прикасаться к бывшей возлюбленной. Все получилось само собой. Эндрю не поверил той лжи, которую Бесс наговорила в свое оправдание, но знакомый тонкий аромат ее духов вскружил ему голову, заставил забыть обо всем на свете.

Внезапно Бесс с силой оттолкнула его и отодвинулась, подтянув колени к подбородку. Тяжело дыша, она не спускала с него огромных синих глаз.

– Итак, – заговорила Бесс сдавленным от волнения голосом, – теперь мы знаем, что нас все еще влечет друг к другу.

– Да, – кивнул Эндрю. – И…

– …И это вовсе ничего не значит, – перебила его Бесс. – Мы оба очень изменились за время разлуки. Ты не доверяешь мне, я – тебе. Я любила тебя, Эндрю. Но ты умер, и та боль, которую…

Голос ее дрогнул, и она, замолчав, опустила голову. Пряди золотистых волос упали ей на лицо, скрыв от взгляда Эндрю слезы. Но он видел, что тело Бесс сотрясают рыдания, и вновь раскрыл ей объятия. Уловив его движение, Бесс подняла глаза и, испуганно отпрянув, забилась в угол кровати. Она не хотела, чтобы Эндрю прикасался к ней. Увидев ее реакцию, он опомнился и опустил руки.

– Я надеялся, что ты погорюешь и выйдешь замуж. Устроишь свою судьбу, – тихо сказал Эндрю. – Я не мог подвергать твою жизнь опасности. Они убили моего отца, мстя за то, что я вел расследование. Я знал, их ничто не остановит, кроме моей смерти. Я не мог рисковать теми, кого любил. – Эндрю имел в виду Бесс и Джо Брауна, которого тогда считал своим лучшим другом. – Ранение было очень тяжелым, и я не скоро оправился. Когда же окончательно пришел в себя, то твердо решил держаться подальше от близких мне людей, чтобы уберечь их от гибели.

Бесс долго молчала, погруженная в свои мысли.

– На твою долю тоже выпало немало испытаний, – наконец задумчиво сказала она, – ты страдал и морально, и физически. Наверное, старые раны до сих пор дают о себе знать?

Эндрю пожал плечами. У него не было желания рассказывать Бесс о приступах невыносимой боли, которые он порой испытывал. О шрамах на спине, о ломоте в костях.

– Ты перенес пластическую операцию?

Эндрю кивнул.

– Неужели хирурги не могли восстановить твою прежнюю внешность? – с сомнением спросила Бесс.

– Это было довольно трудно сделать. И потом, я сказал врачам, что будет лучше, если они изменят мое лицо до неузнаваемости.

Эндрю уже тогда твердо решил довести расследование до конца, как только ему позволит здоровье. Если все будут считать Эндрю Мейсона погибшим, это облегчит ему задачу. Даже многие его сослуживцы не знали, что он остался в живых.

– Да, теперь я тебя хорошо понимаю. Но мне хотелось бы, чтобы ты сохранил свой прежний облик. Хотя, впрочем, так тоже неплохо.

– Неплохо? Что ты хочешь этим сказать?

Бесс смущенно улыбнулась.

– Набиваешься на комплименты? В таком случае слушай: хирурги сделали из тебя писаного красавца.

– Да, врачи постарались на славу, но отныне я должен прятать под волосами многочисленные швы, так что пришлось отрастить пышную шевелюру.

Бесс придвинулась поближе к Эндрю и стала в тусклом свете бра рассматривать его лицо.

– Их совсем не видно, – наконец сказала она.

– На лице шрамы незаметны, зато спина вся в рубцах.

– Так вот почему на пляже ты не снял футболку! – догадалась Бесс.

Эндрю улыбнулся.

– А ты, наверное, решила, что я тебя стесняюсь.

Бесс фыркнула.

– Ну уж нет, ты вовсе не производил впечатление скромника. – Немного помолчав, она спросила: – А кто еще знает о том, что ты жив?

– Мой шеф Ларри Кремер, который, в сущности, спас меня. Он со своими людьми как раз направлялся к гаражу, когда раздался взрыв. Мы собирались… Впрочем, это неважно.

– И ты не попросил его связаться со мной? – В голосе Бесс звучал упрек.

– Я долго был без сознания, а когда пришел в себя, у нас с Ларри состоялся серьезный разговор. Мы пришли к единодушному мнению ничего не сообщать тебе ради твоего же блага.

Услышав тяжелый вздох Бесс, Эндрю впервые подумал о том, что, возможно, поступил неправильно, утаив от нее, что остался жив. А что, если Бесс действительно не была замешана в преступлении? Что, если она ни в чем не виновата? Мурашки забегали по спине Эндрю. В таком случае это он – предатель. Эндрю оставил Бесс наедине с ее горем и не защитил от нагрянувшей беды: обвинения родителей и жестокости Джо. Беззащитная слабая женщина вынуждена была в одиночку бороться с неимоверными трудностями, выпавшими на ее долю по вине Эндрю.

Хотя, с другой стороны, Эндрю тогда не знал о двурушничестве Джо. В сущности, он и сейчас не был ни в чем уверен. Возможно, Бесс просто талантливая актриса. А быть может, действительно говорит правду…

Сомнения одолевали Эндрю. Внезапно давно уже мирно лежавший у ног Эндрю Уникум насторожился и поднялся на лапы. Эндрю замер, напряженно прислушиваясь.

– Что… – начала было Бесс, но он прижал палец к губам, и она умолкла.

До слуха Эндрю не доносилось ни звука, но интуиция подсказывала ему, что опасность притаилась где-то рядом. Что, если Бесс кормила его здесь баснями и сейчас сюда явится Джо, чтобы заняться любовью со своей невестой?

Уникум вновь улегся, но тревога не покидала Эндрю. В его душе росло отвращение к Бесс: он целовал ее, улыбался ей, жалел ее. А она… Нет, на этот раз Бесс не удастся обвести его вокруг пальца. Он должен быть начеку, если не хочет, чтобы его действительно убили. Не забывай, она – невеста Джо Брауна, как заклинание твердил себе Эндрю.

– Пожалуй, я лучше пойду, – тихо сказал он и почувствовал, что голос выдает его.

Бесс действительно заметила внезапно произошедшую с ним перемену.

– Нет. Мы еще не обо всем договорились.

– Я тебя слушаю. – Эндрю, казалось, потерял всякий интерес к разговору и демонстративно посмотрел на часы.

– Мне нужна твоя помощь. Я здесь по существу пленница.

Эндрю бросил на нее скептический взгляд и хмыкнул. Бесс закусила губу, чувствуя себя глубоко оскорбленной его недоверием.

– Ты можешь сомневаться в моей искренности, – продолжала она, – но я надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество. Я помогу тебе добыть нужные сведения, а ты за это… Кстати, ты все еще работаешь на правительство?

Эндрю кивнул. Неужели эта женщина надеется получить от него секретную информацию, воображая, что он проболтается, потому что жаждет переспать с ней?

– Ты служишь в том же самом подразделении по борьбе с терроризмом? Ты никогда не говорил мне об этом. Я все узнала от Джо. Не думай, что я задаю праздные вопросы. Я хочу, чтобы ты помог мне раздобыть сфабрикованные Джо документы, обвиняющие моих родителей в соучастии в преступлении. Я прошу у тебя гарантий, что они не пострадают. Ты должен изначально верить в то, что они невиновны, какими бы убедительными ни казались улики Джо. И еще один момент. Если мне удастся доказать, что я не была замешана в преступных деяниях, как прежде, так и теперь, ты оставишь меня в покое. Я хочу навсегда остаться здесь. И, конечно, без Джо. Обещай мне посадить его за решетку, несмотря на то что у этого негодяя много высокопоставленных друзей.

– А если я не соглашусь на твои условия? Предположим, ты говоришь правду и невиновна, впрочем, как и твои родители. Но какую помощь ты можешь оказать следствию?

– Быстрый доступ в номера, в том числе Джо и Ника. Распечатка данных о постояльцах. Кроме того, я могу отвлекать их, пока ты обыскиваешь их номера. Могу доносить тебе обо всем, что случайно услышала, – перечислила Бесс. – Хотя они очень осторожны и не болтают лишнего. Я так и не сумела войти в комнату Джо, но, может быть, ты…

– А ты не собираешься рассказать ему, кто я такой? – спросил Эндрю, не дослушав.

– Конечно нет, – Бесс бросила на него удивленный взгляд и нахмурилась. – Какой смысл мне делать это?

– Ну хорошо. А теперь мне надо идти.

Эндрю так и не пришел к определенному выводу: то ли Бесс держит его за идиота, то ли действительно хочет помочь.

– Я снова пришел, чтобы помочь тебе.

Бесс резко обернулась. Ник Фарини был одет в черный спортивный костюм и, видимо, только что вернулся с пробежки, которую совершал каждое утро.

Пренебрежительная ухмылка Ника свидетельствовала о том, что он явился сюда не по своей воле.

– В этом нет никакой необходимости, – холодно сказала Бесс и, вновь отвернувшись, принялась взбивать яйца для омлета. – Передай Джо, я прекрасно справляюсь одна.

– И все же ты воспользуешься моей помощью, – тоном, не терпящим возражений, заявил Ник.

Пройдя в кухню, он остановился у раковины и, скрестив руки на груди, стал в упор разглядывать Бесс. Бесцеремонность возмутила ее до глубины души, но она не подала виду. Итак, отныне за ней, по-видимому, будут следить еще пристальнее. Но почему? Неужели Джо что-то заподозрил? Или он решил подобным образом наказать ее за прогулку по озеру, на которую она отправилась без его ведома?

Сегодня утром Бесс вновь надела обручальное кольцо. Она была готова примириться с Джо и всячески ублажать его, если только это поможет расследованию, которое проводит Эндрю.

Несмотря на сложность отношений с Эндрю, Бесс благодарила Бога за то, что теперь не одинока в своем противостоянии террористам. Конечно, она не тешила себя иллюзиями, ведь всего два года назад Эндрю Мейсон потерпел сокрушительное поражение. Но теперь их двое, общими усилиями они сумеют одержать верх над людьми Джо и справиться с ним самим. Кроме того, предотвратив теракты, они, возможно, спасут не одну жизнь. Но больше всего Бесс радовала мысль о том, что она вырвется наконец на свободу.

– В таком случае, принимайся за дело, – сказала Бесс Нику. – Возьми помидоры, тщательно помой их и порежь.

– Хорошо, – буркнул коротышка, недовольно поморщившись.

Достав овощи из ящика, он принялся мыть их под струей воды.

– Доброе утро.

Бесс замерла на мгновение, но тут же вновь продолжила взбивать яйца. Она искоса взглянула на Ника – не заметил ли он ее заминку.

– Доброе утро, Стен, – ровным голосом сказала Бесс.

– У тебя сегодня отличный помощник, – заметил Эндрю. – Не буду вам мешать. Но, если я тебе понадоблюсь, крикни, я буду неподалеку.

Выражение его карих глаз показалось Бесс спокойным и даже несколько отчужденным. Бесс вынуждена была признаться себе, что ее это задело.

– В таком случае, тебе незачем уходить. Ты можешь помолоть кофе. Зерна в шкафу, а кофемолка на стойке справа.

– Прекрасно. Это мое призвание. Если бы я не занялся торговлей бытовой техникой, подрядился бы куда-нибудь молоть кофе.

Бесс поймала на себе злобный взгляд Ника, но он не произвел на нее никакого впечатления. Она вдруг поняла, что в присутствии Эндрю никого и ничего не боится. Так было и два года назад. Бесс ликовала. Спокойствие и уверенность возвращались к ней.

В кухню вошел Джо. Воротник его рубашки был расстегнут, рукава закатаны до локтей. Он остановился и, засунув руки в карманы, хмыкнул.

– Похоже, кухня становится излюбленным местом сборищ в этой гостинице, – промолвил он.

– Доброе утро. Ты тоже пришел помочь мне? – спросила Бесс наигранно веселым тоном.

– Нет, дорогая. Ник, иди в зал и проверь, все ли столы сервированы.

– Хорошо. Сейчас закончу и отправлюсь туда.

– Вчера вечером, – сообщил Джо, – мне звонил Сол Николсон.

– Правда? – заинтересовалась Бесс и тут же пояснила для Эндрю: – Это шеф местной полиции. Власти выяснили, кто стрелял в нас со Стеном?

– Да. Неосторожный охотник, преследовавший добычу и не рассчитавший траекторию полета пули. Так я и предполагал!

Бесс бросила на него недоверчивый взгляд. Возможно, это соответствовало действительности. Но кто был этот стрелок? Может быть, один из постояльцев, действовавший по указке Джо? Он, естественно, сумел выгородить его. По-видимому, Джо просто подкупил полицейских, и те прекратили расследование.

– Хорошо, что от этого случайного выстрела никто не пострадал, – промолвил Ник.

По тому, как он переглянулся с Джо, Бесс сразу же поняла, что им хорошо известно, кто именно стрелял в нее и Эндрю.

– Что у нас сегодня на завтрак? – поинтересовался Джо, заглядывая через плечо Бесс, взбивавшей яйца.

– Омлет по-испански и тосты, – ответила она. – Достань, пожалуйста, сладкий перец из холодильника.

– Один момент, дорогая, – с готовностью отозвался Джо. – Вот возьми.

Джо протянул ей пластиковый пакет с овощами. Взглянув на жениха, Бесс увидела недобрую улыбку, игравшую на его губах, и поняла, что сейчас Джо начнет измываться над ней.

– Прости, мое солнышко, я забыл поцеловать тебя.

И, грубо схватив за плечи, Джо заключил ее в объятия. Украдкой взглянув на Эндрю, Бесс увидела, что он с холодным презрением наблюдает эту сцену. Неужели ты не понимаешь, что здесь происходит?! – хотелось крикнуть ей. Я терплю все это лишь ради того, чтобы тебе удалось выполнить задание. От этого зависит не только успех проводимой тобой операции, но и жизнь моих родителей!

О собственной участи Бесс уже давно перестала беспокоиться. За последние месяцы она привыкла подлаживаться, быть покладистой, послушной, сговорчивой. Единственное, чего она не могла бы заставить себя делать, это спать с Джо. Однако Бесс вынуждена была терпеть его поцелуи, и у окружающих складывалось впечатление, что в отношениях жениха и невесты царит идиллия.

Бесс чувствовала, что Эндрю неприятно удивлен ее покладистостью. Он вполне может расценить поведение бывшей возлюбленной как еще одно доказательство того, что она замешана в делишках Джо и добровольно помогает террористам.

– Она все знает? Не понимаю! Что ты хочешь этим сказать?!

Голос Ларри Кремера на другом конце провода прозвучал так громко, что Эндрю с опаской огляделся вокруг. Но в магазине табачных изделий поблизости от укромного места, где стоял платный телефон-автомат, никого не было. Никто из малочисленных покупателей, забредших сюда в этот послеполуденный час, не обращал на Эндрю никакого внимания.

– Вчера в нас стреляли, – начал терпеливо объяснять шефу ситуацию Эндрю. – Мы возвращались с прогулки по озеру, во время которой я надеялся выудить у нее какую-нибудь информацию.

– Ты узнал что-нибудь интересное? – насторожился Ларри.

Эндрю представил, как шеф взъерошил пятерней седую гриву густых волос, что делал всегда в минуты волнения.

– Нет, – вынужден был разочаровать его Эндрю, – никаких ценных сведений, к сожалению, добыть не удалось.

– Ты выяснил, кто в вас стрелял?

– У меня есть кое-какие предположения, но точно я не знаю. Полиция явно не хочет всерьез заниматься расследованием данного инцидента.

– Полицию подкупили, как и два года назад?

– Я не удивился бы, если бы это было именно так, – осторожно сказал Эндрю.

– Как Бесс Уорнер узнала, кто ты на самом деле? Ты сам сказал ей об этом?

Эндрю вспомнил, как все это было: выстрел, его стремление защитить Бесс, спасти ее, испытанное им облегчение, когда он увидел, что с ней все в порядке… А потом у него вырвались слова, которые ему следовало бы держать при себе.

– Она сама догадалась.

– Не буду спрашивать, каким именно образом, – недовольно буркнул Ларри.

– Это не имеет никакого отношения к делу, – сказал Эндрю. – После всего случившегося у меня состоялся разговор с ней. Бесс сказала, что чувствует себя здесь пленницей и что Джо шантажирует ее, угрожая расправиться с родителями.

– И ты поверил ей?

Эндрю на минуту замялся, обдумывая ответ.

– Если честно, Ларри, наши прежние отношения мешают мне быть объективным.

– Послушай, Эндрю, два года назад мы послали тебя и этого негодяя Брауна обезвредить террористов, сосредоточившихся в отелях Уорнеров. Однако ты так и не выяснил цели и задачи преступников. Мы не знаем их конкретные планы. Ты завербовал управляющего сетью отелей в осведомители. Этот добропорядочный человек выразил готовность сотрудничать с тобой. И вот, когда вы договорились о встрече, во время которой он должен был передать тебе важную информацию, кто-то пронюхал об этом, и вас взорвали. Ты чудом уцелел, а управляющий…

– К чему ты мне все это рассказываешь? – не выдержал Эндрю.

– Слушай, когда с тобой говорит начальник! – взорвался Ларри. – Злополучного взрыва, возможно, и не было бы, если бы ты не завел шашни с дочкой владельцев гостиниц. Твоего отца убили, это выглядело как последнее предупреждение тебе, а затем последовало покушение на твою жизнь. Теперь мы знаем, что у террористов были пособники, но тебе, оказывается, мало горького опыта, ты вновь хочешь выгородить Бесс Уорнер, убедить себя, что она ни в чем не замешана! Раскрой глаза, Мейсон! Иначе будет поздно. На этот раз я не помчусь сломя голову спасать от неминуемой гибели.

– В этом нет никакой необходимости, Ларри. И не будет, уверяю тебя, – холодно промолвил Эндрю. Все, что сказал сейчас шеф, он успел много раз передумать в течение долгой бессонной ночи. – Дело в том, что Бесс обещала сотрудничать со мной, помочь получить интересующую нас информацию. Причины, толкнувшие ее на это, могут быть разными: возможно, она и вправду невинная жертва, а может быть, действует из корыстных, пока мне не совсем ясных побуждений, Главное, что она вызвалась сотрудничать с нами. Я сделаю вид, что доверяю ей, а дальше посмотрим. Что касается Джо, то я уверен в его причастности к вчерашней стрельбе на причале. Я бы хотел, чтобы ты прислал сюда Стенбека и Кинга для подстраховки. Когда террористы начнут расползаться, я не смогу проследить за всеми. Скажи ребятам, что на этот раз им предстоит сыграть роль коммивояжеров, подыскивающих гостиницу в живописной местности для проведения выездного семинара по проблемам продажи бытовой техники. Ларри засмеялся.

– Хорошо. Думаю, им понравится эта идея. – Внезапно он вновь посерьезнел. – Будь осторожен, Эндрю. Джо действует не один, за ним стоят люди, которые не любят шутить. И они не потерпят, чтобы кто-то совал нос в их дела и пытался сорвать их планы.

– Не беспокойся, я стреляный воробей.

– Что правда, то правда. Ну, ни пуха ни пера, мой мальчик. Береги себя. – И Ларри повесил трубку.

10

Только что закончился завтрак. Руки Бесс проворно работали, доставая тарелки из посудомоечной машины и расставляя на полках, но голова ее была занята мыслями, далекими от хозяйственных забот.

Скоро весь этот кошмар закончится, думала Бесс. Я спасу родителей, привезу их в «Приют скитальца», и мы спокойно заживем в этом тихом уголке. Бесс поймала себя на том, что улыбается. Рано еще радоваться! – одернула она себя.

Ей предстояло многое сделать, чтобы достичь заветной цели – обеспечить безопасность близких. Бесс невольно вздохнула. Она знала, что после завершения операции человек, которого она горячо и искренне любила, навсегда исчезнет из ее жизни. И теперь уже Бесс потеряет его безвозвратно. А если бы она эти два года знала, что Эндрю жив, но не желает видеть ее, потому что не доверяет, было бы ей легче от этого?

Да, ответила Бесс, взвесив все «за» и «против». По крайней мере, она не обручилась бы с Джо. Наученная горьким опытом, она не позволила бы манипулировать собой еще одному мужчине.

Известие о смерти Эндрю подкосило ее. Однако новость о том, что он жив и все это время скрывался от нее, причиняла Бесс не меньшие страдания.

Эндрю никогда не доверял ей. Даже когда они были вместе, он подозревал ее в пособничестве террористам. Может быть, именно поэтому он и старался сблизиться с ней, быть все время рядом. Эндрю выполнял задание. То, что Бесс приняла за любовь, было просто игрой, маскировкой. Он надеялся, что ему удастся получить от нее важные сведения, потому и посвящал Бесс свободное время.

Он никогда не любил меня, с горечью думала Бесс, он притворялся, лгал на каждом шагу, а я принимала все за чистую монету. Нет, нельзя раскисать! И не следует рассчитывать на лживого, двуличного Эндрю Мейсона. Но из сотрудничества с ним надо извлечь максимальную выгоду.

В кухню вошел Джо.

– Ты уже закончила уборку? – ледяным тоном спросил он.

Бесс понимала, что следует быть с Джо помягче, если она хочет выудить у него секретную информацию, но надо соблюдать меру, чтобы резкая перемена в ее отношении не вызвала у него подозрений.

– Да, – ответила она и улыбнулась. – Что бы ты хотел сегодня на обед?

– Ты же знаешь, мне нравится все, что ты готовишь.

Подойдя к ней, Джо взял ее левую руку, на безымянном пальце которой сверкал бриллиант, и насмешливо взглянул на Бесс, ожидая, что она сейчас отпрянет от него. Но этого не произошло. Джо удивился, но не подал виду.

– Спасибо за комплимент, – выдавила Бесс. – Что слышно об инциденте на причале?

– Я же говорил, выстрел произвел какой-то неосторожный охотник. Это случайность, Бесс. Никто не собирался убивать тебя.

Неужели он считает меня полной идиоткой? – подумала Бесс. Вблизи причала нет лесов, где можно было бы охотиться. Или этот таинственный, бесследно исчезнувший охотник вышел к пристани и среди бела дня принял меня за лань? А что, если стреляли не в меня, а в Эндрю? В таком случае кто-то еще, кроме меня, знает о том, что новый постоялец «Приюта скитальца» – вовсе не коммивояжер, за которого себя выдает. И этому неизвестному очень не хочется, чтобы действующий под прикрытием секретный агент продолжал свое расследование.

– Да, ты, как всегда, прав, – сказала Бесс и, помолчав, добавила: – Знаешь, меня угнетает мысль о том, что мы за последние месяцы очень отдалились друг от друга, превратились почти во врагов. Мне не нравится, во что ты превратил нашу гостиницу, я просто не понимаю тебя. Но, с другой стороны, это не повод для бесконечных размолвок. Мы же партнеры! Может быть, мы попробуем договориться?

– А мы разве еще не договорились? – Джо подозрительно взглянул на Бесс и выпустил ее руку. – Ты снова за старое! Мне надоело твое нытье. Я уже не раз слышал, что это и твоя гостиница, что ты здесь тоже хозяйка и хочешь знать, кто эти люди, которых я здесь поселил. Я же позволил тебе время от времени сдавать номера посторонним. Чего тебе еще?

– Да, ты пошел мне навстречу, и я очень благодарна тебе за то, что ты разрешил поселить в гостинице Стена Колдуэлла. Честно говоря, я не знаю, съедет ли он вскоре или останется у нас еще на какое-то время. Однако мне кажется, что мистер Колдуэлл пришелся ко двору. Он прекрасно ладит с остальными постояльцами и, по всей видимости, даже не догадывается о том, что у нас здесь происходит.

– А разве у нас здесь происходит что-то особенное? – Джо пожал плечами, демонстрируя недоумение. – Мы просто даем возможность людям со всех концов планеты отдохнуть на берегу Онтарио.

– Не надо, Джо. Я ведь не дурочка, я все понимаю.

– Не будем обсуждать эту тему, Бесс.

Она тяжело вздохнула.

– Почему ты не хочешь посвятить меня в свои проблемы? Я уже убедилась, что не могу ничего изменить, и поэтому решила помочь тебе, Джо. В этом случае то, что должно случиться, произойдет быстрее, и мы наконец опять заживем нормальной жизнью. Если, конечно…

– Договаривай, – потребовал Джо.

– Если, конечно, ты не собираешься и дальше заниматься чем-то подобным.

– Я не могу обещать тебе ничего определенного, – буркнул он.

Бесс отвернулась к окну, чтобы скрыть разочарование. Ей никак не удавалось разговорить Джо.

– Ну хорошо, – вновь заговорила она, устремляя взгляд на жениха, – Я вижу, что эта тема тебе неприятна. И все же мне надо знать, когда уедут наши постояльцы? Дело в том, что скоро к Стену Колдуэллу присоединятся коллеги. Они ищут место для проведения семинара, и мне хотелось бы поселить их в нашей гостинице. Тем самым мы продемонстрируем открытость, еще раз покажем, что «Приют скитальца» рад любому гостю.

– Спроси его, когда эти люди планируют приехать, – недовольным тоном сказал Джо.

Бесс обрадовалась. Главное, он не отказал ей категорически. Это был добрый знак. Кроме того, Бесс удалось узнать очень важную новость: террористы не собираются задерживаться здесь. По-видимому, они уже готовы к отъезду. Необходимо срочно сообщить об этом Эндрю!

– Однако сразу скажу, что мы не сможем принять новых постояльцев в течение ближайших двух недель, – неожиданно добавил Джо.

У Бесс упало сердце. Значит, развязка произойдет еще нескоро. Эту новость тоже следовало немедленно довести до сведения Эндрю.

– Я рад, что ты наконец перестала придираться ко мне и решила помогать в делах. Если ты действительно хочешь стать мне спутницей жизни и партнером по бизнесу, я не против. – Джо взял ее за плечи и привлек к себе. Бесс замерла, напряженно ожидая, что он сейчас скажет. – Через четыре недели мы поженимся. Этот месяц пробежит незаметно, и тогда я стану твоим законным мужем!

Он зарылся лицом в ее густые пышные волосы. Бесс стиснула зубы, делая над собой неимоверные усилия, чтобы не оттолкнуть этого подонка.

– Прекрасно, – прошептала она прерывающимся голосом.

У нее за спиной раздались шаги. Джо выпустил Бесс из объятий, и, обернувшись, она увидела стоящего на пороге Эндрю. От его исполненного холодного презрения взгляда у Бесс перехватило дыхание. Может быть, Эндрю слышал последние слова Джо о дате их свадьбы?

Однако Эндрю мгновенно взял себя в руки. На его губах заиграла приветливая улыбка.

– Простите, что помешал вам, – извинился он. – Я только что вернулся из Хиллвилидж и сейчас хочу отправиться полюбоваться окрестностями. Вы не составите мне компанию?

– Только не я, – поспешно промолвила Бесс, видя, как помрачнело лицо Джо.

Поторопись, Эндрю! – мысленно умоляла она. Побыстрее распутай этот клубок и упрячь Джо за решетку, подальше от меня, иначе он сживет меня со свету.

– Предложи это кому-нибудь из наших постояльцев, Стен, – сказала Бесс. – Например, Кэрол Миллер. Она сейчас сидит на террасе.

– Отличная идея!

Эндрю резко повернулся и зашагал к лестнице, ведущей на второй этаж.

И, хотя Бесс сама подсказала Эндрю пригласить на прогулку легкомысленную девицу, не дававшую ему проходу, она была недовольна тем, с какой готовностью он последовал ее совету.

Впрочем, возможно, Эндрю руководствовался чисто профессиональными соображениями, успокоила себя Бесс. Он надеется выведать что-нибудь интересное у словоохотливой Кэрол.

Эндрю пулей вылетел из кухни. Его бросило в жар, когда он увидел милующихся Бесс и Джо. Еще мгновение, и он мог бы накинуться с кулаками на бывшего приятеля. На этот раз он с большим трудом остался в роли Стена Колдуэлла. Эндрю слышал, как парочка обсуждала предстоящую свадьбу. Джо, лапая таявшую в его объятиях Бесс, назначил день бракосочетания. Примерно через месяц они должны пожениться!

Гнев плохой советчик, твердил ему внутренний голос. Возможно, Бесс просто пыталась что-нибудь разузнать у Джо и вовсе не собиралась нежничать с ним. Как могла она оттолкнуть своего жениха, если тому захотелось обнять ее?

Через четыре недели… Значит, именно тогда все закончится? План террористов будет приведен в исполнение? Смогу ли я вовремя вмешаться и сорвать их замыслы? – спросил себя Эндрю, выходя на террасу.

Ярко-синий небосвод был испещрен белыми, похожими на клочки ваты облаками. Легкий ветерок чуть рябил поверхность озера, ослепительно блестевшую под лучами утреннего солнца. Местные жители и отдыхающие решили воспользоваться этим великолепным летним днем, чтобы покататься на катерах и моторных лодках, покупаться и позагорать.

Кэрол сидела в шезлонге и любовалась открывавшимся с террасы прекрасным видом.

– Привет, как дела? – весело спросил Эндрю, подходя к ней.

Она вздрогнула от неожиданности, услышав голос за своей спиной, и обернулась. На ее лице была написана тревога. Узнав Стена, женщина широко улыбнулась.

– Доброе утро, – сказала она с сильным акцентом.

– Можно мне присесть рядом с тобой? – спросил Эндрю. Кэрол кивнула, и он занял соседний шезлонг. – Я только что приехал из Хиллвилидж и собираюсь отправиться на прогулку. Вот только отдышусь немного.

Кэрол никак не отреагировала на его слова. Она явно думала о чем-то своем.

– Что-то случилось? – спросил Эндрю участливо. – Мне кажется, ты чем-то расстроена.

– Расстроена? Вовсе нет, – с досадой ответила Кэрол, и по ее тону Эндрю понял, что попал в точку.

Она поправила прическу. Эндрю подумал, что Кэрол выглядит скорее как женщина, волнующаяся накануне свидания, нежели как террористка, обученная сеять смерть.

– Если тебя что-то тревожит и ты нуждаешься в дружеском участии, я готов выслушать тебя и дать совет, а быть может, помочь, – проникновенным голосом сказал Эндрю и дотронулся до руки Кэрол, лежавшей на подлокотнике шезлонга. – Правда, я не знаю, долго ли нам еще предстоит жить под одной крышей. Я планирую остаться здесь еще на неделю, если меня, конечно, не прогонят раньше. – Эндрю засмеялся. – А ты? Когда ты уезжаешь?

Кэрол повернула к нему голову, и Эндрю показалось, что в ее глазах мелькнул страх.

– Я пока не знаю. Возможно, у нас с тобой еще будет время для общения. А сейчас прости, мне нужно идти.

Кэрол поспешно встала и направилась к двери. Однако, сделав несколько шагов, она застыла на месте, увидев, что на террасу вышел ее муж.

– А, вот где ты! Я повсюду ищу тебя! – раздраженно воскликнул он.

– Я уже давно сижу здесь. А мистер Колдуэлл только что пришел. – Кэрол умоляюще взглянула на Эндрю, как будто просила подтвердить ее слова. Она явно нервничала.

Эндрю кивнул.

– Я хочу пойти на прогулку и ищу себе компанию. Вы не желаете побродить по горным тропкам? Конечно, мы выберем маршрут попроще и побезопаснее. Мы же не альпинисты!

Майкл Миллер с ненавистью взглянул на Эндрю. Неужели этого парня все же задевает за живое флирт Кэрол с другими мужчинами? Или, может быть, он опасается, что жена в его отсутствие сказала что-то лишнее?

– Всем привет! – услышал Эндрю голос Бесс. Она вышла на террасу и сразу же прикрыла рукой глаза от яркого солнца. – Любуетесь пейзажем? Именно из-за чудесного вида, открывающегося с этой террасы, я и решила в свое время купить «Приют скитальца».

И она искоса взглянула на Эндрю. Помнит ли он два чудесных дня, которые они провели в этой гостинице? Догадывается ли о том, что именно в память об их любви Бесс и приобрела «Приют скитальца»?

Лицо Эндрю оставалось непроницаемым. Бесс вскинула подбородок. Ей было неприятно осознавать, что прошлое ничего для него не значит.

– В такой денек хочется взять моторную лодку и прокатиться с ветерком по озеру, – сказала она. – Кто со мной?

– Извините нас, но мы должны собраться в дорогу. Кэрол и я едем вместе с Ником по делам в Хиллвилидж, – объяснил Майкл. – Пойдем, дорогая, нам пора, – обратился он к Кэрол, и та, опустив голову, двинулась за ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю