355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ростислав Самбук » Сейф » Текст книги (страница 9)
Сейф
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:44

Текст книги "Сейф"


Автор книги: Ростислав Самбук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

15

Валбицын скакал, минуя одинокие хутора и стараясь не попадаться людям на глаза, но все же не мог избежать нескольких встреч. Сначала его увидел какой-то пожилой крестьянин, тащившийся, опираясь на палку, по тропинке между полями; потом из посадки, которой старался держаться Валбицын, вышла полная женщина, – увидев всадника, проводила его любопытным взглядом. Валбицын нащупал в кармане пистолет, с удовольствием всадил бы в нее пулю, чтоб избавиться от свидетеля, но подумал: в посадке могут быть еще люди, и только подогнал жеребца.

Наконец увидел вдали темную полоску леса и немного в стороне от нее первые дома Нойкирхена. Теперь должен принять все меры, чтобы никто не заметил его, – сдержал коня, пустил рысью, потом перевел на шаг, осматриваясь внимательно. Съехал в неглубокую ложбинку между полями. Теперь его могли заметить лишь в нескольких шагах – Валбицын облегченно вздохнул и пустил вороного галопом.

Валбицын повернул коня в лес. Ехал и мысленно ругал до педантичности аккуратных немцев: леса тут прорежены, без завалов и густых зарослей, чуть ли не каждое дерево пронумеровано, поляны без подлеска, будто это не лес, а парк. Наконец,, кажется, нашел подходящее место – овраг с крутыми склонами, заросшими кустами, и на дне его протекает ручей. С облегчением подумал: все же сказалась война, и у проклятых швабов не дотянулись руки до этого оврага. Провел жеребца вдоль ручья дальше, в самые заросли, и тут остановился. Вороной потянулся к воде. Валбицын достал пистолет, приставил дуло к уху коня – жеребец радостно фыркнул, смочив губы в холодной воде, и в этот момент Валбицын нажал на курок.

Он подошел к селу, не покидая опушки леса, хотя напрямик путь сокращался чуть ли не вдвое. Дальше к Нойкирхену вела укатанная полевая дорога, у которой совсем близко от леса стоял обгоревший «тигр». Валбицын задержался на опушке, проверяя, нет ли поблизости чего-либо подозрительного, но все дышало спокойствием. Даже подбитый танк, все еще пахнущий горелым железом, не вызывал тревоги, наоборот, свидетельствовал о том, что война уже прокатилась по здешним местам.

Валбицын хотел уже направиться к селу, как вдруг уловил далекий шум, напоминающий жужжание мухи, и на всякий случай затаился в кустах. Слава богу, что сделал это, так как жужжание нарастало, через несколько минут превратилось в грохот, и из села выскочил танк незнакомой Валбицыну марки. Танк постоял немного, угрожающе покачивая стволом пушки, потом заревел и направился к лесу. Дуло пушки смотрело прямо на Валбицына, кажется, оно вот-вот извергнет огонь. Валбицын съежился и бросился на землю, но танк повернул к лесу, и тотчас из села выехали машины с солдатами. Валбицын отчетливо видел их лица – и совсем молодые, и в морщинах, суровые с седыми висками, опаленные солнцем и пороховой гарью. Внезапно Валбицын подумал, что, может, кто-то среди этих солдат с Орловщины, даже из их бывшего имения. Едут по Германии властно, как победители, а он вынужден прятаться в кустах. Боже мой, какая несправедливость... А машины шли мимо него, обдавая бензиновым смрадом. Валбицын полежал еще немного и двинулся к селу осторожно, сжимая в кармане куртки теплую рукоятку пистолета. Русские могли оставить в Нойкирхене патруль, и он должен держать ухо востро.

Вероятно, танк и моторизованная русская пехота напугали и крестьян – улица была совсем пуста. Валбицын миновал несколько усадеб, но никак не решался зайти в какую-либо. Шел, настороженно озираясь, готовый стрелять при малейшей опасности. А село было к нему безразлично – смотрело слепыми окнами, будто и вправду вымерло.

Наконец Валбицын увидел дом, несколько отличавшийся от других: каменный, с мансардой и большими окнами. Тут жил зажиточный и заботливый хозяин: окна, невзирая на тревожное военное время, чисто вымыты и отражают солнце. Именно солнечные блики на стеклах произвели на Валбицына такое впечатление, что он уж совсем собрался попросить приюта у хозяев нарядного дома, но вдруг заметил на улице женщину. Она выглядывала из калитки. На миг их взгляды встретились. Валбицын успел заметить, что женщина не первой молодости, но еще привлекательна. Он шагнул к ней, однако калитка захлопнулась чуть ли не перед самым его носом.

Валбицын подергал калитку, но она не открылась, и тогда он постучал кулаком, требовательно, как хозяин. Никто не отозвался. Валбицын постучал еще, и вдруг калитка заскрипела. В небольшую щель Валбицын увидел встревоженные глаза, внимательно рассматривавшие его. Видно, он не вызвал у женщины страха, так как она открыла калитку шире и спросила:

– Что нужно?

Прежде чем ответить, Валбицын осмотрел женщину цепким взглядом. Одета в теплую вязаную кофту, юбку из грубой шерсти и тяжелые, совсем не женские ботинки. Она, собственно, ничем не поражала с первого взгляда. Лицо утомленное, с морщинками на лбу и щеках, но глаза большие и живые, нос тонкий, подбородок мягкий, а на правой щеке симпатичная ямочка.

– Позволите войти?

Женщина взглянула на него насмешливо:

– Кажется, вы не очень-то нуждаетесь в разрешении...

Валбицын почувствовал уверенность, сделал неуклюжую попытку поклониться и произнес вежливо:

– Извините, фрау... не знаю, как вас...

– Гертруда Штрюбинг.

– Очень приятно, фрау Гертруда. Вы живете одна?

Все свидетельствовало, что фрау Штрюбинг одинока: и грубые башмаки, и неухоженные руки, и беспорядок во дворе, даже заржавленный топор подле разбросанных дров. Особенно топор. Хозяин вряд ли оставил бы его ржаветь под дождями.

– А какое вам дело? – Фрау Гертруда отступила и смерила Валбицына подозрительным взглядом.

Валбицын улыбнулся как можно ласковее.

– А если я принес вам известие от мужа...

Увидел, как потемнели у женщины глаза, как стали внезапно совсем холодными. Ответила жестко:

– Вот что, хватит прикидываться! Говорите, что надо, и ступайте себе дальше. Мой муж, ефрейтор Штрюбинг, погиб еще два года назад.

«То, что требуется, – радостно подумал Валбицын. – За два года эта женщина соскучилась по ласке, да и вообще, что за сельская усадьба без мужских рук?..»

– Вижу, что могу быть с вами вполне откровенен, фрау Гертруда, – сказал он искренне, – не приютите ли вы меня на несколько дней? А пребывание у такой очаровательной женщины превратится в райское блаженство!

– Нет! Теперь такие времена, что нельзя доверять никому.

– Неправда! – воскликнул Валбицын. – Конечно, времена не из лучших, но именно теперь каждый немец должен помогать другому. Тем паче, что неизвестно, как все это обернется. У нас с вами! – решил идти напролом. – Вы – одинокая женщина, я – одинокий мужчина, а в Германии сейчас такие мужчины попадаются нечасто.

И эти слова упали на благодатную почву. Глаза у женщины забегали, и она молвила неуверенно:

– Но ведь я вас совсем не знаю... Может, вы что-то натворили!

Валбицын усмехнулся.

– Курт Вилюман, – представился он. – Я солдат, правда, служил в эсэсовской части, и эти русские волки почему-то преследуют меня. Вот и должен прятаться. Пожалуйста... – Он достал солдатскую книжку. – Можете посмотреть...

Женщина взяла книжку.

«Теперь готова, – подумал Валбицын. – Теперь ты, дурочка, никуда от меня не денешься...»

– И вы в самом деле хотите остаться у меня? – Фрау Штрюбинг возвратила книжку, и глаза у нее потеплели.

– Если примете... – Валбицын обвел внимательным взглядом двор. Краем глаза увидел, как встревожилась женщина, и окончательно убедился, что фрау Гертруда у него на крючке. – Хорошо тут, – вздохнул он, – и вы мне понравились с первого взгляда.

– Врете, – возразила женщина, но не очень решительно. – Просто хотите спрятаться у меня.

– И это тоже, – не стал возражать Валбицын. – Я сразу поверил вам, как только заглянул в ваши глаза. – Думал, что и этот не весьма изысканный комплимент понравится фрау Штрюбинг, но вдруг лицо у нее вытянулось, женщина снова взглянула на него подозрительно и сказала:

– Но ведь вы же не немец!

– Почему так считаете?

– Акцент, вас выдал акцент... А я, глупая...

– Ну и что? – Валбицын шагнул к ней, но фрау Штрюбинг подняла руки, как бы защищаясь, и глаза у нее вспыхнули неподдельным гневом.

– Ты – поляк! – крикнула она яростно. – Проклятый поляк, еще смеешь любезничать с немкой!

– А если и правда поляк? – не понял Валбицын. – Какое это имеет значение? Главное, что вы нравитесь мне...

– И ты позволяешь себе говорить такое! Мне, арийке! Тебя же повесят, если залезешь ко мне в постель. А мне не миновать концлагеря!

Валбицын тотчас вспомнил, что в третьем рейхе действительно существовал такой закон. Махнул рукой и попытался успокоить ее:

– Не волнуйтесь, фрау Штрюбинг! Я не какой-то паршивый славянин, а австриец. Из-под Линца, слышали о таком городе? Отсюда и акцент...

Женщина посмотрела на Валбицына недоверчиво:

– Чем докажешь?

– Я ведь показывал солдатскую книжку. Разве поляка взяли бы в СС?

– И то правда... Как я об этом не подумала?

– Женщины часто болтают, не подумав, – сказал Валбицын покровительственным тоном.

Фрау Гертруда вздохнула и сошла с выложенной красным кирпичом дорожки, ведущей от ворот к дому. Валбицын понял ее и направился к крыльцу – твердо, без оглядки, как настоящий хозяин. Лишь в передней наконец облегченно перевел дух и спросил у женщины:

– Русские есть в селе?

– Сегодня прошла колонна машин с солдатами. А неделю назад сражались под лесом. Наши отступили...

– Там, где обгоревший танк?

– Да.

– А в Нойкирхене никого не оставили?

– Наверно, нет, а то мы бы знали.

Валбицын снял грязные ботинки, и фрау Гертруда тотчас подала ему шлепанцы.

– Берите, Курт, остались еще от мужа.

– А у тебя хорошая память, – усмехнулся Валбицын, – запомнила, как меня зовут. С первого раза.

– Курт Вилюман, – подтвердила она.

Валбицын не спеша снял куртку и вязаную шапку. Поинтересовался:

– А не остались у тебя от мужа рубашка и пиджак?

Женщина смерила его взглядом:

– Все есть, но он был полнее тебя.

– Видишь, похудел на солдатских харчах. Придется подкормить...

– Конечно, – поспешила согласиться фрау Гертруда. Захлопотала, побежала в комнату, не притворив дверь. Валбицын довольно вертел головой: комната чистая и уютная, на полу ковер. Надел принесенную фрау Гертрудой фланелевую рубашку, с удовольствием ощутив, какая она чистая и мягкая. Вымыл руки, медленно вытирая их полотенцем, внимательно поглядел на женщину и, немного поколебавшись, спросил:

– У тебя не найдется рюмка шнапса? Чтобы снять нервное напряжение. Понимаешь, пока добирался сюда...

– Сейчас я тебя накормлю. Подожди немного, садись сюда, – указала она на удобное кресло, – отдыхай, а я быстро...

Она исчезла, а Валбицын подошел к окну, выглянул в щель между занавесками. Улица, как и прежде, пустая, только пожилая женщина гонит двух коров. Миновала усадьбу фрау Штрюбинг, даже не взглянув на дом.

Валбицын подумал: а если он поступил неправильно, если смершевцы начнут прочесывать села?.. Однако вряд ли. Да, вряд ли станут поднимать военные части ради одного беглеца. Это успокоило его. Примерил пиджак и остался доволен. Правда, немного широк в плечах, но ничего. Достал из куртки бумаги, извлеченные из сейфа, осмотрел их. Так и есть, списки агентов, заброшенных к красным. Пароли, явки... Еще какие-то... Великолепно все же жить на свете, когда у тебя голова на плечах и твердая рука. Спрятал бумаги во внутренний карман пиджака, туда же положил документы на имя Петера Зайделя, коммерсанта из Бреслау. Надо прожить у фрау Штрюбинг дней десять или даже больше, пока все уляжется и забудется. Потом можно потихоньку добраться до американцев.

Пистолет Валбицын засунул в карман брюк, чтобы всегда был при нем. Потянулся в кресле, с наслаждением ощущая расслабленность в теле, все же скачки по полям дают о себе знать...

Фрау Гертруда заглянула в дверь, и Валбицын изумился метаморфозе, происшедшей с ней. Вместо несуразной юбки и грубой кофты женщина надела вишневое шелковое платье, подкрасила ресницы. Она выглядела для своего возраста вполне пристойно, и Валбицын решил, что пребывание у фрау Штрюбинг будет не только полезным, но и приятным. Он проследовал за женщиной в кухню, сумев оценить привлекательность ее фигуры, коснулся локтя, почувствовав холодную нежность кожи, вдруг желание овладело им, сжал ее локоть, но женщина высвободилась. Похлопала его ладонью по щеке.

– Потом... – прошептала она, и Валбицын понял, что и правда повел себя как зеленый юнец.

Первое, что увидел Валбицын на столе, был графин с длинным горлышком. Почувствовал приятный запах шнапса, и слюна переполнила рот. Едва удержался, чтоб не налить сразу полный стакан, оглядел стол и довольно потер руки. Фрау Гертруда постаралась: кусок розовой ветчины, кольцо колбасы, миска с горячим картофелем и квашеная капуста. Поистине царская еда, и не только для голодного, уставшего человека.

Валбицын налил рюмку фрау Гертруде, взглянул на нее и отодвинул свою.

– Мне надо прийти в себя, – сказал, как бы извиняясь, и наполнил стакан на две трети. Произнес торжественно: – За вас, прекрасная фрау, за будущее! За наше будущее, – уточнил он.

Женщина лишь отхлебнула из рюмки и решительно отставила ее, подчеркивая свое отношение к алкоголю. Но Валбицын осушил стакан до последней капли, при этом дав себе страшную клятву не пить хотя бы несколько дней, пока окончательно не определится его положение. Приятное тепло разлилось по телу, и Валбицын снова поверил в свою счастливую звезду. Кранке уже отошел, как говорят, в мир иной, Краусса допрашивают контрразведчики, а он, Валбицын, сидит в уютной комнате рядом с обольстительной женщиной, пьет водку и закусывает ароматной ветчиной. Валбицын усмехнулся широко и приветливо, подцепил вилкой большой кусок мяса и стал жевать, глядя на фрау Штрюбинг преданными глазами. Спросил:

– И как вы, Гертруда, управлялись тут? – обвел он рукой вокруг. – Ну, с хозяйством? Имеете корову или свинью?

– Три коровы, – ответила она с гордостью, – еще откармливаю две свиньи ежегодно.

– И все сама?

– Отчего же сама... – усмехнулась она, пожав плечами. – Были у меня две девки-польки. Взяла на бирже. Довольно ленивые, но у меня особенно баклуши не побьешь, знали, если попробуют бездельничать, быстро на заводе окажутся, а там уж вовсе не мед...

– Они здесь? – забеспокоился Валбицын.

– Удрали, – сокрушенно заявила фрау Гертруда. – Уже три дня, как сбежали. И чего им не хватало? В своей Польше давно бы с голоду сдохли, а тут... Ну, учить приходилось, так ведь за дело же! Без этого никак нельзя...

Валбицын согласно кивнул, представив, как перепадало полькам от фрау Штрюбинг. Выходит, женщина решительная и волевая, впрочем, в селе без этого не проживешь. Вон – дом полная чаша, и сама трудится, и девок заставляла.

Наевшись, Валбицын прошелся по дому, приглядываясь ко всему. Увидев небрежно брошенные на диван свои куртку и шапку – они как-то диссонировали с идеальным порядком и чистотой, – задумчиво постоял над ними и приказал, именно приказал, так как властные нотки появились в его голосе:

– Сожги! Сейчас же сожги в печке.

Фрау Гертруда пыталась возразить:

– Но ведь они совсем новые и стоят недешево!

Конечно, она была права. Кроме того, в хорошо сшитой куртке Валбицын чувствовал себя удобнее, чем в пиджаке с чужого плеча, однако представил, как смершевцы ищут на всех перекрестках человека в коричневой куртке и темно-зеленой шапке, и повторил безапелляционно:

– Немедленно сожги!

Видно, ефрейтор Штрюбинг тоже не привык, чтобы ему перечили, ибо фрау Гертруда сразу пошла на попятный:

– Неужели думаешь, что мне жаль какой-то куртки? От Франца осталось много одежды, а ты у меня быстро поправишься...

«Да, – подумал Валбицын, – война все же имеет и свои положительные стороны, и нехватка мужчин – одна из них». Спросил:

– На всякий случай, где можно спрятаться? Вдруг заявятся русские...

– О-о, – развела руками женщина, – где угодно. Посмотри сам... – Повела Валбицына в переднюю, откинула крышку, вмонтированную в пол, посветила карманным фонариком. Валбицын увидел довольно большой бетонированный погреб, где на полках стояли банки с маринованными овощами, висело несколько окороков, кольца колбасы. – Света только нет, – с сожалением сказала женщина, – война все испортила.

– У тебя найдется какой-нибудь коврик? Набрось на крышку, чтобы не было видно.

– В этом доме найдется все, – ответила фрау Гертруда с гордостью, даже хвастливо, и Валбицын окончательно понял, что может себя чувствовать в полной безопасности.

16

Михаил Галайда стоял в нескольких шагах от «виллиса» и смотрел, как Бобренок с Мохнюком усаживаются в машину. Вдруг, не выдержав, шагнул к ним и сказал умоляюще:

– Возьмите меня с собой, товарищ майор. Я вам пригожусь, вот увидите. Знаю тут чуть ли не каждую тропинку.

Бобренок переглянулся со старшим лейтенантом, пожал плечами и кивнул на заднее сиденье:

– Давай, только без самодеятельности...

Мише не надо было повторять: перевалился через борт, примостился на сиденье, шепнув благодарно и совсем по-детски:

– Спасибо, дяденьки, я вам точно пригожусь...

«Виллис» рванул с места мимо поля, которое пересек Валбицын. Майор положил себе на колени автомат, это убедило Мишу в серьезности и в опасности их миссии, захотелось поскорее стать полезным Бобренку, по крайней мере быть причастным к операции, доказать, что он не лишний в машине. Сказал:

– Справа – шоссе на Сведбург, а прямо, за Штокдорфом, брусчатка к Ратингену.

– Дальше она выходит на автостраду? – уточнил Бобренок.

– Да, Бреслау – Берлин, – подтвердил Миша с радостью, словно открывая огромную тайну.

Бобренок подумал немного и произнес, рассуждая вслух:

– Вряд ли Валбицын подастся к автостраде. Не может не догадаться, что там полно наших войск и окружающие села блокированы.

Старший лейтенант кивнул, соглашаясь. Он действительно водил машину виртуозно, не хуже Виктора. «Виллис», оставляя за собой шлейф пыли, мчался между полями, и резина скрипела на поворотах.

Бобренок развернул на коленях карту.

– Валбицын должен пробиваться на запад, – сказал он раздумчиво. – Если не через автостраду, то где-то тут, в районе Кварцау. Или через Оттерберг. Покажешь поворот на Кварцау, – обернулся к Мише.

– Тут недалеко, – заверил тот так убежденно, будто сам имел непосредственное отношение к прокладыванию дороги. – За тем пригорком справа.

Кварцау возник внезапно – за поворотом брусчатка будто уперлась в одноэтажные дома. Перед ними стоял военный «додж», и лейтенант с автоматом требовательно поднял руку, приказывая «виллису» остановиться.

Мохнюк затормозил около «доджа». Лейтенант обвел их испытующим и строгим взглядом, но, вероятно, был в курсе всех дел, так как спросил:

– Майор Бобренок?

– Да.

– Лейтенант Ткаченко. Мы перекрыли все подступы к Кварцау, и мой взвод прочесывает сейчас территорию от местечка до Оттерберга. Расспрашиваем население. Все согласно инструкции.

– Когда прибыли сюда?

– В девять двадцать три.

Бобренок прикинул: прошло около получаса с тех пор, как блокировали Кварцау с окружающими хуторами, и временем, когда Валбицын угнал жеребца. За полчаса, даже загоняя коня, Валбицын вряд ли добрался бы сюда. А теперь ему не прорваться сквозь посты лейтенанта Ткаченко. Положил Мохнюку руку на погон.

– Возвращаемся, старлей, – приказал он. – Дуй к Оттербергу. Чует мое сердце, этот тип будет искать щелочку именно там.

«Виллис» круто развернулся и помчался назад по уже знакомой брусчатке.

Валбицыну удалось добраться туда, и разыскать его в местечке, хоть и небольшом, будет не так уж и просто.

Но ведь человек – не иголка, тем более – всадник...

В ложбине, из которой выходили в атаку тридцатьчетверки, пожилой человек перепахивал на лошадях исковерканное танковыми гусеницами поле.

– Стоп! – вдруг распорядился Бобренок. Когда «виллис» остановился, велел Мише: – Попробуй расспросить того бауэра, не заметил ли всадника. Нас испугается, да и вообще может не сказать, а ты в гражданском...

Юноше не надо было повторять: побежал напрямик, погружаясь по щиколотки во влажный тяжелый грунт.

Бауэр остановился и снял шапку. Очевидно, это явное проявление уважения, даже угодливости, относилось прежде всего к тем, кто сидел в машине, которой он не мог не заметить.

– Вы давно тут в поле?

– С утра. – Бауэр даже поклонился Мише.

Юношу порадовало это еще больше, и он сказал властно:

– Где-то тут неподалеку должен был проезжать всадник на вороном жеребце. Куда он поскакал?

Уловил напряженность во взгляде бауэра и понял, что тот видел всадника, но не может сразу решить, как поступить. Все же наилучшая позиция: ничего не видел, ничего не знаю, и пошли вы все куда-нибудь подальше...

И Миша опередил бауэра, не дав ему возможности произнести «нет», ведь тогда бы уж тот упрямо держался сказанного.

– Это – преступник, – сказал первое, что пришло ему в голову и, по его мнению, должно было поразить добропорядочного немца. – Сбежал из тюрьмы и украл коня.

– О-о! – воскликнул бауэр. – Я сразу заподозрил что-то нехорошее. Он проскакал вон там и свернул возле тех деревьев налево. Думаю, к Нойкирхену. И мчался, как безумный.

– Человек в коричневой куртке и вязаной шапке? – на всякий случай уточнил Миша.

– Не разглядел, отсюда далеко, к тому же против солнца.

– Но точно повернул к Нойкирхену?

– Видите три дерева? Там, где дорога поворачивает к Оттербергу... Так он повернул налево – это к Нойкирхену.

Бобренок, услышав такое сообщение, заволновался. Майор остановил «виллис» около трех деревьев, и они с Мохнюком внимательно осмотрели поле слева от дороги. Тотчас нашли следы копыт и подозвали Мишу.

Бобренок показал след и спросил:

– Вороного?

– След большой и четкий. – Миша вспомнил: Карл водил вороного в кузницу совсем недавно, и тут след новой, еще не стершейся подковы. Кивнул и сказал: – Наш жеребец. Видите, огромное копыто, да и какой немец поскачет напрямик полем?

– Точно, – поддержал Бобренок, обернулся к Мохнюку и спросил с сомнением: – Какой же резон Валбицыну подаваться на восток? Нойкирхен на востоке, а Валбицын должен пробиваться на запад. Единственное, что может спасти его.

– Валбицын не такой уж и дурак, – усмехнулся Мохнюк. – И рассуждал именно так, как вы. Вот и пришел к выводу...

– Что следует отсидеться где-то у знакомых.

– Не исключено, что в Нойкирхене или где-то тут поблизости.

Бобренок смерил поле оценивающим взглядом:

– Не проскочим?

– Только в объезд.

Ухабистая дорога меж полей протянулась до темнеющего вдалеке леса. Если следовать логике, Валбицын должен был скакать к нему, и Мохнюк не повернул на широкую дорогу, ведущую в Нойкирхен. Наоборот, выскочив на опушку, «виллис» взял круто налево и, подминая кусты и молодые деревца, проехал еще сотню метров. Догадки розыскников оказались верными: неподалеку нашли следы конских копыт, а через несколько минут стояли в овраге над трупом вороного.

Миша присел и погладил оскаленную морду.

– Хороший был конь, – сказал с сожалением. – Седло снять?

– Зачем? – не понял Бобренок. – Не морочь себе голову. – Увидел примятые кусты на крутом склоне и продолжал уверенно: – Валбицын пошел туда, а потом в Нойкирхен!

– А может, лесом куда-то в другое место? – засомневался Мохнюк.

– К чему же тогда убивать коня? Поехал бы спокойно, леса тут не густые, прореженные, валяй хоть фаэтоном.

– Пожалуй, вы правы, майор.

– Бывал в Нойкирхене? – спросил Бобренок Мишу. – Большое село?

– Обычное.

Оно действительно оказалось обычным – с хорошими, ухоженными усадьбами, но по центральной улице совсем недавно прошли танки и колонна машин, дорогу выбили, и «виллис» бросало на ухабах. Остановились в центре, около магазина. Мохнюк нашел какую-то женщину, расспросил ее и заехал в переулок. Затормозил возле дома с высокой проволочной оградой...

– Тут живет ортсгруппенляйтер герр Райнер Венклевиц.

– С чем это едят? – поинтересовался Бобренок.

– По нашим меркам это что-то вроде председателя сельсовета, – объяснил Мохнюк.

– Он должен все знать?

– Конечно. Тут у них служба оповещения на первом плане. На этом все держалось. – Он нажал на клаксон, и тотчас из дома вышел худой, невысокого роста человек.

Бобренок ожидал увидеть плотного, самоуверенного, чуть ли не в коричневой форме фашиста, а герр Венклевиц выглядел каким-то задерганным и подавленным человеком, которого уже ничто не интересует, кроме разве что мелких семейных хлопот. Он поспешил к калитке и вежливо поклонился офицерам.

Мохнюк, не отрываясь от руля, спросил:

– Ортсгруппенляйтер Райнер Венклевиц?

– Перед вами, – ответил человек и снял шляпу, оголив круглую и совсем лысую, до блеска, голову.

– В вашем селе должен находиться разыскиваемый нами человек, – сказал Мохнюк сурово.

Ортсгруппенляйтер застыл со шляпой в руке.

– Село большое, – развел руками.

– Время военное, – прервал его Мохнюк резко, – а мы разыскиваем преступника! Должны знать, есть ли в Нойкирхене чужие люди. Солдаты, не сдавшиеся в плен, эсэсовцы...

– Вчера таких не было.

– Меня не устраивает этот ответ.

– Хорошо, – согласился ортсгруппенляйтер, – я попытаюсь узнать. Но для этого нужно определенное время. Необходимо побывать у кое-кого...

Бобренок, внимательно слушавший разговор, спросил у Мохнюка:

– Я не все понял, но он, кажется, хочет идти к кому-то?

– Да, у него в селе есть информаторы, он должен расспросить их...

– Отпускать его одного нельзя. Пусть садится в машину.

Мохнюк похлопал ладонью по заднему сиденью, Миша подвинулся, и ортсгруппенляйтер залез в «виллис». Бобренок повернулся к нему боком, разглядывая. Впервые видел близко живого фашиста. Точнее, пожалуй, видел и раньше, среди пленных, конечно, были и члены национал-социалистской партии, но никто не хотел признаваться в этом, отрекались и от Гитлера, и от фашизма, мол, моя хата с краю и каждый должен выполнять свои обязанности. Но ведь этот ортсгруппенляйтер, первый человек в селе, несомненно, наци, знает, что едет в машине с красными офицерами, коммунистами, а особенно не волнуется, хоть и кланялся, держится с достоинством.

Бобренком овладела злость, но он пригасил ее, еще будет время поставить на место этого нахального ортсгруппенляйтера, теперь же надо обуздать свои эмоции, ведь злость – плохой советчик и в данном случае может только повредить.

Венклевиц попросил остановить машину возле второго от края села дома, перевалился через борт машины, выжидательно глядя на Мохнюка. Тот махнул рукой, отпуская его.

– Пусть идет сам, – объяснил он Бобренку. – Все равно убежать не может, а не захочет нам помочь – не заставим. А так, пошепчутся, посоветуются и, чего доброго, поднесут нам Валбицына на тарелочке.

– Ну-ну, – не совсем одобрительно покачал головой Бобренок. – Тебе тут виднее...

Ортсгруппенляйтер возвратился через несколько минут. Снова снял шляпу и поклонился вежливо, пояснив:

– Господам придется подождать примерно полчаса. Я послал Зеппа Кунца побеседовать со своими людьми.

Бобренок медленно вылез из «виллиса». Почувствовал: злость, накапливавшаяся в нем, готова выплеснуться. Остановился напротив ортсгруппенляйтера, спросил, старательно подбирая немецкие слова:

– Вы были членом национал-социалистской партии?

Показалось, что Венклевиц втянул голову в плечи и стал еще немного ниже. Ответил, почему-то прижав руки к туловищу:

– Да. Член партии.

– Впервые вижу человека, который при таких обстоятельствах не отрекается от фашизма! – воскликнул Бобренок.

Вдруг майор почувствовал, что злость отступила, вместо нее появилось искреннее любопытство: что за человек этот ортсгруппенляйтер, ведь типичная фигура для фашистской Германии, в селе, вероятно, все ему повинуются. Обернулся к Мохнюку, попросив:

– Ты поговори с ним, старлей. Ну, расспроси о жизни. А я послушаю. Что не пойму, переведешь...

Мохнюк понимающе кивнул. Не вылез из машины, сидел, положив руки на руль, хоть таким образом подчеркивая свое превосходство над ортсгруппенляйтером и отчужденность в отношении к нему.

– Герр Венклевиц... – начал, но Бобренок обошел вокруг ортсгруппенляйтера, глядя на него, как На заморское диво, и перебил Мохнюка:

– Нет, ты ему вот что расскажи. Как фашисты в наших селах коммунистов босиком по снегу к виселицам гнали. Только за то, что они коммунисты!.. А он, фашист, тут в Германии со мной, коммунистом и офицером, в одной машине ездит!.. И мы с ним всякие цирлихи-манирлихи разводим...

Мохнюк стал переводить, а Бобренок уставился на ортсгруппенляйтера, пытаясь разгадать, как тот воспринимает его слова и какие мысли появляются у него. Но почти ничего не отразилось на лице Венклевица. Он стоял, держа шляпу в тонких старческих пальцах, и, может, лишь эта поза да морщины, появившиеся на лысом черепе, выдавали его состояние. Смотрел Мохнюку чуть ли не в рот, не отводя взгляда, видно, боялся встретиться глазами с Бобренком и прочесть в них ярость и ненависть, переполнявшие майора. Внимательно выслушав, ответил, тщательно подбирая слова:

– Не забывайте, что в Германии существовало гестапо. И даже здесь, в самом сердце рейха, мы постоянно помнили об этом. Кроме того, наиболее экстремально настроенные люди вступали в СС.

– Ну что с ним разговаривать! – возмутился Бобренок. – Они установили порядок, назвав его новым: вешали, расстреливали, сжигали в крематориях! Во имя порядка. Но ведь теперь настал час расплаты. Скажи ему именно так: за тот порядок настало время расплачиваться!

Мохнюк излагал все ясно и даже как-то ровно и однообразно, а Бобренок заметил, как наконец испуганно забегали глаза у ортсгруппенляйтера, как опустились у него уголки губ.

Венклевиц прижал шляпу к груди и сказал, заглядывая Мохнюку в глаза:

– В Нойкирхене все было спокойно. Это могут подтвердить жители села. И неужели национал-социалистов станут привлекать к ответственности? Только за то, что они были членами партии?

Бобренок махнул рукой: наверно, этому фашисту трудно объяснить, в чем именно его вина, и не только перед своим народом. А Венклевиц посмотрел на него жалобно, будто от Бобренка зависела его судьба и судить его будут чуть ли не сегодня. Вдруг, как он, вероятно, решил, спасительная мысль пришла ему в голову, так как потянулся к майору и сказал уверенно:

– Вы убедитесь в моей лояльности, господин офицер.

– В селе скрывается преступник, – хмуро сказал Бобренок, выслушав перевод этой фразы, произнесенной едва ли не торжественно. – И лучший способ доказать свою лояльность – найти его.

– Он никуда не денется! – пообещал ортсгруппенляйтер. – Если действительно прячется в селе и его видели наши люди. Кстати, возвращается Зепп Кунц, – указал на человека, спешащего к ним, – и мы сейчас все узнаем.

Бобренок поразился метаморфозе, в один момент происшедшей с Венклевицем: смотрел властно и, кажется, даже стал немного полнее и выше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю